24h購物| | PChome| 登入
2001-05-18 22:47:27| 人氣131| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

「詩篇飛揚」的季節

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


「詩篇飛揚」的季節— 柏林國際文藝節即將登場

無論統一前,或統一後,柏林一直以多元化、充滿活力著稱,在德國各大城市中,屬於最前衛、開放、自由的城市。還都以來,更不遺餘力努力表現,朝國際化大都會目標邁進,除了加緊硬體建設,也在文化藝術方面煞費心思,藝文活動、展覽不斷,幾乎全年無休。尤其,最近柏林市政府為了和慕尼黑和來比錫競爭德國「文學奧斯卡」(deutsches
Literatur-Oscar
Preis)頒獎典禮主辦權,更卯足全力,積極打造文化氣息濃厚的城市形象。

四月初,籌備會召集人史來柏(Ulrich
Schreiber)在柏林「文學館」,舉行第一次記者招待會,他表示,鑒於柏林影展成功的經驗,國際文藝節雖為德國首次嘗試,令人欣慰的是,從上到下一路通行無阻,籌劃之初即廣受各界支持,活動所需款項、受邀作家的大筆交通、食宿費用,除了由柏林文化相關機構分攤,連發行彩卷的“樂透“基金會(捐四十萬馬克)、德國外交部(捐二十萬馬克)也樂見其成,紛紛慷慨解囊,許多旅館甚至自願免費提供世界各國作家下塌之處,主辦單位見熱烈反應,信心十足,預料這次破冰之旅將進一步提昇柏林文化視野,隨之寄望殷盼,預期不僅日後柏林每年定期舉辦,拋磚引玉,其他城市起而效尤。

這次活動前後總計十天,以「詩篇飛揚」作為主題,由文學評論家、教授、學者及專家組成的委員會,選出來自33個國家,具相當代表性作家,中國作家北島亦屬被邀之列。評審委員一致認為,以寫詩聞名的北島,他的作品不僅現代、西化,同時不失中國傳統詩詞的古典味,尤其,字裡行間不時流露對1949年以後,中國政治、社會的省視、批判,充滿知識份子對歷史的使命感,十分耐嚼。北島的朗誦安排在第二、第三天蘇菲亞會議大廳舉行。專門研究北島作品的波昂大學東方學院院長顧賓(Wolfgang
Kubin)教授表示:「他的詩作風格,一開始簡樸、單純、容易上口,近年來有逐漸複雜的趨勢,但層次依然分明,其中蘊含高深技巧」。委員會並特別推薦三本北島的德文翻譯代表作品:《潮汐》(Gezeiten,1990年法蘭克福Fischer費雪出版社,小說)、《陽光城市的筆記》(Notizen
vom Sonnenstaat.
1991年慕尼黑Hanser漢塞出版社,詩集)和今年剛上市、由漢學家顧賓教翻譯的詩集《戰爭之後》(Post
bellum)。

國際文藝節採取密集安打,一天之內最高紀錄可達40場,主辦單位要求每一位作家,提供三首與柏林歷史、文化、城市有關連的詩作(可以選錄他人作品,不限於本人)當獻禮,結集成書,收入「柏林詩選」。

這次國際作家齊聚一堂,是相當難得的盛會,他們將趁此機會,討論有關文學國際化議題,及聲援言論自由受限制、人權遭迫害作家,其中包括中國大陸,也列入討伐黑名單。另外,非常特別的一點是,主辦單位強調傳揚柏林文藝節,象徵地球村、國際化的整體訊息,並非彰顯個人榮耀,因此期間刻意略去頒獎典禮。開幕儀式選在布蘭登堡城門旁,德意志合作銀行(DG
Bank)新落成的大廳中,當天第一位上場的是,南非女作家娜迪郭汀莫(Nadine
Gordimer),規劃在同一系列之下,陸續還有十三個國家的兒童、青少年作家。開跑之後,活動地點主要安排在座落於柏林城中心、歷史悠久,著名的蘇菲亞會議大廳(Sophiensaele)舉行。方式基本上分三個步驟,首先由作家朗誦自己的作品,隨即由專人翻譯成德文,接著是現場聽眾發問、討論,最後和其他藝術,例如舞台劇、電影、繪畫、攝影進行相關交流、對話、互動。

此一趨勢,大文豪歌德早就預見,他曾說:「只局限在本土的文學沒什麼意思,國際化的時代即來臨」。果然,將近兩百年後,德國首都正以具體行動驗證,六月14日到24日,柏林的天空很「文學」!一次令人期待的文學宴饗即將登場。(http://www.internationales-literaturfestival-berlin.de/




台長: 小雲
人氣(131) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文