24h購物| | PChome| 登入
2014-08-15 23:57:05| 人氣654| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Fight Club 如果沒有經過搏鬥,你怎麼會知道自己幾斤兩重?

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

Fight Club 鬥陣俱樂部


  怎麼樣的生活才能讓我們身心富足?
  記得年前去逛IKEA,才想換換衣櫃、買新的書桌,又去了夢時代,天阿那條牛仔褲好正,在買件牛津襯衫好了,啊,皮夾怎麼空了...
  
  在鬥陣俱樂部裡導演大衛芬奇David Fincher用詼諧暴力的劇情和一個中產階級敘事者的角度告訴我們這到底是怎麼一回事。電影裡The narrator(艾德華諾頓Edward Narton飾)主角是城市裡的中產階級,可能和未來的你我一樣,不到家財萬貫但也不愁吃穿的階級,像我們一樣注重著生活品質,把家裡佈置的像IKEA一樣,買成套的家庭劇院音響,穿燙著筆直的DKNY西裝上班,BOSS香水漂香讓女同事對你莞爾一笑。我們有能力消費,消費的商品讓我們能被定義,像是「有品味」「享受生活」,在資本主義的社會我們遵循著單一的價值。但是夢想呢?我們忘了當初的自我實現與完成,就像大學時買的那把吉他,你還沒練到能參加X韻獎時就已經把吉他連著夢想一起收進床底下了。

  The narrator失眠了,他每天上班下班上ebay買東西,在資本主義下活像一個小小機器人,做著同樣的事,日復一日。中產階級式的消費文化讓我們心靈無法徹底的宣洩,廣告叫我們買車子買衣服上餐廳,我們拼了命的工作,加班、受氣,然後買了不需要的東西安慰自己因此空虛的心靈。The narrator在飛機上遇上了Tyler(布萊德彼特Brad Pit飾),Tyler是電影裡反資本主義精神的代表,他對The narrator說:
「You are not your job,
 You are not how much money you have in the bank,
 You are not the car you drive,
 You are not contents of your wallet,
 You are not your fucking khakis,
 You are not all-singing all-dancing crop of the world
擁有的物質都不能代表你,你的精神、形體、外在,都將是那些你將顯的東西,更確切的說台詞想解釋的是那「無」和「空」的概念,而我們只是那芸芸眾生...

  The narrator和Tyler在酒吧後門打架,沒有任何的規則直到對方喊停,男人與男人之間透過打鬥、疼痛來證明自己的存在,有血肉之軀的生存。在電影裡The narrator和Tyler組成鬥陣俱樂部除了自由搏擊外,鬥劇樂部變成資本主義下反動的代表,他們炸毀知名商業大樓的雕像,破壞現金借貸的提款機,藉由破壞消費文化的代表、社會秩序、金融體系,提醒著世人我們都被物質所奴役了。電影裡說到:
「We are the middle children of history with no purpose or place.We have no great war,no great deoression.Our great war is a spiritual war.Our great depression is oir lives.我們只是歷史裡的過客,我們這一代沒有大戰爭,沒有經濟大蕭條。我們戰爭的是我們的生活,我們蕭條的是我們的心靈 」仔細想想我們生活不就如此嗎?我們最想完成的事情總是到年老時才回憶起,少年時對生命的的熱愛與原始的冀望與感動,隨著工作和慾望被消磨殆盡,我們所擁有的一切一直支配著我們,唯有失去一切才能真正的隨心所欲,鬥陣俱樂部所代表的就是這樣子的自由精神。

   還待在電腦前電視前手機前的我們,沒有經過搏鬥,你怎麼知道自己幾斤兩重?
  











台長: Fabien
人氣(654) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文