24h購物| | PChome| 登入
2011-11-03 17:01:58| 人氣11,916| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

Perfume-スパイス 日文原詞 與 中譯歌詞

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

http://www.narinari.com/site_img/photo/2011-10-28-133716.jpg

 

スパイス (Spice)
只要傾耳細聽 擦亮眼睛 你看
門扉一旦打開 就可以看到一切

或許不要知道比較好
但是又想要意想不到的悸動
好奇心的Spice
繞著繞著會讓有些事發生

只要傾耳細聽 擦亮眼睛 你看
門扉一旦打開 就可以看到一切

接下來的事
或許不要知道比較好
愛得愈深愈心神不寧
就算在同一個房間裡和你有接觸
距離還是覺得遙遠

或許不要知道比較好
但是又想要意想不到的悸動
好奇心的Spice
繞著繞著會讓有些事發生

只要傾耳細聽 擦亮眼睛 你看
門扉一旦打開 就可以看到一切

可是
或許不要知道比較好
愛得愈深愈心神不寧
就算在同一個房間裡和你有接觸
距離還是覺得遙遠

或許不要知道比較好
但是又想要意想不到的悸動
好奇心的Spice
繞著繞著會讓有些事發生
耳を澄まして 目を凝らせば ほら
扉が開けば すべてが見えるわ

知らない方がいいのかもね
でも思いがけないワクワクが欲しい
好奇心のスパイスはね
巡り巡り何か起こすの

耳を澄まして 目を凝らせば ほら
扉が開けば すべてが見えるわ

これ以上は
知らない方がいいのかもね
恋するほどハラハラするわ
同じ部屋で触れていても
距離は遠くに感じてるの

知らない方がいいのかもね
でも思いがけないワクワクが欲しい
好奇心のスパイスはね
巡り巡り何か起こすの

耳を澄まして 目を凝らせば ほら
扉が開けば すべてが見えるわ

だけど
知らない方がいいのかもね
恋するほどハラハラするわ
同じ部屋で触れていても
距離は遠くに感じてるの

知らない方がいいのかもね
でも思いがけないワクワクが欲しい
好奇心のスパイスはね
巡り巡り何か起こすの

(歌詞歡迎轉載 但請註明譯者為perfumefctw)


感謝Perfume DiscoWorld的perfumefctw這麼迅速的提供資料喔OAO/

此外也請多多支持並加入Perfume DiscoWorld呦:)


PV和詞把女孩既期待又怕受傷害的心情詮釋的很好OAO
看似甜蜜華麗卻又好像缺了什麼的單調粉色(愛戀)
在窺探接觸後增添意想不到的光彩
PS.踩蛋糕那幕令人觸目驚心(汗)


台長: 薔薇★鬼魅
人氣(11,916) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 日本專輯資訊 |
此分類上一篇:Perfume新專輯釋出-スパイス

壯陽藥
很讚的分享~~~
2020-02-25 22:05:02
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文