24h購物| | PChome| 登入
2025-01-18 00:06:29| 人氣249| 回應10 | 上一篇 | 下一篇

◆ 台語喇雷學習筆記--瓶子! ◆

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

mahapn250117a1

 

 

    ◆ 台語喇雷學習筆記--瓶子! ◆

 

    過年前,瑣瑣碎碎的事,好像突然多了起來...

 

    或許,平時都這麼想著... 到時 過年前 再說...

    趕過年前 就好了... 不知不覺 待辦事情,要完成的,變密集了。

 

    談話前...不拉不拉...不拉不拉...

 

    ●Me : 請問.. 剛剛 您說... 【瓶子】 什麼的... (非常疑惑)

 

    對方: 有嗎? 沒有呀!偶沒有說【瓶子】呀!

 

    ●Me : 有呀!剛剛說的呀!為什麼這件事...需要 瓶子?

 

    對方: 沒有呀!怎麼會說瓶子?哪有瓶子?

 

    ●Me :  您剛剛有說台語,有說到瓶子 ...甘納

                 (台語的瓶子  發音很像 ==> 甘納 )

 

    對方:  偶有說台語,但沒有說到 瓶子的台語 呀!

 

    ●Me :  明明有呀! 您剛剛前幾句...

 

    對方:  是這句嗎?...不拉不拉...不拉不拉... (對方也很疑惑)

 

    ●Me :  不是不是!再前 前 一句...

 

     對方: 這事情,甘納 ...那位同事在處理.... (用台語再講一次)

 

    ●Me :  喝)))) 有! 就這句... 為什麼 需要【瓶子】? (甘納)

 

    對方: 大笑))))) 是 【只有】啦!

    台語的 【只有】的發音 也像==>甘納

 

    ▲偶也大笑起來,而且 笑的 很誇張的那種,

    因為太好笑了.... 怎會這樣...

----------------------------------------------------------------------------

    ■ 瓶子 ==> 台語漢字: 矸仔 ==> kan-á 

 

    ■ 只有 ==> 台語漢字: 干焦 ==> kan-na

 

 

======================================

 

◆ New Study~Tai-gi~ Bottle & Only ◆

 

======================================

mahapn250117a2

台長: shang
人氣(249) | 回應(10)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 麻花辮漫畫-生活手札 |
此分類上一篇:◆ 麻花辮上學企~ Hakka Fa Study~ 水粄 ◆

shang
凍到不行

半夜起來,煮熱湯喝 @@
2025-01-18 00:29:27
姥姥
哈哈哈!
台語很難哦!
音調不同意思就不一樣囉~
像當初江蕙的“酒後的心聲”大紅時
老姊的外省同事就問:作者跟她小叔有一腿哦?
老姊:妳怎麼知道?
同事:她說只有“小叔”了解我啊!
老姊:不是“修及”“修ju”啦~

也許是故意歪樓也許是真的
就當笑話一則囉~
2025-01-18 08:48:52
版主回應
有聽過 別人喇迪賽的說法...

惜別的海岸==>台語發音==> 小便要扶

不能說的祕密==> 賣賽貢的祕密 (賣糞管)

這歌詞,燒酒==>小叔

可能也是如此唄 ^^
2025-01-19 01:56:32
豆豆
“小叔”“燒酒”

差很大

不應該錯
2025-01-18 12:02:24
版主回應
瓶子 可是真實發生的事...

偶可是 問的很認真

別人 聽的很疑惑

呵))))))))))))))))

正如 綢姥 引述的這句歌詞...
只有 燒酒 了解我

也正巧,歌詞有個 (((只有)))

它的台語發音==> G 無

而 另一個 只有==>台語發音卻是==> 甘納

都是 ONLY 但發音 真的大不同呢

或許 讀音、語音或是 口語 或文章類
說法 會有不同處。
2025-01-19 02:06:20
shang
我前後 唸著 唸著...

有點了解...

瓶子==> 發音==> 甘納

只有==> 後面 有接 句子時,有尾音
發音 就跟 瓶子 幾乎一樣
2025-01-19 02:06:51
豆豆
“只有”這種台語是讀音,一般口語少用

舉例子,

接伴去做某件事,後來只有自己去做
抱怨地跟人家說“乾哪 哇來娘”

還有一個很像的口語,
“甘按捏”-“是嗎?”
2025-01-19 11:54:42
版主回應
乾哪 哇來娘

這句 唸了幾次,呵))))

雄雄 看 之前...以為是 罵髒話
呵)))))

原來是==> 只有 我來而已 ^^

●甘按捏
這句在電視 會比較常聽到...算是 較口語話。

好像有首歌....
有情有義是十一哥
無情無義是酒矸仔嫂
嘿 敢按呢)))))

有這句==>甘按捏
---------------------------------------------------------

另外 也有聽過中部來的同事...
口音很重...

也有聽過...
(((塔 哪A安尼西))) (語意: 怎麼會這個樣子)

第一次聽到人家說這種口音
覺得很好笑,但不敢笑出來

為啥發語詞 有個 (((搭 ))))

後來聽久了 就習慣了.
2025-01-19 23:07:42
姥姥
我又想起一個小時候真實的笑話
我們那的神父是個高頭大馬的美國人,鄉下地方傳教一定要講台語,所以神父講著一口美國台語,有次去買肥皂(我們那叫爹ㄎㄡ),那時那家百貨店什麼都有賣,日常用品到學生制服,內衣褲到鞋子....
他跟老闆說:幾也爹ㄎㄡv(一個短褲)
老闆:彎冇哩也賽斯啦!(我們沒有你的尺寸)
神父:爹ㄎㄡv捂昏賽斯喔(肥皂有分尺寸喔)
老闆:阿冇郎岡隆平大漢?力架大甲捏!
(阿人有都一樣大嗎?你這麼大隻捏)
神父:哇卡大漢縮依愛用大 ㄉㄟv 也喔?
(我比較高大,所以要用大塊的喔?)
老闆:不是大 ㄉㄟv 也,是大 ㄋ一ㄚ` 也
(不是大塊的,是大件的)
神父不知老闆到底在說什麼,只好指著肥皂說要那個就好,不必管賽斯。
老闆哈哈哈大笑說:阿利喜要接喔~爹ㄎㄡ不是爹ㄎㄡv啦!

講完了,妳看得懂嗎?
哈哈哈!
應該有看沒有懂吧!
2025-01-19 11:56:23
版主回應
我有 慢慢看 慢慢唸....

還好 妳有(((雙語翻譯))) 呵))))))))))))

看到最後...才知 阿豆仔是講肥皂 (跌摳)

老闆聽成 ==> 短褲 (跌扣) ^^
--------------------------------------------

說到 肥皂...

阿嬤那個年代 都說==>發音類似....剎 門

同事 有人 說: 茶摳

我完全不了 @@

因為沒有見過 茶摳

後來同事的老木,從中部上來 有拿幾個
那時 才知 茶摳 是==>肥皂

聽說是茶 製品

可能當時的是手製的...長得像==>馬鈴薯

現在技術先進,都有模子了
也少了天然製的 茶摳
2025-01-19 23:18:32
豆豆
我們不說“跌扣”
我們說“sa Vun”
2025-01-20 06:59:48
版主回應
其實 我連肥皂都很少說

通常都說香皂

搞不懂 哪來的肥...到底哪裡肥

為啥 是==> 肥 皂 ?

覺得 用香皂 比較 香 ^^
--------------------------------

剛剛 特上網搜了一下...終於解了多年之謎 呵))))

原來宋朝 ...
皂莢,澡面、涴衣皆用「肥珠子」。
子圓黑、肥大,肉亦厚,膏潤於皂莢,
故一名肥皂。
2025-01-21 02:34:16
姥姥
每個地方有專屬的用語
像杯子
我們說“凹阿”
有人說“ㄅㄨㄟ阿”
哈哈哈!
我忽然想起來
這些之前我們講過了說
老郎健忘啊~
2025-01-20 21:17:00
版主回應
以前 同事 說盤子 ==> ㄆㄟ 啊

我還真沒聽過,

後來也知道了 ^^ 也習慣了

呵)))) 南腔北調

我也很少聽到...凹阿

個人的理解...自己亂想的...

凹阿 ==> 口較大,碗狀

杯子==>長型的 口較小
2025-01-21 02:38:50
shang
豆董家 有海鮮

綢姥應該比較有興趣 ^^
2025-01-21 03:05:42
豆豆
原來宋朝 ...
皂莢,澡面、涴衣皆用「肥珠子」。
子圓黑、肥大,肉亦厚,膏潤於皂莢,
故一名肥皂。

我以為皂累來源於脂肪所以有“肥”字
2025-01-21 10:01:56
版主回應
終於解開...肥)))) 皂 之謎,

才知 是怎樣.... 肥 出來的,呵))))
有聽聞 很多手工皂是用廢油做的

所以,本來也是以為 用廢油 肥油 什麼的

原來,還有古文可了解其 來源
2025-01-22 00:27:45
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文