24h購物| | PChome| 登入
2007-01-07 00:24:07| 人氣1,840| 回應35 | 上一篇 | 下一篇

談起《其實你不懂我的心》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

作詞:陳桂珠/作曲:童安格/編曲:陳玉立
1989年童安格專輯《其實你不懂我的心》中所收錄版本

你說我像雲捉摸不定
其實你不懂我的心
你說我像夢忽遠又忽近
其實你不懂我的心
你說我像謎總是看不清
其實我用不在乎掩藏真情

怕自己不能負擔對你的深情
所以不敢靠你太近
你說要遠行暗地裡傷心
不讓你看到哭泣的眼睛
***************


『其實你不懂我的心』這首歌、以及同名專輯,不管是對於童安格的音樂創作或是音樂事業來說,都具有里程碑般的突破意義。

從個人單飛出道作的《想妳》一直到《跟我來》,童安格在民歌的養分之外融合了流行音樂的元素,也不斷從現實生活中、以及浪漫想像中尋得題材,投入純淨的音樂之心和真誠的關懷之情,表現出各式大膽的嘗試,譜成一曲曲動人的樂章。然而,1987年年底《跟我來》同名曲的青春奔放節奏還音猶在耳,1989年3月22日《其實你不懂我的心》一出,風貌驟變,從活力四射的大男孩轉型而為都會成熟男子路線,一下子就跨越了轉型期的尷尬,成功地在音樂上、創作上、以及風格上呈現出嶄新面貌。

『其實你不懂我的心』一曲的大器磅礡刷新了一般大眾對於流行情歌的刻板印象,而童安格經過多方嘗試與錘鍊後所打造出的全新音樂詮釋方法,以及獨樹一幟的真假音轉換,更標示出無人可仿效的個人標籤,讓這首極具感染力的歌曲如狂風般風靡了港台大陸千千萬萬顆善感易動的心。

時光荏苒,17年過去,『其實你不懂我的心』不但沒有被時代潮流捲去,而更是逐步昇華為經典,持續在華人的世界中傳唱。而今,就讓我們來檢視相關這首歌曲的點點滴滴,從中,希望能找到以往因太習以為常而反倒難以發現的新感動、以及歲月洗鍊後而得的新觸發。


***************

☆ 很多人都知道『其實你不懂我的心』為裘海正所首唱,但你知道其中有一段曲折的『發現史』嗎?此外,曲調風格特殊的『其實你不懂我的心』,在創作過程中原來竟然受到韓樂的啟發?讓我們來看看創作者現身說法與我們分享引人入勝的音樂故事。

《歌的故事》其實你不懂我的心 竟是愛國歌曲
中國時報2006.07.28 文/趙雅芬

「你說我像雲捉摸不定,其實你不懂我的心,你說我像夢,忽遠又忽近,其實你不懂我的心…」。這首許多人琅琅上口的『其實你不懂我的心』,怎麼聽,怎麼唱,應該都是一首情歌。不過,作曲的童安格,在這首歌流傳了18年之後才吐露,當初他寫這首歌,完全是因『民族情操』受到激發,在他心中,『其實你不懂我的心』是一首不折不扣的愛國歌曲呢!

在童安格創作的400多首歌曲之中,『其實你不懂我的心』是極為特殊的作品,因為當年童安格雖是創作者,但原始主唱卻是裘海正;裘海正讓這首歌一炮而紅,之後童安格自己再拿回來重唱,更讓這首歌紅遍華人地區,一般人想到這首歌,都會浮現童安格深情的嗓音和表情。

「在我心裡,這不是一首情歌!」童安格這麼強調著。他回憶,1988年時,韓國首爾舉辦奧運,他在新加坡的飯店房間,看著電視播出奧運賽事前,韓國動員龐大人力舉辦的造勢晚會,心中激動澎湃不已,「我當場被韓國人團結的精神所感動,他們每個人以身為韓國人為榮的神情和氣勢,也激發出我的民族情感,當下就有了寫歌的靈感。」

童安格為了貼近韓國歌曲的調性,努力回想腦子裡所有韓國歌曲,不會說半句韓文的他,就連在錄製的DEMO裡,都仿韓語唱出自己聽不懂、別人也霧煞煞的歌詞。「這曲子我很快就寫好了,但歌詞卻遲遲出不來,我跟填詞的陳桂珠溝通了很久,還跟她描述我看韓國奧運的情景,讓她感受我的心情。」

原本,童安格並不打算發表這首歌,因為他始終覺得寫得不夠完整,他的試唱母帶,就一直收錄在某捲錄音帶裡,連他自己都沒印象了。有天,劉文正跟他邀歌,要幫女徒弟裘海正發專輯,童安格寫了新歌送過去,接著他就接到劉文正來電:「真不賴,你還多送一首歌給我啊?」原來,『其實你不懂我的心』就錄在那捲錄音帶的背面,劉文正一聽大為滿意,當場就決定要裘海正配唱。

裘海正版的『其實你不懂我的心』,氣勢萬千,在當時流行的小品歌曲當中很具震撼力;後來童安格拿回來自己重唱,壓力不小,他在錄音室裡剛好碰到韓僑歌手張鎬哲,立刻上前請教。張鎬哲以『阿里郎』的身分建議他可以捨去繁複的配樂,以簡單的吉他弦樂搭配撕裂激昂的嗓音,更能夠傳達出這首歌的精神。童安格笑說:「張鎬哲那天帶了高粱酒來錄音,他喝了一半,把剩下的半杯給我,我二話不說吞了高粱酒,很快就在錄音室錄好了這首歌。我當天是唱得很過癮,但隔天就去看醫生啦!」


***************

☆聽了多年的《其實你不懂我的心》,相信每個人都有不同的欣賞角度,也想必是引發出各自的聆樂經歷,試試換個角度,看看從學術性的賞析,會有什麼樣不同的新發現呢?

郭靜舒 2005。《中外通俗歌曲鑒賞》。武漢:長江文藝出版社。頁128-29。
﹙郭靜舒女士為武漢理工大學藝術與設計學院副教授﹚

1989年推出的《其實你不懂我的心》這張專輯,使得童安格一躍成為整個華語流行歌壇最受歡迎的歌手。這張專輯推出的時期,是台灣流行音樂發展的一個高潮期,童安格以一個30歲成熟男人的心態創作了專輯中的歌曲。專輯中所有詞曲的創作,在著名詞人楊立德、劉虞瑞、和陳桂珠等人的協作下,都表現出了前所未有的高水平。包括主打歌『其實你不懂我的心』、以及『讓生命等候』、『忘不了』、『飛雪』等在內的一批歌曲,從歌曲的旋律以及演唱的方式上,都明顯區別於大多數華語流行歌曲的風格。

『其實你不懂我的心』的深情大器、悠揚舒緩,使這首堪稱經典的流行樂大作顯現出與眾不同的風格特質,成了華語流行樂壇的永恆經典,以及KTV中常唱不衰的點唱金曲,「其實你不懂我的心」也成了一句坊間的流行語。童安格的獨特唱腔以及《其實你不懂我的心》的成功,讓廣大華語流行音樂愛好者意識到,原來流行歌曲也可以脫離慣常的庸俗氣質,演繹得優雅脫俗。與很多通俗歌曲一樣,這首歌為再現的AB兩段體結構,A段只有兩個樂句,三段歌詞。與其他通俗歌曲不同的是,這三段詞的第二樂句都不一樣,都是第一樂句變化發展。特別是第二段『你不懂』三個字,上回度上行後下行又八度下行的旋律,很有韻味。B段有四樂句,後二樂句是A段的再現。

歌中沒有歇斯底里的吶喊和掙扎,沒有徬徨躁動的尖銳和叛逆,童安格只是用低沉柔和的男聲,委婉地道出對生活和愛情的無奈、憂愁,唱出「其實你不懂我的心」這樣一句平直而真誠的道白。歌曲顯現出一種獨有的優雅溫和的氣質,使聽者很容易被其歌曲的意境所感染。在這首歌的創作和演唱中,童安格也是自成一派,曲風大器深沉中略帶憂鬱,敏感細膩而不刻意煽情。

『其實你不懂我的心』以悠揚的長笛開始,在簡單的吉他聲中,童安格用些許壓低的聲音如同對著一個人深情地訴說:『不想多餘的你我知曉…直到,怕自己不能負擔對你的深情,所以不敢靠你太近』然後,將壓抑的激情迸發,又在最後傾訴衷情︰『你說要遠行,暗地裡傷心,不讓你看到哭泣的眼睛。』此時,演唱者恢復無奈的安靜。


***************

☆『其實你不懂我的心』除了童安格無人能及的風格詮釋之外,擁有許多的翻唱版本,也是為人所津津樂道之處。對於諸家翻唱版本,你聽過多少曲?評價又是如何呢?

※ 以下列舉者為廣播節目『藝文八六四』於1995年所製播之《其實你不懂我的心》特輯所介紹之五個翻唱版本。

◎ 裘海正『其實你不懂我的心』收錄於專輯《閃亮的日子,1987》
首唱。裘海正當時為標榜健康清純的青春偶像,也才剛出道,但歌聲略帶沙啞,很適合地烘托出歌曲中的憂傷與成熟韻味。

◎ 李嘉『其實你不懂我的心』收錄於專輯《就這樣離去,1991》
李嘉的聲音清澈無憂,帶出小女孩對於愛情的憧憬,音樂的配置也走乾淨簡單的水晶音樂風格。當被質疑如此稚齡如何詮釋成熟風味的情歌時,李嘉回答:『這是本能,這是天性。雖然我沒有談過戀愛,甚至對愛情沒有絲毫的概念,但我很自然地喜歡這些歌,也很自然地唱出這些歌的感覺。』

◎ 葉蒨文『其實你不懂我的心』收錄於專輯《真心真意過一生,1992》
電影《祝福》的主題曲。片中女主角自知身罹絕症後,即決定遠赴他鄉,不貪求與愛人短暫卻註定神傷的相守。為進一步貼切女主角的心情,更動了歌詞當中的一個字,把「你說要遠行」改成「我說要遠行」。葉蒨文的版本比前兩個版本要更多自己的詮釋,不但更動好幾個音的音階與節拍,配樂也加入中國傳統樂器的元素,帶出滄桑悲愴之情,但在當中,葉蒨文的歌聲依然透露出不為逆境擊倒的堅毅。

◎ 趙詠華+陳容『其實你不懂我的心』收錄於專輯《求婚,1993》
中華文化復興運動總會以聯合製作單位的身分,宗旨設為提昇全民文化水準,造就此次古典男高音與流行女美聲結合的新風格詮釋流行歌曲。交響樂團氣勢磅礡,歌者的聲音表現也是壯闊悠遠,和聲部分也可見其精心編制,整體氣勢非凡,也為歌曲帶來了跨界合作的特殊光采。

◎ 蕭唯真鋼琴獨奏+中央交響樂團協奏『其實你不懂我的心』收錄於專輯《邀請,1993》
這大概是在眾多重新詮釋版本中最『特異』的一曲。鋼琴演奏家蕭唯真大膽地將『其實你不懂我的心』和柴可夫斯基的『第一號鋼琴協奏曲』結合在一起,部分是輪替出現,部分是做了天衣無縫的組合,聽來絲毫不突兀!

試著做了分解,曲子一開始真真確確是『第一號鋼琴協奏曲』氣勢萬千的開頭,之後就在鋼琴獨奏著『第一號鋼琴協奏曲』而交響樂團奏著『其實你不懂我的心』的奇妙合鳴下,繼續著樂曲的進行。但這又不是唯一的模式,以簡易的箭號標示,大致如下:『柴︰鋼琴+交響樂團』→『柴︰鋼琴』→『其實︰交響樂團』→『結合﹙柴︰鋼琴,其實︰交響樂團﹚』→『其實︰鋼琴』→『其實︰鋼琴+交響』→『柴︰鋼琴→交響』→『其實︰鋼琴+交響』……,最妙的是,有個地方聽著聽著應該是要接著進入『第一號鋼琴協奏曲』的高潮段落,結果出現的卻是『其實你不懂我的心』的「怕自己不能負擔對你的深情~」!如此完美的輪替與結合,讓整首曲子呈現出迷人的多層次變化,相當值得一聽!也展示了『其實你不懂我的心』在音樂領域的無限可能性!



***************

對於『其實你不懂我的心』歌曲、或是《其實你不懂我的心》專輯,相信你/妳一定有自己的詮釋以及心得,也一定有你/妳獨特的發現以及故事,文章先寫到這裡,接下來的部份,希望能由你/妳來繼續 ^^


【未完待續】

台長: Allison
人氣(1,840) | 回應(35)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: Angus Music |
此分類下一篇:【報導】2007第一篇專稿:童安格自然形成
此分類上一篇:來自安格大哥的祝福!!

Allison
這一篇綜合了好幾個部份,再來說清楚一些 ^^
前四小段是我寫的,有些地方是個人的闡釋,容後再補述,三個☆的內容是我寫的

第一個☆後的,中國時報報導感謝糖罐子辛苦地打字以及熱情地提供!

第二個☆後的賞析引用自《中外通俗歌曲鑒賞》,這本書是我上次回母校去做『羊兒』考察時,發現到的,覺得寫得很精闢,文字也不會太艱澀,所以就引用在這裡,作為學術賞析的範例。

第三個☆後的五個翻唱版本,出自廣播節目『藝文八六四』的特輯,至於『藝文八六四』,呵,那是我姐姐當年在中聲廣播電台自己製作兼主持的節目啦,據姐姐說,她是因為我才製作這個特輯的:) 五首歌曲的資訊部分主要出自節目內容,像是李嘉那段話、電影《祝福》的情節、趙詠華版本和文化復興總會的淵源等,至於五個版本的欣賞感想,是我寫的。

寫得不是很成熟,還請多指教囉 ^^
2007-01-07 12:53:06
小米
其實我一直不想承認我對
2007-01-08 21:37:08
小米
它太無敵,太猛了,所以不可直呼它的名諱
呵呵呵,上面的回應,亂碼的地方都是它的名
2007-01-08 21:39:28
baihe
我也试一下? 銋磣A不懂我的心?
2007-01-09 14:18:48
baihe
晕~~~太无敌了!我写这首歌也是乱码,赶紧拜一下,赶明儿带PSP听这首歌儿买彩票去也……
2007-01-09 14:20:18
Sally
難道就像歌詞裡寫的一樣---你說我像迷, 總是看不清!!!
哎呀呀~到底是誰不懂誰的心呢?
2007-01-09 17:14:37
Allison
咦?是不是有這麼神奇呀~~~
文章回應會出現亂碼,我有去反應過,也看到其他台長反應相同的問題,有個台長歸納出原則,好像在某些特定的符號之後,就會出現亂碼,可是因為那位台長的示範回應測試得太成功,整篇幾乎都變成亂碼了,所以無法得知到底是哪些符號在搞鬼 Orz

我也要來試一試這首無敵的歌名~~~
其實你不懂我的心『其實你不懂我的心』「其實你不懂我的心」--其實你不懂我的心?其實你不懂我的心?
2007-01-09 21:58:34
tiffany
2007-01-09 22:14:43
tiffany
Allison,
Bingo!獎品獎品! 是引號.ㄤ旁邊那個的Shift的2點.
2007-01-09 22:17:21
Allison
為什麼為什麼~~~為什麼我的沒有辦法變成密碼~~~我也想感受一下無敵的神奇力量呀~~~~~~ Ah~~~~~~ tell me why~~~

BTW,新聞台公告,在1/10(週三)的早上8:30 ~ 9:30,系統將短暫停機,這段時間內仍然可以正常瀏覽新聞台,但會暫停留言的功能。原因是為了因應新聞台日益增加的龐大流量,嘉惠越來越多的站台使用者,新聞台進行硬體的新一波升級。

希望這次的升級能把這個奇怪的問題解決.....

p.s.天氣寒冷,大家要多注意自己的身體健康,一切都要平平安安的喔!台灣這邊已經流行了一個多月的各型流感,看報上新聞,北京似乎也在流感高峰期,忙著在生活各層面中發揮所長、扮演好自己角色的大家,在忙碌之餘,更要多照顧好自己喔 ^^

而且,寒冷的天氣,除了帶來流感外,還有許多危機...。昨天在學校時,蹦蹦跳跳地趕著去上課,結果一不留神,就從已經摔過無數老師的傳說中的某樓梯上給滑了下來啦!當時是反射動作地用手扶著止滑,邊笑著自己怎麼這麼笨這麼搞笑,邊回應著經過的陌生學生的問侯,忙著說沒事別擔心。於是繼續蹦跳去上課。然後呢,昨天回家就不太對勁了,所以昨天沒上來敲鍵盤,想休息一下應該就可以了吧,但是今天情況更糟啦,身體右半邊都在痛,右手尤其厲害,但還是得批改學生的英作也還是得上課,改著改著,發現,嘖,右手冰得嚇人 @@ 所以就找同事代班,請了晚自習,回家看醫生... 現在呢,是用江湖盛傳密技「左手一陽指」慢慢「敲」著鍵盤,但右手感覺還是冰得透到骨子去啦...小小一滑,後遺症會超過我預期,我想也許跟冷天也有關係,話說,冷天運動特別容易有運動傷害的情形嘛...所以想想,就把自己的笨事說出來,當作個提醒囉 : )

也是因為這樣子,這幾天如有招呼不周之處還請多多包容 ^^
2007-01-09 22:55:14
tiffany
保重啊!放個小白兔暖暖包在右手吧.剛去吃飯也冷到腳抽筋說.
2007-01-09 22:59:47
Sally
Allison

保重喔!

其實在下我在天冷時也是狀況連連,做起事來好像手腳打結似的,腦袋好像也比較遲鈍說!

最近的天氣溫差大,大家都要多注意健康喔!
2007-01-10 10:45:19
Sally
補充一下:天冷腦袋會變遲鈍的是指我自己啦^_^
2007-01-10 10:49:17
Allison
我回來了 ^^

感謝Tiff, Sally和June的關心 :)
經過密集治療後,現在的情況是右手還會有點麻,也不太能用力,
但是輕輕敲鍵盤應該是還OK的囉 ^^
Sally說得對,寒冷的天氣再加上溫差大,
大家更要各方面多注意喔~~~
2007-01-11 20:47:13
prinzen
誰來記得這首歌的編曲是誰喔?
2007-01-18 02:31:54
tiffany
CD上沒註明單首的編曲.但整張的為:陳玉立/涂惠源.
2007-01-18 03:00:46
Prinzen
這首歌的作曲和編曲配樂都很打動我,我想知道這首歌的編曲貫穿始終的那是什麽器樂?很動聽喔,請多指教~
2007-01-18 09:18:33
Allison
Prinzen,你好,歡迎你 ^^

『其實你不懂我的心』的編曲者為張弘毅大師。
張弘毅大師音樂著作等身,獲得許多獎項肯定,作品橫跨古典及流行,也為許多影視作品擔任配樂的工作。可惜於去年在上海猝逝,讓中港台樂壇同聲感嘆痛失英才。

另外,Prinzen提到貫穿始終的器樂,應該是長笛吧,只不過至於是哪一種長笛:C調長笛、G調長笛、還是其他種類的長笛?我就聽不出來了...管樂一向是我的罩門,老是分不清楚哪個是哪個~

p.s.今天是期末考溫書假,所以大白天地就可以上網來囉 ^^
2007-01-18 13:51:04
版主回應
補充一下好了...
張弘毅大師擔任編曲的『其實你不懂我的心』是安格大哥版本還是趙詠華+陳容版本?還是兩者都是?這點還需多查證一下......
2007-01-18 14:09:22
糖罐子
正確答案是:
以上皆是^_*

除了裘海正的版本,編曲是陳志遠;
安格大哥及之後所有歌手翻唱的,
都是採用張弘毅大師的版本~
2007-01-18 14:25:55
Prinzen
謝謝大家^^ 可是唱片中不是標註的是陳玉立/涂惠源嗎?而我想起曾經在一篇介紹陳玉立先生的文章中,其編曲代表作品也有寫童安格的其實你不懂我的心喔。
2007-01-18 16:01:03
Allison
感謝兩位 ^^
如同Tiff和Prinzen所言,台灣版的專輯內僅在最後標示專輯的編曲為陳玉立/涂惠源兩位,但並未詳註每一首的編曲者。而我之前在查的時候,都是看到張弘毅大師的名字,所以就一直以為是。但這次Prinzen一提起,再去請教估茍大師,結果在金曲獎的網站看到張弘毅大師曾以『其實你不懂我的心』的編曲入圍最佳編曲人獎,可是是第六屆的金曲獎耶,第六屆的話那麼就是93-94的作品,而且又是全美唱片報的名,所以應該就是趙詠華+陳容版本囉?

剛剛又去估茍一番,找到了這個網頁,有《其實你不懂我的心》專輯(大陸發行版)所有的編曲者資訊。http://cdhaha.vicp.net/Article_Show.asp?ArticleID=402
如果這是正確的資訊,那麼,除了《不了情》的兩首歌曲外,這張專輯其他歌曲全部都是陳玉立先生的編曲作品了。

真是感謝Prinzen的發問,還有糖罐子的幫忙,經過討論,又有機會去研究以及發現 ^^ 是一項很有意義的正名運動呢~


《其實你不懂我的心》台灣版編曲者credits
其實你不懂我的心/編曲:陳玉立
讓生命等候/編曲:陳玉立
明天你是否依然愛我/編曲:陳玉立
飛雪/編曲:陳玉立
別離歌/編曲:涂惠源
忘不了/編曲:涂惠源
乾燥花/編曲:陳玉立
永遠不要說放棄/編曲:陳玉立
看不清的未來/編曲:陳玉立
愛‧讓世界更美/編曲:陳玉立
2007-01-18 16:40:33
版主回應
一邊算學期成績,一邊繼續思考著這件探案...XD
嗯,如果情況確實如上,那麼為什麼網路上的資訊幾乎全部都說《其》的編曲者是張弘毅大師?用Google查了「童安格」、「其實你不懂我的心」、「編曲」三組關鍵字,跑出來的675項看到的幾乎都是張弘毅大師的名字,再多加一組「張弘毅」關鍵字,跑出來243項,而若把「張弘毅」改成「陳玉立」,則只有31項,而且好幾項還不是把這四組關鍵字連在一起的...。這可真是神奇,到底這是單純的網路資訊有誤,或者是?莫非......?
糖罐子可不可以提供一下上則回應的資訊來源呢 ^^ 我們一起來交叉驗證一下~
2007-01-18 17:44:53
糖罐子
嗯....我的資訊來源有兩項,
一個是“六一歌詞庫”
(我個人也承認這種資訊來源不見得夠嚴謹@@)
另一個來源,則是一位在廣播界工作的朋友,
只是實在不方便透露他的身份;
剛剛再次詢問的結果,
他說連幾個音樂人的說法都不一,
正確答案大概要問安格大哥與當時的製作群了....

倒是記得愛樂電台主持人藍祖蔚曾經提到張弘毅先生辭世的消息,
提起代表作品的時候,
有說到安格大哥拿回來重唱的《其實你不懂我的心》。
2007-01-18 18:31:39
Prinzen
謝謝Allison及各位朋友,又了解到了不少。以往在很多國台語專輯中常常見到陳玉立的編曲,就很喜歡,原來他幫童安格也編了這麽多,別專輯中還有嗎?

我想編曲應當是陳玉立沒錯了~因爲唱片中標註的名字也是陳玉立,而沒有張弘毅,應該張弘毅編的是後來的版本了,但因爲獲過獎,所以大家印象更深他有編曲過這首歌,所以很多地方都傳錯了吧^^
2007-01-18 18:49:51
夜色
談到編曲,我想起一個問題,一直想就教於各位方家(尤其是周治平的忠實粉絲糖罐子) - 我很喜歡《那一場風花雪月的事》的編曲。最近買了一張《永遠的朋友 - 周治平》CD,不過內頁的文案並沒有註明編曲者。 但曾在別的資料看過,是童安格《聽海的歌》的編曲者「屠穎」先生。不知道還有沒有其他說法?
2007-01-18 22:43:09
糖罐子
夜色:
在《風花雪月作品輯1》當中,
記載的編曲者是盧志銘;
何如惠專輯的版本,編曲者才是屠穎~
2007-01-18 22:48:21
Allison
Prinzen,陳玉立先生和安格大哥合作的還有《跟我來》喔!整張專輯的編曲就是【陳玉立‧童安格】,《跟我來》的編曲也有許多傑作,值得仔細聆聽欣賞!但至於哪幾首是哪位的編曲,或者全部都是兩人合作完成的?這...這又難以探求答案了...@@

至於《其》的編曲,因為之前看的太多資料都寫說是張弘毅大師的編曲,所以還在猜想當初是不是因為某些原因所以沒能註明在專輯上,但這次找到了當年金曲獎的入圍名單資訊,就開始徹底懷疑起來了... 再次多謝你提出這麼好的問題 :)
2007-01-18 23:27:00
獅子王
陳玉立!!
2007-01-19 17:57:29
糖罐子
終於有可靠的正確答案啦~~~

感謝獅子王!^^
2007-01-19 18:25:35
Prinzen
謝謝獅子王^^ 也再次謝謝大家囉。
2007-01-19 20:44:27
夜色
糖罐子:謝謝解惑!
2007-01-19 21:44:47
Allison
感謝獅子王提供解答!

六一歌詞庫那邊,我有去作反映,希望網站人員能夠修訂。
此外,糖罐子可不可以跟那位廣播人朋友提醒一下,如果往後有機會提到的話,還請幫忙正名一下囉 :)
2007-01-20 21:19:47
糖罐子
謝謝Allison提醒,昨天已經跟他說了,
他有說以後會以專輯上記載的資料為主,
我想,今後他那邊應該不會再出現這種說法;
另外,愛樂電台那邊,我也已經反應過去囉~
2007-01-20 21:30:02
糖罐子
算是題外話....
不過因為這裡也提起了已逝的張弘毅大師,
所以順便把這則訊息貼上來。

名稱:【公視表演廳】溫柔與慈悲演唱會
時間: 96年2月10日 週六 22:30~01:30 首播
《民歌傳唱 向三位優質音樂人致敬》
繼「民歌三十」系列後,【公視表演廳】再次與中華音樂人交流協會合作,轉播2006年「溫柔與慈悲演唱會」,向三位優秀的音樂人李子恆、張弘毅、陳小霞致敬。
開場由久未開金口的李子恆打頭陣,親自獻唱多首自己的著名代表作,如〈蕃薯情〉、〈牽手〉,並邀請十一年來未曾同台的小虎隊成員吳奇隆和陳志朋,共同唱出當年李子恆老師特別為小虎隊量身訂作的成名曲。
為紀念去年5月離開人世的張弘毅老師,曾慶瑜、趙詠華、許景淳等將演唱張弘毅的經典之作〈隨風而逝〉、〈愛上別離〉、〈從來不肯對你說〉、〈玫瑰人生〉等。演唱會壓軸則是由姜育恆演唱陳小霞與李子恆合寫的歌〈最後的溫柔〉。
這些動人的歌曲帶給了聽歌人許多情感回憶,而今,在「溫柔與慈悲演唱會」裡,雁行千里人不散,過盡千帆的人生,將在這三位優質創作者的歌裡,繼續述說著動人的故事。
2007-02-09 11:05:17
夜色
過年,是迎新,也是懷舊的時候....

下午把塵封許久的民歌20年演唱會(民國84年9月‧國父紀念館)錄影帶拿出來重溫舊夢。看到安格演唱《其實你不懂我的心》時,中間配唱了一段韓文《阿里郎》,兩首不同的歌串在一起,感覺還蠻搭的。以前不知道為什麼配唱韓國民謠,後來聽說安格當初寫曲的始末,才恍然原來有其背景故事的。
2007-02-21 21:03:48
IAN
你好 對於這篇文章比較有疑問的是

如果《其實你不懂我的心》是在1988年得到靈感的話,那推演到裘海正發行專輯時是1987,會有時序上的矛盾。
2017-06-22 21:15:43
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文