24h購物| | PChome| 登入
2011-08-06 16:27:42
2011-09-30 10:25:03
2011-08-06 17:10:31
2011-08-31 16:16:56

方言講古(二)行第-排行/陳高志

2011-05-12發表於馬祖資訊網 方言講古(二)行第---排行 近日由<馬資網>得知常璧學弟完成《曹氏族譜》的鉅著,內心感到敬佩不已。家族譜系的撰述,必然會有行輩排序的問題,本次的方言講古,就以「行第」...

2011-08-31 16:06:33

回應游桂香小姐「面前樹」/陳高志

2011-05-26發表於馬祖資訊網上課途中有朋友電告,今日<馬祖日報>有游桂香小姐對黃槿樹作回應。我看了以後,覺得游小姐言之成理。回應文字應刊在「事發地點」,否則錯失第一時間向指正者表示謝意,似乎有失禮數。根...

2011-08-31 16:00:09

方言講古(四) 糞池-廁所/陳高志

2011-05-20發表於馬祖資訊網 「糞池」的馬祖方言說ㄅㄨㄥ ㄊㄧㄝˋ,這個詞彙很簡單,但是確有很多有趣的故事可說。依慣例先把字形弄清楚,然後再聽我講古。 「糞」的甲骨文是表意結構,文字上方的幾個小點是...

2011-08-07 16:00:00

閩東方言本字考述 說:掄/陳高志

發表於2005-07-04馬祖日報  《廣韻》掄有兩個音切,一讀平聲「力迍切」,另一個讀音是「盧鈍切」。掄字本義為「選擇」,因此,考試徵才叫做「掄才」。由中心義素向外引申,字義愈加寬泛,除了做選擇解釋以外,也可以...

2011-08-06 17:27:20

方言講古(八)薰囝── 香菸

發表於2011-06-22馬祖資訊網 馬祖方言說「香菸」為ㄏㄜㄥˋ 兀ㄧㄤ(houŋ53ŋiaŋ31聲調說明請看末段。)漢字寫成「薰囝」。在古代,薰、燻、熏等字是義近音同的同源詞。所以馮愛珍《福州方言詞典》將它寫做「熏囝...

2011-08-06 17:10:31

「卡蹓」文宣隨處見,陳高志:正確寫法為「骹遛」!

轉載2009-03-13馬祖日報 【本報訊】「卡蹓」在馬祖四處可見,但正確的寫法為「骹遛」,對福州方言長年研究的陳高志老師表示,馬祖官方文獻或宣傳品都把玩耍的方言字寫成「卡蹓」,這是不正確的寫法。 陳高志老師表...

2011-08-06 17:06:15

方言講古-從「錯」到「橡皮擦」/陳高志

發表於2011-05-13馬祖日報從「錯」到「橡皮擦」 常聽人說:「他山之石,可以攻錯。」這是想當然耳的錯誤說法。其原典出處是《詩經‧鶴鳴》篇,原文是:「他山之石,可以為錯;......他山之石,可以攻玉。」一字之差...

2011-08-06 17:03:41

方言講古── 假三馬-耍詐、欺騙、賴皮/陳高志

發表於2011-05-18馬祖日報過去在馬祖社會,常聽到:「三倒叫蜀埕」的話語,它的語意是「三場定勝負。」馬祖方言「場」音ㄉㄨㄜㄥˋ(tuo?笊53),此音和「傳」的方言音相同,但是「埕」的方言說ㄉㄧㄤˋ,字義與「場...

2011-08-06 17:01:24

閩東方言本字考-說「卜」、「搏」、「復」、「報」之辨/陳高志

發表於2010-12-31馬祖日報 現在國小語文教育的慣例是:一年級小朋友在新生入學的前十週得把注音符號學會。在此過程中,要學習用注音符號認識語詞和寫短句。當小朋友寫出某一個字音時,誰也不知道它所指的是哪一個漢...

2011-08-06 16:58:33

閩東方言本字考述(一) 說:拜、拔、簸/陳高志

發表於2005-05-10馬祖日報 拜、拔、簸三字同源,拜為本字,拔、簸則為晚出。拜字甲骨文未見,但是在鐘鼎文中卻時常看到。它的字形是象人以手拔草。人在拔草時難免要彎腰使力,故此字後來引申為「揖拜」之義,漸漸的...

2011-08-06 16:52:52

閒談「方言本字溯源」/陳高志

發表於2005-03-17馬祖日報 語言是人類溝通情意的工具之一,在記錄語言工具不足的時代,唯一能將古人的思想加以傳承的,就只有靠文字了。人類的語言會隨時空條件而改變,用來紀錄語言的文字也會改變,只是速度的快慢...

2011-08-06 16:45:41

說方言、憶往事:出式/陳高志

發表於2006-05-12馬祖日報 「出式」是常用的口語詞彙,它是中性詞。是厲言叱責或親暱笑稱,得看當時的情境而定。尤其是年長的父祖輩,見兒孫們表現出黠慧淘氣的行為時,經常會面帶笑容的使用它。 三、四十年前的馬...

2011-08-06 16:42:25

說方言,憶往事:使惑使騙/陳高志

發表於2006-03-28馬祖日報 「使」字文字結構,有形聲與會意截然不同的說法。認為是形聲者,這要涉及複雜的上古音變問題;若視之為會意字,那解釋起來可方便多了。因為全字是由「人」與「吏」組合而成,元朝人楊桓在...

2011-08-06 16:40:40

說方言、憶往事:做對/陳高志

發表於2006-02-10馬祖日報 「對」是常用字,但它的來源及後世的變化卻是很複雜的。《說文解字》認為「對」是「應對」的本字。我的老師李孝定先生則認為「對」的本義為「明顯」,「應對」反而是它的假借義。這是截然...

2011-08-06 16:38:21

說方言,憶往事:做親 /陳高志

發表於2005-12-30馬祖日報 閩東方言中的「做親」意同國語的「訂婚」。 「作、做」和「得、的」的區別,確實是考倒了許多學生。操台語的朋友對「得、的」的分辨是輕而易舉的。國語「作、做」同音,但閩東方言兩者的...

第一頁      ‹上一頁       1 .  2 .  3 .      下一頁›      最末頁
第 2 / 3 頁 , 共 36 筆           
TOP