24h購物| | PChome| 登入
2003-04-22 13:57:36| 人氣82| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

《阿里巴巴與四十大盜》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

創作者編劇:朱國良。編導:張大為、繆曼齡。作曲:張鴻翔。舞美設計:汪新民(布景、道具),李甦恩(服裝),張小舟、陸才根(燈光),程漪芸(化妝),浦菊初(道具)。
  演出者主要演員:陳衛沐、石鐘琴(飾馬爾基娜A、B),施惠、凌桂明(飾阿里巴巴A、B),陳旭東(飾卡西睦),歐陽雲鵬、董錫麟(飾大盜)。
樂隊:上海芭蕾舞團管弦樂隊。指揮:屠巴海、陸展球。藝術指導:李家耀、趙秀琴。
  
  本劇是根據世界名著《一千零一夜》(天方夜譚)中的故事《阿里巴巴與四十大盜》改編的,榮獲上海市文化局1980─1982年度創作演出鼓勵獎。
  
  評論擷萃阿拉伯的風情畫
  蔣星煜
  眾所週知,《阿里巴巴與四十大盜》是阿拉伯文學瑰寶《一千零一夜》中一個情節緊張而具有濃厚傳奇色彩的故事。阿拉伯的風土人情、生活習慣和芭蕾舞的藝術形式之間的確存在著距離,但上海芭蕾舞團並沒有因此而畏縮,他們在深刻領會原著的精神和充分掌握芭蕾的藝術特徵之後,知難而進,作出了顯著的成績。
  正如歌劇不能依靠宣敘調交待情節而爭取聽眾一樣,芭蕾舞劇也要求情節的概括集中,這樣全劇才能以舞蹈語言去充分刻劃人物,抒發感情。這部芭蕾舞劇把某些無關宏旨的枝節都刪除一空,使阿里巴巴和馬爾基娜的相親相愛成了一條突出的主線。而四十大盜的出場實際上也是在為阿里巴巴、馬爾基娜兩個人服務的。
  在音樂部分確是有所借鑒的。俄國作曲家裏姆斯基─科薩科夫(1844─1908)曾寫過交響組曲《一千零一夜》,雖然其主要內容沒有直接寫阿里巴巴,但作品的東方情調是濃郁的,所呈現的氣氛和《阿里巴巴與四十大盜》統一而和諧。作曲張鴻翔借用了裏姆斯基─科薩科夫這一交響組曲的主要旋律和部分樂章,予以改編和豐富,使之成為一組全新的樂曲,對於整個舞劇的舞蹈的進行和襯托,也起了相當大的作用。《深圳特區報》)

智勇與愛情
謝明
  
  《阿里巴巴與四十大盜》的編導為了充分體現阿拉伯的民族風格,改造了傳統的芭蕾程式,在古典舞中加上了扭腰、扭胯的動作,再加生活化的表演,民族舞和古典舞的嚴格界線被打破了,變成了不東不西的新式芭蕾。從傳統習慣看,人們會惋惜它的不倫不類;從革新觀點看,也許又覺得它幼稚而不成熟。我們不能一談改革、發展,就要求拿出一個唯一正確的道路,做出一個眾人遵循的樣板。多方面嘗試,不強求劃一,倒是藝術前進的正常現象。創造中的失敗,比因襲的成功有時更有意義。(摘自《上海舞蹈藝術》)

阿里巴巴的同鄉贊“阿里巴巴”
  敘利亞、北也門等國留學生操著不太流利的中國普通話,興奮地說:“能從中國的舞臺上欣賞到阿拉伯題材的《阿里巴巴與四十大盜》,感到分外親切。絢麗多姿的舞蹈,華麗多變的布景、服飾,以及流暢優美的樂曲,具有濃郁的阿拉伯韻味和東方傳奇色彩,用芭蕾舞創造的藝術境界,使我們的心飛到了尼羅河畔。”
  

台長: 舞影
人氣(82) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 校園社團(社團、班級、校友會、同學會)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文