2020-11-24 01:03:53| 人氣1,547| 回應45 | 上一篇 | 下一篇

◆ 超搞笑的台語學習筆記! ◆

推薦 2 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

201123a1

201123a2

201123a3

201123a4

201123a5

201123a6

201123a7

◆ 超搞笑的台語學習筆記! ◆

這是前幾年學的...

如果沒有筆記和注音...

那些生澀的台語漢字...

根本不知怎樣唸了!呵))))) ^^

(還好有 自己寫的拼音,還能唸唸)

======================================

◆ New Study~Tai-gi~ Funny! ◆

Ha)))))  Ha)))))  

======================================

台長: shang
人氣(1,547) | 回應(45)| 推薦 (2)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 健康樂活(醫學、養生、減重) | 個人分類: Life Learn!Learn Life! |
此分類下一篇:◆ 떡 맛있어요--麻糬好好吃喲! ◆
此分類上一篇:◆ 香菇(표고버섯) & 《애별리》 ◆

顯示全部45則回應

豆豆
我真的用台語唸

灣司胖噁燙....惹斯費恩克斯....

皖(我們)是 紡的桶 你是 飛的卡櫥
2020-12-02 08:02:48
版主回應
呵)))))))))

豆董用台語,還真能湊上對句!
也太強了!
2020-12-02 20:26:37
姥姥
皖西胖也燙,利西飛也卡稱

阿哈哈!
豆董,你贏了!!!
2020-12-02 12:15:40
版主回應
這樣翻成中文...

我們是胖的桶子,你是肥的櫥櫃!

是櫥櫃?還是卡撐?

用台語,反而疑惑了!呵))))))))
2020-12-02 20:29:22
豆豆
就是這樣我才覺得台語不太對
我本來覺得姥姥寫台語音譯錯了
其實“衣櫥”的台語叫“燙述”“大盆子”叫“咔燙”
姥姥寫的“胖”可以理解成“紡”,“紡”是旋轉的動詞,所以“胖噁燙”可以說是“轉動的桶子”

“費恩”可以讀城“飛的”,其中“飛”是漢字讀音,不是語音。
譬如詩詞裡千山”鳥飛“絕,
鳥讀”尿“不是”叫“
飛讀“輝(台語音)”,不是“杯(台語音)”

“費恩克斯”就可以理解成“飛ei。OO”
那問題來了,“克斯”是什麼?
如果把“克”理解成“卡”或“嘎”
那台語鏈接“卡”的物品有哪些?

卡燙=腳桶(大盆子)
噶幾(手提袋)
嘎酥=瓦斯

所以“費恩克斯”應該是“飛的瓦斯”

我終於找到了。。。。。。勝利。。。 >o<"
2020-12-03 08:18:40
版主回應
哇!連(((紡)))的台語都出來了!
我好像是小時候聽過的!
哇!哇!哇!好古老的音!呵)))))))))))

呵)))))))))) (((紡)))
發音胖==> 好像電風扇旋轉之意!
或是馬達胖落企!==>馬達打開之意!
也聽過...卡撐給它胖落企!==>形容...卡撐搖落企!
呵))))))))))))))
好好笑!(((紡)))==>這個字,好像老一輩的才會用!

卡燙=腳桶(大盆子)
噶幾=手提袋
嘎酥=瓦斯
燙述=衣櫥

這幾個...我小時候都聽過!都懂!
日式台語、台式日語...全混和在一起!^^
但日常生活幾乎不會用台語講到。

後來才知...小時候阿嬤常說的...燙述=衣櫥
日文漢字==>箪笥(たんす)
是來自中文的「簞笥」釋義「竹箱」

現在都說外來語===>衣櫃(ワードローブ)

●豆董,你也太會聯想了!
綢姥的漢字英文,被你用台語釋義!
呵)))))))))))))

其他:
那個鳥字...說成(((尿)))
我唸了好久!恍然大悟,笑了好久!
呵))))))))
2020-12-04 02:30:50
姥姥
哈哈哈!
變台語教學了
很好!

噶幾(手提袋)
在我們家鄉是指用鹹草(藺草)編織的手提袋沒錯

小時候小孩不用功讀書或學手藝
會被唸:不用功學以後啥都不會,剩背"噶幾阿"去當乞丐的份啦!

"噶幾阿"好像是乞丐的標準配備ㄋㄟ!
現在看不到了!
但是有種"台灣手提袋"很像
用紅綠藍橫條紋的塑膠布做的
在YOUTUBE看到在台灣的外國網紅
拿來當禮物送外國的親朋好友ㄋㄟ!
2020-12-03 13:22:41
版主回應
噶幾(手提袋)==>小時候阿公是用來裝筍子用的!
古早的手工東西很耐,裝一堆筍子,扛著,
都不會破!有泥巴,也耐洗!

後來回到都市...
阿公...還常常用此袋子裝一些東西和吃的,
給我們小孩子吃用!
(想念阿公的好)

小時候...聽過的、也被罵過...不好好用功唸書,
只能去(((看牛)))當牧童!

只是現在也沒有牛可以看了!
現在有牛,應該是有牧場,算是有錢人家了!

台灣手提袋---用紅綠藍橫條紋的塑膠布做的
我也有一個復古袋,是人家給我的。

從漢字英文,變變猜字謎!又變成台語大猜謎!
又變成台語教學!

現在...又變為懷舊風...

我們真會喇!呵)))))))))))
而且,年代都能接軌!
真的要有點歲頭的人,才能如此鐵三角!呵)))))
2020-12-04 02:41:13
豆豆
剛剛想到幾個詞語
但是怎麼也寫不出來。。。。
下面盡量描述
(1)“尿礁”,形容詞:形容人不穩重沒定性,扭扭捏捏的樣子
(2)“害石拼阿昂路”,名詞:碎石子路,不止用小石頭,還會摻有一些碎掉的紅瓦片。
(3)“戶錠”,名詞:門檻
(4)“尼寄en咖”,名詞:屋簷下

還有蠻多的。。。。
2020-12-04 11:29:13
版主回應
變成台語大猜謎!
以為要去公視參加台語比賽!
呵))))))))))))))))

一、是妖嬌?

二、?

前二個唸一百遍, 也不解 @@ 而且是完全不解的那種!

三、這有聽過,只是不確定!...門檻!
以為是雨亭!騎樓之意!

四、這個...完全沒聽過 @@

我有聽過...亭阿咖!....涼亭?騎樓?一樓門前?

確定...無法參加比賽!
四題,有三題沒聽過,一題不確定! @@
2020-12-05 02:35:22
姥姥
(1)“尿礁” 是啥?
如果是台語"貓絲" 則是形容瘦瘦弱弱沒有活力的樣子,不管動植物都通用的形容詞

(2)“害石拼阿昂路” 這我也不知道是啥?

(3)“戶錠” 接哇哉!小時候常坐在上面吃飯

(4)“尼寄en咖” 接哇嘛哉!這是我們小時候下雨天晾衣服的地方
2020-12-04 13:19:51
版主回應
四題有三題完全不會@@

綢姥又來一題(((貓絲))) 變成第五題不會!
呵))))))))))))))))

我有聽過(((貓毛)))) 好像凍酸、小器!龜毛之意!

綢姥會二題! 進級!
2020-12-05 02:37:54
shang
豆董,
可不可以...再進一步解說
或是有相關的中文、或台語同義字...

太難了!
2020-12-05 02:39:18
shang
上網找台語字典...
查出答案...台語漢字...
我是用(((對應華語))))查到的

●簾簷跤 ---nî-tsînn-kha (屋簷下)

我完全沒有聽過!@@


●戶橂---hōo-tīng (門檻)
----------------------------------

(1)尿礁
(2)害石拼阿昂路

這二個 ...我不知中文...所以,無法查!@@
如果有正確的對應中文,也許字典可以查得到!

●沒定性...我有聽過...
坐沒坐像==>沒定抖!
或是==>恰猴!
2020-12-07 01:54:59
豆豆
(1)尿礁(niao-giao):就是形容没定性,扭扭捏捏,不稳重的样子。

(2)害石拼阿昂路(hai jio pia^n lo):其实就是碎石子路(其实是鹅卵石+碎红瓦)

另外2个完全正确

小时候戶橂/簾簷跤是小时候在老家四合院经常玩耍或端着碗坐着吃饭的地方,有很多回忆。边屋还有穿堂可以通到隔壁大伯公的那落房子。(我爷爷是二房,伯公是大房。)
公廳前面有“珵”,靠近出口的邊上有“草蒲”,經常要抽出來綁“草因”,還有“柴堆”,小時候喜歡蹲在那附近看雞“桶”蟲。。。。

看得懂不?
2020-12-07 08:14:37
版主回應
被豆董這樣一提....

我好像有點印象...年代久遠...有點模糊!

阿公家和叔公家...明明有點距離,
是二個獨立的三合院,在附近,

卻有一條長長...長長的,很像走廊!
好像平面的防空洞,可以走過去!而且不會淋雨!

豆董說的是...像這樣的嗎?

小時候如果沒有人陪,我不太敢走.
因為很黑!呵)))))))))都是跟著大人一起走過去!

現在想一想...真方便!大家可以互相照顧!

三合院前方是有曬榖場!^^
對廚房有柴堆,有大灶!呵))))))))
有看過阿嬤劈柴!

好像老郎的大回憶!

●但...草因?是啥?

●(1)尿礁(niao-giao)

(2)害石拼阿昂路(hai jio pia^n lo)

這二個...我還是...無法想像!@@ 還是...不懂啥!
2020-12-08 01:13:41
shang
以下在網路上查的...
但我完全沒聽過....
不知是不是豆董講的那尿礁? @@
---------------------------------

《聊小》意思:
不牢靠、不結實、不好用、窮酸、單薄、
俗氣、不高雅、上不了台面

------------------------------------------

例境一
臺語 這塊食飯桌仔遮爾仔聊小,是用幾十冬矣呢?
臺羅 Tsit4 te3 tsiah8-png7-toh4-a2 tsiah4-ni7-a2 liau5-siau2,
si7 ing7 kui2-tsap8 tang1--ah0--nih0?
國語 這張餐桌這麼破爛不堅固,是用幾十年了吧?
-----------------------------------------

例境二
臺語 這款聊小物仔曷提出來請人客!面子攏予你卸了了矣!
臺羅 Tsit4 khuan2 liau5-siau2 mih4-a2 ah8 theh8 tshut4-lai5
tshiann2 lang5-kheh4! Bin7-tsu2 long2 hoo7 li2 sia3-liau2-liau2--ah0!
國語 這種寒酸食物竟然拿出來請客!
面子全都給你丟光了!
2020-12-08 01:52:06
豆豆
草因是把稻草捆绑成长坨状,方便引火助燃。
聊小不是我说的意思,指的是不上台面的意思。
“尿礁”是对人的形容词,估计太难,没几个人懂了。
以前没有柏油路,就是碎石子铺路,叫做“hai jiu pi ang a”
2020-12-08 09:09:16
版主回應
原來那叫做==草因喲!

我從來不知,但小時候見過阿嬤用大灶煮東西時,
有時會在柴堆裡放一捲乾草助燒。
原來有專有名詞,但從來不知。

那二題,連綢姥是台語人...都不會,
我鐵定更不會。 @@

豆董是台語達人!
2020-12-09 02:58:03
姥姥
“草蒲”
我知道,以前的人約會怕人看見會躲在草蒲後面,大家就會調侃:昨晚去巡草蒲下ㄛ~
草因
我也知道,但是到嫁去屏東才學會用的東西
聊小
哈!剛好也知道,但我們說"了笑"

可豆董那兩個--“尿礁”和“hai jiu pi ang a”
真的不知道ㄋㄟ!

貓絲(ㄋㄧㄠ 西)
就形容人或植物甚或物品,營養不良瘦弱不堪的樣子
例如:那個小孩"貓絲貓絲",不是"拍脆道"就是"散甲"
"拍脆道"--挑食
"散甲"----窮

有看有懂嗎?哈!
2020-12-08 13:13:14
版主回應
這三題,綢姥都會,得三分!

豆董出的那二題,我們都不會!真的太難了!
太難,有二票!

貓絲,我又不知!....綢姥再得一分!

但,拍脆道...我聽過.是挑食!散赤也聽過!

●我用==對應華語,查台語字典==挑食、挑嘴,找到漢字==>
歹喙斗 pháinn-tshuì-táu 

●我用==對應華語,查台語字典==窮
散赤 sàn-tshiah 

二題會,我得二分!呵)))))))))

但這二個詞會,還是無法和貓絲聯想在一起!
2020-12-09 03:11:29
豆豆
小時候再莊腳長大
自然是聽過不小
有些動植物名稱也是與普通話接不上的
“菠菜”=“杯玲啊”
“牛蒡”=“鵝母”
“黃瓜”=“刺瓜啊”
其他很通俗的像“橋啊”“菜頭”這些。。。
對了,你們知道“刺波”嗎?
還有“蘋婆”的臺灣話會唸嗎?
“長頸鹿”“老鷹”呢?
“閃電”?
2020-12-09 07:57:21
版主回應
○==“菠菜”=“杯玲啊”
(好古老...好像 N百年沒聽過了)
(但知道是菠菜)

△==“牛蒡”=“鵝母”
(一開始唸不出來,也沒聽過)
(但一直唸一直唸...一想起...聽過五木)
(如果寫五木,我可能就知了)
(所以,算...半分)

○==“黃瓜”=“刺瓜啊”

○==“橋啊”=茄子

○==“菜頭”=蘿蔔

X==“刺波”=野草莓,學名玉山懸鉤子(對吧?)
(生活中,完全不會使用到,所以,也不知怎麼講)
(隱約,之前聽綢姥提過)

X==“蘋婆”臺灣話=品捧
(第一次看...以為是蘋果,台語發音是...捧夠)
(再看...以為是冰棒!...後來覺得不對,冰棒是枝仔冰)
(還是乒乓球?)
▲這個完全不懂!不知是啥?

△==“長頸鹿”=麒麟鹿
(台語沒說過,但日文發音是...キリン kirin)
(所以,應該知道是長頸鹿) 算半分

○==“老鷹”=來葉、喇腰?
(這個聽過,也會,但不常說)
(年輕時,大家聚會,有所謂的划台式酒拳!)
(鳥仔在啄米...老鷹在展翅,沒啥密待誌...三種手式)
(因為會划此酒拳,所以,這題會)

○==“閃電”=系哪
(這題會,小時候聽過...雷公細納)
(打雷又閃電)

十題....6+0.5+0.5=7 有7分!

算及格,歐趴!
(有先看綢姥的考卷...呵)))))))))
2020-12-10 02:03:55
姥姥
“菠菜”=“杯玲啊”
“牛蒡”=“鵝母”
“黃瓜”=“刺瓜啊”
以上都知道也在日常中使用著
“橋啊”=茄子
“菜頭”=蘿蔔
“刺波”=野草莓,學名玉山懸鉤子(對吧?)
“蘋婆”臺灣話=品捧
“長頸鹿”=麒麟鹿
“老鷹”=來葉(請翻台語)
“閃電”=系哪
耶~~~幾罷昏
2020-12-09 08:59:52
版主回應
五度五關獎五萬!

綢姥==(((幾罷昏)))

衛冕成功!

請登上(((衛冕寶座)))

放音樂....登登登登!

(還好,有先看妳的考卷,才回答的出來)
呵)))))))))

但我有二題不會,還是要請 螯郎 來訂正!
2020-12-10 02:28:21
豆豆
姥姥應該幾爸葷
不過“蘋婆”我們念的音還重一點“bin-bong”
再問你一個“貓頭鷹”呢?
2020-12-09 14:20:27
版主回應
蘋婆...完全不解?

暗光鳥!有二種,
一種是貓頭鷹
一種是夜鷺

暗光鳥...形容...夜貓子
2020-12-10 02:11:42
shang
上網查了一下...bin-bong....拼音

那是形容...黑漆漆...
(((暗bin-bong)))暗咪摸?

再上網查: 蘋婆
(古稱“羅望子”和“羅晃子”實為蘋婆)
(鳳眼果)
哇!真有這種東西!

牛蒡=台語字典:疼某菜 thiànn-bóo-tshài 
外來語:goboo
2020-12-10 02:19:36
shang
沒吃過這種東西...所以特查了一下!

孝親果「蘋婆」是毛小孩的奪命果
有狗狗吃了之後,半小時就急性腎衰竭,
獸醫師提醒,蘋婆對貓狗而言,全株都有毒...

如果你們不提,我可能完全不知這種東西...

如果有見過,可能也當成路樹...
2020-12-10 02:26:17
豆豆
貓頭鷹的臺灣話叫“勾橫”
2020-12-10 07:52:29
版主回應
從來沒聽過呢! @@
2020-12-11 01:04:34
姥姥
貓頭鷹的臺灣話叫 “勾橫”?
貓頭鷹
我們小時候叫牠"公園"(請翻台語,類似"公衡"的發音)跟豆董的說法差不多喔!
可為甚麼叫公衡?不知其所以然ㄋㄟ~~

或者"暗光鳥"(請翻台語)
小孩子晚上太晚不睡覺,
大人就會說:這麼晚不睡,是要當暗光鳥ㄛ?
2020-12-10 08:48:05
版主回應
無論是豆董講的,綢姥講的,
完全沒聽過...

但暗光鳥...(暗公叫) 有聽過,
夜貓子!
2020-12-11 01:06:56
shang
豆董 退休不止可以當大廚!
還可以編台語相關字和說法!

台語字典只有查到...
1 暗光鳥 àm-kong-tsiáu  
2 貓頭鳥 niau-thâu-tsiáu

這二種說法!
教育部沒有...勾橫!
2020-12-11 01:13:21
shang
●貓頭姑
niau-thâu-koo
出處:台文華文線頂辭典

●姑嫂鳥
koo-só-tsiáu
出處:台文華文線頂辭典

●暗晏鳥
àm-uànn-tsiáu
出處:台文華文線頂辭典

(這個台語要怎講...有點...好像...按奄叫 @@)
(一個不小心,發音好怪...很像生殖器...)

●孤黃
koo-n̂g/koo-uînn
出處:台文華文線頂辭典

●公黃
kong-huînn
出處:台文華文線頂辭典


教育部貓頭鷹只有二種說法。

豆董講的...勾橫...
以上是在另一個字典查到的,
應該是....孤黃或公黃,這二個跟豆董講的,
較接近!

應該是這個! ^^
2020-12-11 01:21:52
豆豆
我们家那邊的稱呼就是“辜橫”
麻雀叫做“厝借阿”
綠繡眼叫“青狄阿”(其實就是青苔的台語)
蝙蝠叫“日婆”
還有一些名詞我現在已經忘記對應的動物。。。。

謝謝你啊!跳起我很多臺灣話的回憶,太好了!我現在常年生活在重慶,聽到的就是普通話與重慶話多!
這次因為疫情緣故,是最久一次沒回台灣的。已經超過1年。
2020-12-11 08:02:20
版主回應
辜橫==真的第一次聽的,現在 學起來!

麻雀==厝借阿==沒聽過呢!
但...有聽過==>切叫啊!(可能是雀鳥兒的台語說法)

綠繡眼==青狄阿==完全沒聽過 @@

青苔==好像有點印象,有聽人說過,青迪?
只是...生活中,不太會用到。

蝙蝠==日婆==這個有聽過!
確確的口音說法,不確定。

大家都挑起回憶...小時候阿嬤那個年代!
2020-12-12 01:40:26
姥姥
蝙蝠豆董台南叫“日婆”
我們鹿谷叫"密婆"
屏東叫牠"夜婆"

麻雀我們叫做“厝交阿”
屏東叫"厝角交阿"

吳郭魚比較有趣
我們叫"吳郭阿"
屏東叫"南洋阿"

哈!今天先醬
2020-12-11 09:42:41
版主回應
蝙蝠豆董台南叫日婆
我們鹿谷叫密婆
屏東叫牠夜婆

●有三種說法,難怪我不確定怎發音!
日婆比較當聽到。

麻雀我們叫做厝交阿
屏東叫厝角交阿

●這二種完全沒聽過,
有聽過==>切叫啊!
切字發音很...像...切仔麵的切!
正確發音不詳!呵)))))))))

吳郭魚比較有趣
我們叫吳郭阿
屏東叫南洋阿

●完全沒聽過,
都是直接說中文的吳郭魚!
有聽過...發音很像==>歐桂魚!
2020-12-12 01:49:17
shang
我沒聽的南腔北調太多了!

換我考你們!

●蚯蚓

●壁虎

不可偷看隔壁的考卷!

這二題很難!不好發音!
去年開會時,人家才問起...

我想了好久...後來有想起來!
小時候有聽過,但長大後...各自生活
環境大不同...台語不太會用到!
2020-12-12 01:53:16
豆豆
●蚯蚓
(斗棍)
●壁虎
(善昂啊)

●麻雀
厝借啊=家雀
厝叫啊=家鳥

●吳郭魚
我們叫做“伍貴啊”“南洋啊”或者“南洋鯽啊”
~所以都是對的~
2020-12-14 08:11:19
版主回應
●蚯蚓
(斗棍)==>我的模糊記憶是...斗問,正確發音不確定!
但至少和豆董的發音已類似! ^^

●壁虎
(善昂啊)==> 也是一樣...顯唐啊!

請出台語字典,也是用(((對應華語)))來查,
否則根本不知從何查起!
還好可以用中文查台語,呵)))))))))))

●杜蚓仔==tōo-kún-á (近義詞:塗蚓)
●蟮蟲仔==siān-thâng-á
(siān-thâng-á 又唸作siān-âng-á、
siān-lâng-á、siān-tâng-á、sîn-âng-á)

這發音真多....

●麻雀
厝借啊=家雀
厝叫啊=家鳥

●粟鳥仔== tshik-tsiáu-á  
●厝角鳥仔== tshù-kak-tsiáu-á

字典真有二種呢!我用麻雀查台語...有二種!
粟鳥仔== tshik-tsiáu-á
(第一字這個偶不會唸...
是類似中文音 素叫丫?續叫丫?拼不出來@@)

吳郭魚:音讀
ngôo-kueh-hî/ngôo-kueh-hû 
又唸作gôo-kueh-hî/gôo-kueh-hû

這音也真多...
2020-12-15 01:41:01
豆豆
說到這個吳郭魚,這個起源還有一段故事的。
據說是二戰時期,日本人為了軍隊伙食在南洋的試驗所研發出來的魚種。後來在日本投降後,水產試驗所的吳郭2位先生潛入偷帶回國的。。。。
2020-12-14 08:20:41
版主回應
小時候有聽過...
記得小學課本好像有教過...
一個姓吳,一個姓郭...
其他不記得了! ^^
2020-12-15 01:43:53
shang
這幾天在新聞標題上...(((姐姐運)))

沒有看內容,以為是啥...解運算命什麼的...

原來...

...有年輕人聽到老郎在對話說...
(((姐姐運)))
年輕人恍然大悟是...坐捷運!

呵)))))))))))))
我看到新聞內容,笑出來!
原來是坐捷運!

老郎們互相說的...
台語混搭中文...呵))))))))))
2020-12-15 01:48:36
shang
突然覺得這一章節,可以保留下來,
我們討論很多平時不太會用到的台語!^^
2020-12-15 01:49:55
姥姥
●蚯蚓=(斗棍)我跟豆董一樣
●壁虎=(善昂啊) 我們說"善堂阿"

番茄=他媽的
北部人說"臭柿子"

哈!粉類似的音啦!日本語翻來的吧?然後日本又翻英語是吧?
2020-12-15 12:30:04
版主回應
斗棍 是第一次聽到的音!
北部大部份是說 斗問或斗溫!

他媽的!呵))))))))))))))
虧妳想的出來!

妳讓我想到昨天在電台聽到的一首歌!
康康寫給債主的歪歌「按呢爾」按呢爾爾...

全首是台語發音...
歌詞不太記得...因為全台語...

我直接用中文說說...意思大約...
欠我錢,你卻過的那麼好...我卻過得不好...
沒有要多少,按呢爾...要回二千...按呢爾爾...

我想...是雙關語唄! ^^
2020-12-16 00:28:51
豆豆
番茄=他媽的(应该是他妈豆,这是日语)
我们台南人叫“柑嘛蜜”
2020-12-15 14:32:55
版主回應
我第一次聽到台南的同事...說(((柑嬤蜜)))
而且是沾醬油吃!多驚訝!呵)))))))

台南同事看我生吃蕃茄...當水果吃!
她也超驚訝的!
2020-12-16 00:31:21
shang
中文: 番茄

英文: tomato

日文: トマト(tomato)

韓文: 토마토 (tomato)

印尼文: tomat

剛好都有學到,把有學過的用上來,呵))))

番茄 == 學外語時,這是基本款,都會學到!
而且是學水果名詞時,因為是外來語,
發音全都大同小異!

印尼文26個字母,也是用拼音的,也有很多外來語,
只是都和英文...差一、二個字母!
很怕學到最後,英文會寫錯!呵)))))))))
它的字和文法好學,但發音不好學!
看似英文,但有捲舌音...


台語一: 柑仔蜜 kam-á-bi̍t

台語二: 臭柿仔 tshàu-khī-á

台語三: thoo33 ma55 tooh3(外來語)
2020-12-16 00:32:15
版主回應
台語查字典的! ^^ 因為漢字不確定.一定要查字典!
2020-12-16 00:34:18
姥姥
台南同事看我生吃蕃茄...當水果吃!
怎會?
南部蕃茄當水果吃很正常阿!
旗津的番茄切盤多有名~~
去旗津沒吃上一盤=沒去ㄋㄟ!
2020-12-16 13:14:45
版主回應
以前我們也有提過這個蕃茄南北差異,
但是我也會吃義大利麵,前菜的蕃茄片加起司,
這種沾醬,不會覺得怪。

但直接蕃茄拿來沾醬油、蔥、辣椒醬吃...
我倒是覺得怪!

我同事也說,連鳳梨加在比薩,她都覺得怪。
(她覺得鳳梨是水果不能做鹹的,但蕃茄沾醬油卻是平常吃法)

呵)))))))))南北感覺不同唄!

(((南部人吃番茄沾醬…竟讓北部人驚呆了!)))
這是常有的新聞標題,呵))))))))))

旗津的番茄切盤...是水果切盤沒錯!但也是有沾醬油!
呵)))))))))
2020-12-17 02:00:29
shang
高雄旗津蕃茄盤--古早味沾醬蕃茄盤

妳說的是這個唄!呵))))
北部人吃不慣!

都是直接生吃番茄!不沾任何東西當水果吃!

如要吃(((鹹)))蕃茄,是西餐當沙拉!
或中餐蕃茄炒蛋!或煮蕃茄湯用...
2020-12-17 01:58:36
豆豆
最有名的台南美美冰果室的番茄盘
旗津的我觉得酱调得比较不好
小时候我妈也是弄这样给我吃的
所以我不觉得奇怪
姜汁酱油加糖还要勾芡粉最爱再加点梅子粉
2020-12-17 07:52:12
版主回應
姜汁+ 酱油+ 加糖 + 勾芡+ 再加点梅子粉

沒這樣吃過的人,光是想像大混合的醬...
就覺得非常怪,呵))))))))))))
但你們吃習慣了,不會覺得怪。

南北飲食大不同!氣候也是,
北部連下二星期的雨,還冷到不行

過個濁水溪,就好天氣,還缺水!
2020-12-17 10:54:27
姥姥
姜汁酱油加糖还要勾芡粉最爱再加点梅子粉--豆董的

姜汁酱油加糖还要勾芡粉最爱再加点"花生粉"--我家的
那是過年才有的限定版ㄋㄟ!

有時候沒這麼搞剛時
把番茄咬開塞酸梅進去
也粉美味阿!

今天無意中看到一個名詞"出張"
我猜阿賢不知到啥意思吧?
就是"出差"ㄛ~
好像是日本語翻過來的
2020-12-17 12:18:51
版主回應
還有這種區別喲!真新奇!

各家獨特秘方!

聽到薑汁勾芡...一定嚇壞很多北部人!呵))))))))

出張==しゅっちょう (出差)

有學過 ^^
2020-12-18 01:18:49
豆豆
把番茄咬開塞酸梅進去
也粉美味阿!

要( Ĭ ^ Ĭ )了
這會讓我想起我老娘
南部夜市有賣小番茄夾“鹹酸甜”的“開口笑”
以前在鄉下夜市不是天天有
我記得是每個星期二才有夜市
小時候我媽會騎摩托載我去逛
包括人生第一個黃色小熊布偶
我一直玩到小學畢業

所以買不到開口笑的時候,我媽會自己做給我吃
南北貨店買一包“化核應子”
把小番茄切開夾進去

我真想我媽
2020-12-18 08:01:39
版主回應
有時夏天,會把番茄剪開或剪碎,拌酸梅,
這樣酸酸甜甜也好吃! 我也有用過!

這年頭...我已不敢多想...
我只想到...下一步的自己,明天的自己...

要怎樣走下去...生活如此 越來越單純,
多想無用...多難過而已,
而且,也沒有人可以包辦我的未來人生,

退休養老...完全不敢想!
2020-12-18 20:45:29
姥姥
我真想我媽

把我的淚都引出來了
我也超想我媽的
2020-12-18 13:09:05
版主回應
我不敢多想....

只希望別人不要來削亂、要錢!

一想到一些削亂的人,想了也會哭!
呵)))))))))
2020-12-18 20:47:15
豆豆
姥姥姐,
不好意思蛤~~把你带溝里去了
其實對親人的思念都有啦!
我父母在最後的一段時間都有一些“拖磨”
一方面是心疼他們,但是另一方面是心疼自己
其實我的人生跟原生家庭還是有很大影響的
父母都是小孩的參考範本
所以我一輩子努力賺錢想要不讓自己的孩子遭遇像我年少時的處境
但是完成了一部分,也搞砸了另外一部分
但是人畢竟是自私的,我會告訴自己已經盡力
反而是現在想起以前的那些事,還是會有些不一樣的感受
是放下,是自省,這都是人的常態。
人只有在自身舒適的時候,才能做到寬容。
2020-12-18 15:43:00
版主回應
有意義的人,會想念!

無意義的人,完全無意義,巴不得永遠不要再見面!
還好,這幾年,陸續不用見到一些嘴臉!

以前,朋友的MAMA快走了!
她每天去醫院顧,拖了一、二年...
非常辛苦,她說,明知沒有辦法了,
但捨不得讓她走...見到折磨...全身都壞了...
肚子裡已開始長蟲,卻還清楚活著受苦,
更捨不得這樣。雙方都痛苦...
後來,就不再急救!...很痛苦的決定。

(((父母都是小孩的參考範本...)))

我這樣個體戶活著的樣式,就不會重複那樣的人生!

家,有時最溫暖。但,有時,卻是最傷人的地方!
2020-12-18 20:57:25
豆豆
昨天我家老二给我發訊息
說他媽在問錢沒入賬。。。。。
沒錯,昨天是週日,我一般會在那之前匯款,但是上周過得有點忙碌,以至於忘記了。我電腦放在公司,只有那台電腦有VPN可以翻墻上網路銀行處理這些事情。
下午我專程來了一趟公司,處理了這件事。沒立刻處理好,我怕她找不到我會為難孩子。以前許多事紛紛湧上心頭。其實雖然說是20號,給的是下個月的費用。按照協議,我每個月5號發薪,每個月10號給當月費用。但是3年多了,不斷地討要,不斷地提前,現在已經提前到前一個月得20號,結果還是這種狀態。昨天雖然處理好了,但是想起從前的種種,唏噓不已,晚上輾轉到2點多才睡著。。。。
人生路啊!你永遠不知道要繞幾個彎過幾個橋,是不是還是回到原點。唯一可以擁抱的還是只有自己的心而已。
2020-12-21 09:19:05
版主回應
即然有協議...就照協議走...

女人失去了人...只剩下錢了 !

就告知一定會按協議走,免得女人不放心.
沒有安全感.

你就當做,孩子的媽曾經那麼辛苦的拖著那個家.
也拖二個孩子,和二個老人...不容易

也許...後來大人的世界變了調...
但孩子還是可當溝通的橋樑,

正如你曾說的...二個孩子至少讓你放心.

告知孩子,翻牆不易,有時忙...
希望他們能體諒...

有時情緒湧上...過往是個負重...
也許不會再痛,但會跟著一輩子

發生過的事...永遠存在...只能淡忘...
2020-12-22 02:58:38
豆豆
你没看明白,照協議走我這個月的部分已經在上個月的20好給過了。協議是當月10號給予,現在是提前到前一個月的20號了。因為20號是周日,所以我沒上班。。。。才沒處理,何況這是早了20天了。
女人失去人,只剩下錢。。。。沒有人知道,當年我一直把薪資卡放在她那邊,最後是一屁股債。薪資卡還給我的時候,裡面只有2百塊。我的收入你們大概可以想象,加上賣掉一套到房子的錢。。。。。只剩下200塊。往事不堪回首啊!現在還住著我的房子(我負擔著所有房子一應的開銷),留給她的車子也沒了,我回台灣都要住飯店,我還要在乎他的安全感??
哈~~~
2020-12-22 08:05:51
版主回應
說到這種事...
我以前工作的幾個地方,也都有發生過。

公司外派一些男員工到對岸打拼...
對家人和員工妻小都是身心靈的考驗.
錢也許多一點,但很辛苦,
早期那個年代,早創期是男人的天堂.(豆董比我清楚)

很多人全陷入...因為消費不多,台幣可以拿去那邊當大爺.

於是,員工發生很多這樣的問題...大部份離婚收場.

大概有幾種狀況...

●包二奶情狀非常嚴重,這個名詞也是那時紅起來.
有員工的老婆請總公司主管處理,把自己的老公調回來.
其實連那邊的主管也陷在其中,

後來,老婆沒有離婚,因為那時小孩還小,
她要老公回來,重新來過,當時是沒離,但多年後的今天
不得而知。

●另一種包二奶被捉,老婆到公司亂...(搞到大家都知)
協議離婚,但小孩還在唸書,離了...老婆只好常常要錢...
只要公司有啥紅利,也是會亂...
雖然,前夫已把二奶娶回再婚,也有另外的孩子,也買了新房.
但老婆很怕錢全落在二奶新妻新孩子那邊.
只好整天亂前夫...

前夫是大主管較有錢,也常抱怨 ,舊房子給她了,錢也給了,
為何還要常來亂...

原來,前夫還沒發達前,老婆非常辛苦,在鄉下結婚,
什麼都沒有,到都市也一起打拼,拼到升上大主管,
老婆已比不上二奶年輕又漂亮...糟糠...被甩了...

大老婆可能不甘心唄.新妻搶佔了她的幸福.

●再另一種已是中期了,是在對岸玩到爆,
女方到公司亂,直接公布男方的一切...(大家又全知道)
因為女方被男方傳染性病...@@
女方氣到不行...來個玉石俱焚...

二個都是高學歷,但女生真的豁出去了...
男的沒有了工作...女的身心都要治療...

●還有一種...妻小都在台,請男方結紮,乾脆讓男人玩到爆.
至少沒有第二個女人會偷生孩子來搶,
妻子顧孩子...這種的,就沒有離婚...
但男人後來有回來...玩到生病回來 @@

各式各樣例子太多了...我們不想八卦,但...
有時鬧大...大家都知...

●負面的很多...但也有很優的,
能不去儘量不去.這種的很顧家,也想的較遠,
不讓自己有錯誤的一步,只是這種的,大家吃吃喝喝玩
都不會再找這類的人了

但也有的同事卻興趣趣...還常打聽 ...誰不去他可以替代...

●派駐...有好多故事可以講...

正派的,覺得那是工作,遠離妻小,能不去就不去.

興趣趣的,覺得是天堂...常常爆出...好男人的假形象.
而且超離譜.
2020-12-23 02:22:12
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文