24h購物| | PChome| 登入
2003-02-17 17:46:13| 人氣273| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

FAA Orders Boeing 747 Inspections

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

By LESLIE MILLER, Associated Press Writer

WASHINGTON - Federal safety regulators on Wednesday ordered new inspections of Boeing 747 fuselages as a result of the investigation into the China Airlines crash in the Taiwan Strait in May.

華盛頓---聯邦安全調查委員在星期三對於波音747型的飛機機身發佈新的檢查指令,其係由於針對五月在台灣海峽上空中華航空公司空難的調查結果所發佈。

The plane broke into four pieces in flight, killing all 225 aboard.

該飛機於飛行途中在空中裂解為四大塊,已登機的225人均罹難。

The Federal Aviation Administration ordered U.S. operators of 747s to check if a metal repair patch, or doubler, was used to cover scratches or cracks on the underside of the fuselage near the aircraft's tail. Doublers are used to double the strength of the aircraft's skin after it's been repaired.

美國聯邦飛行安全委員會下令,747飛機維修操作人員應該檢查是否金屬維修補釘處,或雙重補強處(或加倍裝置)已用來覆蓋飛機機尾裂縫或擦痕處下緣。雙重補強處(或加倍裝置)是用來雙倍加強飛機表面經過維修而用。

Investigators found scratches and a 15-inch crack under a doubler that had been attached to the plane after the tail hit a runway in 1980, according to the FAA. The part was recovered from the ocean.

根據FAA表示,調查委員發現在「雙重補強(或加倍裝置)」下的擦痕與15英吋的裂縫,其係伴隨在1980年在跑道上飛機機尾撞擊上。該部分是從海上撈獲而被發現的。

Airlines that operate 747s are required to check if they've made a similar repair. If they have, they must remove the plate, inspect the skin underneath and fix any cracks or scratches. Undetected scratches could lead to cracks from metal fatigue that could cause the plane to break up, the FAA said.

FAA表示,各航空公司已被要求針對相類似的維修做檢測,如果有這樣的情形,他們必須將該金屬板移置,檢測底部,並且修復裂縫或擦痕。未被檢測出的擦痕,將有可能導致金屬疲乏而產生裂縫,也可能因此導致飛機解體。

There are about 400 Boeing 747s in the U.S. fleet and 1,000 worldwide, according to Liz Verdier, Boeing spokeswoman.
根據波音公司發言人Liz Verdier所述,美國的機群約有400架波音747飛機,在全世界約有1000架。

"The actual number of people who have to do the inspections is going to be very small, but everybody's got to look," Verdier said.

Verdier 也說:實際檢測的人數將會很少,但是大家都在觀望。

The company in November told airlines to make the inspections and repairs, if necessary.

波音公司在十一月(2002年)告訴各航空公司,如果有必要的話應該要做維修及檢測。

The FAA also said it had recently gotten a report that scratches were found under a doubler on another 747 as a result of an inspection Boeing requested.

FAA根據最近的報告顯示說,由於波音公司的要求檢測,最近在其他747飛機上也發現在雙重補強處(或加倍裝置)處下方有裂縫。

The FAA is sending the advisories to its counterpart agencies overseas.

Investigators have not determined the probable cause of the China Airlines accident.

調查人員尚未決定可能造成華航空難的原因。


本新聞摘錄自
http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20030206/ap_on_bi_ge/boeing_747s_inspections_2

台長:
人氣(273) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文