新聞| | PChome| 登入
2007-07-04 10:18:45| 人氣62| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

腔調

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

最近兩個對岸的小子回來台灣,一個國小二年級,一個四歲幼稚班。
跟他們兩隻又蹦又跳的猛獸溝通時,我不自覺得就會用大陸人的腔調跟語彙說話。
當小子不乖乖吃飯的時候,我很自然就會說出: 你乖乖做好吃飯,不然姐姐用棍子抽你屁股。"
有一次小朋友喝水杯子上面有隻長頸鹿,我問小朋友說: 杯子上的圖案是什麼動物啊? 小朋友回答: 長脖鹿 (台灣都講「長頸鹿」ㄚ~~)。 我首先愣住,但是我也改口跟小朋友說: 以後這個長脖鹿的杯子就給你用來喝水喔!
四歲年紀的小朋友,正值愛好爬樓梯的年紀,我會忍不住問他: 你要上哪兒去啊? 咱們一起去好嗎? (根本不會說「你要去哪裡? 我們一起去好嗎?」)
我跟小朋友說: 吃完飯,我們還要喝點牛奶才行。小朋友說: 我不喜歡牛奶,我要喝酸奶(酸奶=優酪乳)。我說: 沒有喝牛奶,就不准喝酸奶。
小朋友看到我的碎纸機就會問: 姐姐,那是你的打印機嗎,我能試看看嗎?(打印機=印表機) 我答: 那不是打印幾,那是碎纸機,你要是三天都乖乖聽話,我再借你用看看。.....
......
.......

我覺得,我在家裡已經被大陸人給同化了。
你看看我上面的對話,我是不是活像個大陸人在講話??
我講話都要跟小朋友講一樣的,而且我還學的很快,他們講什麼怪怪詞彙,我都能馬上反應過來,還當下就學起來了。我想陳阿扁的台獨說,早就在我身上破功了,雖然我想把小朋友教好,但是我不得不用他們廳的懂得話來說。

台長: 小蛇
人氣(62) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: Gossip 聽一下 |
此分類下一篇:ˇthe third party 2 - 鬧劇總是不會停
此分類上一篇:黑手指 (更新)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文