24h購物| | PChome| 登入
搜尋結果
站內文章搜尋: 標題 內容 標籤
共找到19筆符合너를 노래해的資料 搜尋全站»
 轉載請註明: CARNIVAL NIGHT    가슴이 두근 두근거려요 心跳總 噗通噗通跳著 자꾸 떨려만와요 總是 感到心動   매일밤 잠못이루는 날도 無法好好入睡的每個夜晚......(詳全文)
 
發表時間:2015-06-16 14:36 | 人氣:1052 | 回應:0
轉載請註明: CARNIVAL NIGHT눈앞이 빙빙 도는데 머릴 어디에 부딪혔나眼前一陣天旋地轉 是哪裡撞到頭了嗎헤어져 자꾸 그 말이 맴도는데 내가 뭔가 잘못 들은 것일까分手這句話不斷在腦中徘徊 ......(詳全文)
 
發表時間:2014-03-24 13:48 | 人氣:983 | 回應:0
轉載請註明: CARNIVAL NIGHT이름도 모르는 너를 보던 날 기억이나看著連名字也不知道的你 我卻想起了신비한 미소가 선명해 아직  날 설레게 해神秘的微笑如此鮮明 仍然讓我感到心動바람에......(詳全文)
 
發表時間:2014-03-09 02:02 | 人氣:5618 | 回應:0
...轉載請註明: Carnival Night어두운 밤 깊은 곳에서 널 보냈지月黑風高的夜晚 我送你離去너는 날 잊은 듯 잘 지내겠지你會徹底忘了我 好好的生活吧깜깜한 밤 깊은 곳에서 널 그리며漸漸黑暗的夜晚......(詳全文)
 
發表時間:2014-02-07 13:40 | 人氣:1423 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :Carnival Night's jellymagic내 맘 모른 척 하던 니가, 잊고 싶었던 니가, 아까 낮에 내가裝做不懂我心意的妳,我曾想過要忘掉的妳, 稍早前的我 덜컹거리는 버스에서 사랑한다고......(詳全文)
 
發表時間:2013-08-14 21:26 | 人氣:6226 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :Carnival Night's jellymagic*Hakuna Matata表示不用擔心,沒有問題的意思。Your never land 하쿠나마타타 마타타Your never land Hakuna matata matata Your, your never lan......(詳全文)
 
發表時間:2013-07-30 21:57 | 人氣:697 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :Carnival Night's jellymagic매일 몰래몰래 네 발걸음을 쫓아 항상 조심조심 네가 눈치 못 채게每天 偷偷 偷偷地 跟著你的腳步 一直很小心 小心 不讓你發現我말하지 않아도 시작......(詳全文)
 
發表時間:2013-07-29 22:46 | 人氣:3802 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :Carnival Night's jellymagic오늘밤 니 집 앞에 난 니가 보고 싶어 왔어今晚因為想見你 來到你家門前매일 널 태운 차를 끌고開著曾經每天載你的車8시가 다돼서 나오는 너를 나는......(詳全文)
 
發表時間:2013-07-09 22:20 | 人氣:376 | 回應:0
轉 載 請 註 明 :translated by jellymagic.자꾸 생각이 나 내가 왜 이럴까總是在想你 我怎麼會這樣呢너의 그 목소리 예쁜 그 웃음 소리도你的嗓音 還有那好聽的笑聲두 눈을 감아도 자꾸만 니가......(詳全文)
 
發表時間:2013-04-25 14:36 | 人氣:1727 | 回應:2
  轉 載 請 註 明 : translated by [Carnival Night] Renica. 잠이오지 않는 이밤 나는 너를 생각해無法入眠的今夜 我想起了你내가 없는 너의 하루를 그려想著沒有我你的日子怎麼過해주고 싶......(詳全文)
 
發表時間:2013-03-19 21:26 | 人氣:3662 | 回應:2
 轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica. Yo, just thought I'd let you knowNo matter what day of the week it is,You're the only girl on my mind c'mon!내 눈을 볼 때 ......(詳全文)
 
發表時間:2012-04-04 18:32 | 人氣:8170 | 回應:1
 轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica. 나를 이해해 줄래請你體諒我네게 차마 못한 말이 있어一直對你無法開口的話이 노래를 불러唱著這首歌마지막 사랑을 느껴感受這最後......(詳全文)
 
發表時間:2012-02-01 02:19 | 人氣:3368 | 回應:3
 轉 載 請 註 明 :translated by [Carnival Night] Renica. 말론 다 설명할 순 없어 이런 느낌 오랫만야 그대가 좋아言語全都無法解釋 這種感覺已經好久不見 喜歡妳세련된 너의 옷 스타일도 좋......(詳全文)
 
發表時間:2012-01-30 14:09 | 人氣:3720 | 回應:1
  轉 載 請 註 明 :translated by Renica. 난 이상 해 한 가지를 잘 해我很奇怪 就那麼一件事做的好기다리며 사는 일 等待著你 又過了一天참 이상 해 한 가지는 안 해實在很奇怪 我一件事也做......(詳全文)
 
發表時間:2011-09-25 23:48 | 人氣:2087 | 回應:2
  轉 載 請 註 明 :translated by Renica. 잘못했어 是我錯了내가 얼마나 바보같은지 알아 我知道我有多麼愚蠢了잠깐 내가 정신이 나갔었나봐 等一下 我看我是瘋了너를 두고 어떻게 그래 怎......(詳全文)
 
發表時間:2011-07-13 22:15 | 人氣:2528 | 回應:0

 1 .   2  .    下一頁›    最末頁
第 1 / 2 頁 , 共 19 筆            ▲TOP
TOP