24h購物| | PChome| 登入
2003-09-19 13:07:01| 人氣4,307| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

喚起服務(五年級同樂會2)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《五年級同樂會2》
喚起服務
◎袁哲生

有一種人很討厭別人在他面前講話夾雜英文單字,當你不小心犯了這個禁忌時,他極可能會用一種你是「愛現」、「半瓶水響叮噹」、甚至「假洋鬼子」的眼光來掃你一傢伙。你想,或許他是民族自信心不夠防禦過當,但是很抱歉,偏偏這位仁兄或仁姊的英文好到可以當白宮密使,讓你無話可說。下次遇到這種機會,麻煩務必幫我請教一個困擾許久的問題:請問,morning call的中文怎麼說?「電話叫醒服務」,他說。哈哈,換你嗤之以鼻了,這話你請他自己去跟飯店櫃台說去。要不然,「喚起服務」夠簡潔了吧,他又說。這是指教區的牧師來做家庭團契嗎?還是暫且說morning call吧,要不然,至少請極力避免下列句型:「小姐,明天早上麻煩妳幫我叫床一下好嗎?」是為至囑。

台長: 袁哲生
人氣(4,307) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

B and C
曾經我試著用中文講&quotyou bet&quot, 但總覺辭不答意

今天發現這個&quotmorning call&quot確實更難!!
2008-02-20 19:56:36
魔彈射手
可以直接翻成「晨喚」,不過大概很少人能會意過來。

其實也不用想太多,直接和櫃檯說:明天早上x點叫我起床。這不就好了
2008-05-27 00:52:59
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文