24h購物| | PChome| 登入
2006-02-08 02:59:06| 人氣2,013| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

Un homme et une femme男人和女人

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

首推法文情歌~~

首先,此曲首次聽到在大表哥結婚宴請婚宴的飯店,再次聽到在深夜一點教育廣播電臺節目片頭曲;能未知道此首歌的語言以及演唱者。(就是小野麗莎唱法文呀XD)近來聽了小野麗莎爵士樂發現了這首。啊~~終於呀~~~終於知道這首歌的名字跟歌詞了~~~"難過到高興"

中文翻譯是我自己翻譯的,如果錯誤煩請指正,本人尚祈照歌詞所表達意境表達,礙本人初學者,學藝尚未精。故解讀錯原意而翻譯錯誤之處,還請給予指教。謝謝!

這首可是個很佳的情歌囉,悉聆各位體察其中之意

Comme nos voix ba da ba da da da da da da
猶如我們唱著ba da ba da da da da da da(voix為聲音之意)

Chantent tout bas ba da ba da da da da da da
唱著全部低音的ba da ba da da da da da da

Nos cœurs y voient ba da ba da da da da da da
我們內心唱著ba da ba da da da da da da

Comme une chance comme un espoir
猶如一個機會、一個希望

Comme nos voix ba da ba da da da da da da
如同我們唱著ba da ba da da da da da da

Nos cœurs y croient ba da ba da da da da da da
我們內心唱著ba da ba da da da da da da

Encore une fois ba da ba da da da da da da
再一次ba da ba da da da da da da

Tout recommence, la vie repart
將生活全部重新開始

Combien de joies, Bien des drames, Et voilà !
多麼快樂呀, 這劇情多好


C’est une longue histoire
這有個悠遠傳說


Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一位男人,一位女人,有個虛構情節的偶然(邂逅)

Comme nos voix, Nos cœurs y voient, Encore une fois
猶如我們唱著、內心唱著,再來一次

Comme une chance, Comme un espoir.
猶如一個機會、一個希望

Comme nos voix, Nos cœurs en joie.
猶如我們唱著,內心喜悅

On fait le choix, D’une romance, Qui passait là.
我們曾選擇譜首羅曼曲

Chance qui passait là.
機會曾在那

Chance pour toi et moi ba da ba da da da da da da
機會給你和我ba da ba da da da da da da

Toi et moi ba da ba da da da da da da
你和我呀ba da ba da da da da da da

Toi et Toi et moi.
你...你和我

台長: Ming
人氣(2,013) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫)

春藥
很讚的分享~~!


http://www.yyj.tw/
2020-01-12 00:03:53
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文