新聞| | PChome| 登入
2026-03-13 01:31:27| 人氣126| 回應11 | 上一篇 | 下一篇

◆ 台語喇雷學習筆記--七尺槌著留三尺後! ◆

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

mahapn260312a1

 

    ◆ 台語喇雷學習筆記--七尺槌著留三尺後! ◆

 

    這日 學習到一句台式俚語,因為沒有聽過,所以特記下來。

 

    【七尺槌著留三尺後】tshit tshioh thuî tio̍h lâu sann tshioh āu

 

    不太好唸,也不太會拼音,只好一字一字...

 

    自己邊查邊拼... 湊成一句。  ^^ (做人做事 得要留餘地)

 

    槌子 要槌東西,拿的位子距離要適當,才能施力得宜,

 

    達到最好的施力點,否則就會白費力氣。(像槓桿原理一點唄)

 

    這句 也好像有好多隱喻... 言行應對或決定,都要恰得好處。

 

    人與人之間的距離要掌握好尺度,說話要拿捏好分寸,

 

    都不能太過,給人要留餘地,也給自己留後路。

 

    這也有很多類似的話語...

 

    ● 話說七分要留三分口德和情面。 事不能做絕,話不要說盡。

 

    ● 人前留一線,日後好相見。 知人不必言盡  留三分餘地與人。

 

    ● 徑路窄處,留一步與人行;滋味濃的,減三分讓人嚐。

 

    清朝官員 張英 「六尺巷」讓牆的知名故事... 很有氣度的官員---

 

    千里修書只為牆,讓他三尺又何妨。

 

    長城萬里今猶在,不見當年秦始皇。

-----------------------------------------------------------------------------------

    只是 現今的社會形態,彷彿早忘了 黑羊白羊讓路的故事了,

 

    很多事故發生都是 又急又無耐性,能搶先就搶先,能擠就擠,

 

    能佔就佔,更別想說 要讓了。

 

    或是...忍一時 得寸進尺;退一步 變本加厲。忍讓反而助長惡性。

 

    所以,還是得看當下的情勢,再做安全的適當判斷。

    

 

 

======================================

 

◆ New Study~Tai-gi~ Humility Comity ◆

 

Leave a way out.

 

======================================

mahapn260312a2

台長: shang

shang
天氣放晴 卻很凍

好嚇倫 晚上8點多 地震)))) @@ 還好沒事
2026-03-13 02:03:53
shang
台語用字:

槌 thuî

中文:

槌ㄔㄨㄟˊ 錘 鎚ㄔㄨㄟˊ同「錘」
2026-03-13 02:15:39
姥姥
這句沒聽過呢!
但一看就知道意思
以前的人教禮義廉恥
教三綱五常
教倫理與道德
後來不教了
現在的人就.....
所以世風日下囉!
2026-03-13 06:50:20
版主回應
這俚語 較少見 ^^

多記一點,加減動動腦
---------------------------------------

現在 管不了別人了,
只能保守的保護自己,

現在人動不動PO網 看圖說故事
很可怕
2026-03-14 00:43:12
豆豆
槌 thuî

中文:

槌ㄔㄨㄟˊ 錘 鎚ㄔㄨㄟˊ同「錘」


我覺得不一樣,鐵槌/流星錘。。。
2026-03-13 15:45:27
版主回應
槌 這台語,我有點 不是很確定

發音是...鐵槌==> 替ㄊㄨㄟˊ 還是 替ㄉㄨㄟˊ

有聽過...好像==> 揍人或打釘入樁 ==> ㄉㄨㄟˊ 落企
2026-03-14 01:43:12
豆豆
七尺槌著留三尺後

這個是真的沒聽過,意思很好懂,但是並不普遍.
2026-03-13 15:48:22
版主回應
這我也沒有聽過,所以才特別記下來學習

我是查字典的,
而且還有 槌==> 是用在台語和客語漢字上。

有些跟我們小時候學的,已有點兒不太一樣子。
---------------------------------------------------------------------

以前也有學過鎚字,但現在已不收此字,
只當做 異體字

我也有想過 金字部,是金屬的
木字部,應該是早期的榔頭 ,是木製的唄
呵)))))))))))))))))))) 自己猜想的

我還沒有想到流星錘,呵))))
太久沒有看武俠片了
2026-03-14 01:43:51
shang
突然想到 錘打的形容詞台語

好像有 貢落企、汗落企 (HUM 落企)
2026-03-14 01:47:29
豆豆
捶,台語念 dui 落去
槌子,台語念 gong tui a
錘,稱錘=稱鉈,台語念 qin tui
2026-03-16 08:09:00
版主回應
果真不太一樣

真的有 D 和 T 發音不太一樣

感覺 音很像,但不一樣

意思也不一樣

謝謝豆董喲)))))) ^^
2026-03-17 01:09:26
豆豆
貢落企
就是“打”下去

汗落企 (HUM 落企)
就是舉高高“打”下去

捶(念作dui)是動詞,一般指幅度不大且密集的敲打
槌(棰)與錘(鎚)是名詞(念作tui)
槌一般是帶桿子的敲打用具,所以有木槌(木工打榫卯,老人打槌球)、鐵槌(打釘子)
錘一般是金屬重物,所以有流星錘,秤錘(念作tui)
2026-03-16 08:53:46
版主回應
汗落企 (HUM 落企)
就是舉高高“打”下去

==> 原來有 舉起來 再用力打下企的意思

打的 形容很多,有這樣的區別,我還真不知道

●再次謝謝豆董的 說文解字 按讚)))) ^^

我知 有首歌 有歌詞...

呷厚肥肥 結厚ㄊㄨㄟˊㄊㄨㄟˊ))))
2026-03-17 01:16:42
豆豆
呷厚肥肥 結厚ㄊㄨㄟˊㄊㄨㄟˊ))))

這裡的tui就是“錘”,在台灣話語境就是“笨”的意思

整句話的意思就是
“吃得肥肥,假裝傻傻的”就是不計較,大智若愚
2026-03-17 07:47:52
版主回應
呷厚肥肥 結厚ㄊㄨㄟˊㄊㄨㄟˊ))))

==> 偶一直以為是 ㄊㄨㄟˊ是鈍
==>沒有尖銳,成不了事

東西削尖尖的 才有用,鈍 沒有用
呵))))))))))))))))))))))

原來是錘
2026-03-17 11:44:13
豆豆
“錘”是金屬重物,顯然不靈動,所以在台灣話裡就是“笨拙”的意思
“捶”(dui)也很好理解,譬如捶背。。。想象那個動作,就是密集小幅度敲打。
所以臺灣話裡面腿酸了,說dui dui le

另外,掄拳打人就可以說“Ham”落企,“mao”落企
因為這個動作都是舉高打下去
拿棍子高高打下去也是一樣可以用這個說法
2026-03-17 08:03:54
版主回應
好深奧)))) 原來如此))))

這樣就比較了解 這些動詞

有的還兼名詞用 ^^

記下來
2026-03-17 11:46:50
姥姥
哇!
我來上台語課了
但我都看得懂喔!
所以形容人不聰明會說
那顆“錘仔”
郎呆看臉就哉!
2026-03-17 08:11:05
版主回應
台語課 拿板凳來坐在檯下

綢姥是 老同學 ^^

呵))))))))))))))))))))
2026-03-17 11:48:09
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文