24h購物| | PChome| 登入
2004-09-22 01:08:58| 人氣1,505| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

翻譯:Led Zeppelin--Since I

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

本首歌因為每個演唱版本都不盡相同(包括歌詞及曲風)
所以我綜合了各個版本取得一份比較中庸的歌詞內容來翻
翻的也怪怪的
如有何疏漏請有識之士指正謝謝


Since I’ve Been Loving You

每天晚上的七點到十一點,我工作著
它讓我的生活變得有點無趣
我並不覺得這樣很好
我真的,真的努力去欺騙我自己
我真的盡我所能
因為我愛你寶貝,那麼愛你達令,那麼愛你寶貝,那麼愛你女孩,那麼愛你小女生
但是,寶貝,從我愛上你之後,我就設法消去我擔憂的心情
哦耶‧

所有人都試著想告訴我,妳對我來說不是那麼好
我試過了‧‧‧天啊!讓我向妳訴說:
讓我向妳訴說:我真的盡我最大的力氣去做了‧‧

每天晚上的七點到十一點,我都工作著,
我說:那真的讓我的生活變得有點無趣
天啊!這真的是不對的!

從我愛上你之後,我就設法消去我擔憂的心情
我說:我的淚水像雨一樣的下著:我是那樣的哭著‧‧
寶貝,快回家吧!啊!啊啊啊啊啊啊‧‧‧

妳沒聽見嗎?妳沒聽見淚水墬下的聲音
妳沒聽見嗎?妳沒聽見淚水墬下的聲音
妳可還記得?啊!啊!當我敲在妳的門上的時候‧‧

我說:妳鼓起勇氣告訴我,妳再也不想要我了‧‧耶 ‧‧
我打開了我的前門,聽見我的後門被狠狠的砰然關上
妳一定找上了那些新玩意後門中的 一個男的
從我愛上你之後,我就設法消去我擔憂的心情
我從每天晚上的七點七點七點七點工作到十一點

它有點讓我的生活變得無趣

但是寶貝從我愛上你之後,我就設法去消去我擔憂的心情



Since I’ve Been Loving You

Working from seven to eleven every night
It really makes life a drag, I don’t think that’s right
I’ve really, really been the best of fools, I did what I could
’Cause I love you, baby, how I love you, darling, how I love you, baby, how I love you, girl, little girl
But baby, since I’ve been loving you, I’m about to lose my worried mind
Oh, yeah
Everybody trying to tell me that you didn’t mean me no good
I’ve been trying, Lord, let me tell you
Let me tell you I really did the best I could
I’ve been working from seven to eleven every night I said It kinda makes my life a drag
Lord, that ain’t right..
Since I’ve been loving you, I’m about to lose my worried mind
Said I’ve been crying, my tears they fell like rain
Don’t you hear, don’t you hear them falling
Don’t you hear, don’t you hear them falling
Do you remember, mama, when I knocked upon your door?
I said you had the nerve to tell me you didn’t want me no more, yeah
I open my front door, hear my back door slam
You must have one of them new-fangled back-door man
I’ve been working from seven, seven, seven, to eleven every night
It kinda makes my life a drag
Baby, since I’ve been loving you, I’m about to lose, I’m about to lose my worried mind


台長: 傅紀鋼
人氣(1,505) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 歌詞翻譯 |
此分類下一篇:翻譯:Danny Elfman-JACK LAMENT--from THE NIGHT
此分類上一篇:翻譯:Led Zeppelin--Ten Years Gone

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文