6點40.一樣的時間
Hey Jude作爲鬧鐘聲響起.
忘記了,本來該有的困乏.
吃錯葯了吧,
竟還記得睡中的夢.
那是烏托邦吧.
卻是跟溫陵一樣的城.
烏托邦中我們很好,
真的很好,
你說出我想的句.
短暫烏托夢,
for myself:
Hey Jude, don’t make it bad
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don’t be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better
And anytime you feel the pain
hey Jude, refrain,
Don’t carry the world upon your shoulders
For well you know that it’s a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Hey Jude, don’t let me down.
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in, hey Jude, begin
You’re waiting for someone to perform with.
And don’t you know that it’s just you, hey Jude, you’ll do,
The movement you need is on your shoulder
BAGA.夢到你了.
文章定位: