
(親愛的,我不能稱這篇作風煙書簡,即便寫的時候,我仍織進妳的聲音)
[話說…]
應鋼琴家蔡佳憓之邀,為她演奏的蕭邦前奏曲(將由鳴石音樂發行)寫作
導聆,說實在獲益良多,因她的演奏和這個託付而來的必要的功課,在反復聆
聽與閱讀中,也著實得到滋養,甚至在心中洪軒重新調校了對某些鋼琴家的偏
好,如Pollini,聽聽他的e小調28-4柯爾托題為〈在墓旁〉、第15著名的〈雨
滴〉亦即柯爾托註腳的〈雖然死神在那陰影中〉、第16非得一氣呵成的音階練
習和第二十四〈血、熱情與死〉;特別是此集的「芭樂曲」,第十五,在不斷
轉調後,曲中左手不斷的頑固低音運動,Pollini那種由地心而起的死神面容,
實在難出其右,層層推來的死亡氣息,果然是恐怖的長廊!
因個人才力,必然還有許多筆墨值得商榷,請多指教呀(絕不客套)又
因內容有資料整理的性質,頗多拾人牙慧之處,在文前略略說明參考書籍,其
它明引暗用,就不多加註釋了。
人生如處一孤島,我們的心總是渴求愛與美,及與世界的聯繫,有此認識,
正知沒有音樂是件多麼錯誤的事。1937至1938年,蕭邦馬約卡島(Majorca)養病
前後,完成了前奏曲集op.28正他生命的音樂寫照,樂評家Niecks說:「如果眼
淚是一種聲音,就在蕭邦的〈前奏曲〉裡」。
蕭邦的op.28前奏曲集大約完成1838年左右,據研究第7首、第17首作於
1836年,3、5、6、8、9、11、12、13、14、15、16、17、18、19、20、22、23
和24等十七首作於1836年夏天至1838年冬天1、2、4、10和21五首作於馬約卡島
(Majorca)(名曲解說全集第15冊,頁214,大陸書店);這正是他愛情與病痛交織
的日子,創作靈感多為偶發,靈光閃閃;雖然各曲獨立,卻因不論是調性或曲意
的特殊安排,二十四個面貌各異的小世界,彷彿人生百態的寫照。
法國偉大的鋼琴家Alfred Cortot(1877-1962)曾為Chopin這二十四首本無標
題的前奏曲集Op.28作出如詩的詮釋,也因連綴成編,更似感人至深的故事。不但
為後世彈奏者必讀,也是聆賞者的指引,以下以第一人稱手法,參酌Cortot《鋼
琴演奏解說》(全音樂譜)、《名曲解說全集第15冊》(大陸書店)、彭聖錦《鋼琴
演奏與風格》(雙木林)、索洛甫磋夫《蕭邦的創作》及鋼琴家蔡佳憓意見,藉此
發想進入蕭邦的內心和多采的音樂世界。
□□□
Chopin~1836-1839~
□□□
[原附插圖二十四幀,此略]
(1)焦急地等待情人
原本心情平緩,漸漸焦躁了起來,竟然百轉千迴之下,顯得激昂,
我的心好像今天馬約卡島(Majorca)的天空,顯得慌忙。卻是在最後平
靜沉殿,是坦然了,還是寂寞了?
(2)在寂寥的海岸,悲傷的沈思
馬約卡島(Majorca)海岸,是實在與虛無的交接地帶吧,自己的腳
步如是沉重的踏在這生命的灰色地帶,好似轉調頻繁而難分辨的樂曲,
那種苦惱與歡愉,曙光與絕望交雜的情緒,像遠來的浪,在我寂靜的心
頭碎了。
(3)小溪之歌
我在窗外看見玩耍的孩子們,筆下、心上沾染童心,天空也展現愉
快的臉面。
(4)在墓旁
臉上如同戴著黑色的喪紗一般,整日心情不好,在馬約卡島(Majorca)
養病,病似乎愈養愈大。我寫下一首無關節拍正確與否的曲子,因為它要說
的,是屬於人們心中最深沉的心緒。左手低音如微弱的哭泣,右手是靈魂的
嘆息,尾聲,彷彿呼應了:這就是宿命。
(5)滿是歌聲的樹
今日所聞的風,好像是樹的呼吸發出的香氣,我看它全身掛滿了歌。
(6)思鄉病
愛人外出,秋天的哀愁趁虛而來,我在馬約卡島(Majorca)的夜裡彈
著這首曲子,和屋外莫名的風雨應和。
(7)快樂往事成回憶,如花香飄散
心頭響起兒時在家鄉的回憶,兩行舞曲有我的淚。
(8)雪花紛飛,狂風呼嘯,我痛苦的心,比這風暴更可怕
心上反復的難解的結,一路走來竟也有轉圜,這是奇妙的變化,希望的
微光正照耀著絕望;如果我不能察覺自己,或許在海浪的反復拍打聲中,也
聽不到世界的呼喚?
(9)預言之聲
我在教堂中沉思,竟聽天使行列的號角,高音與低音的聲響開展如一幅
巨大布幕,每個響聲竟都像格言。
(10)煙火後,餘燼散落
心上即興舞踊一番,沒來由的,難得的美好。
(11)少女的祈願
單純而簡單的自在與快樂,也不太快,也不太慢,如同今晨看見的少女,
天真爛然,我多麼希望自己的生命是以那樣的步調前行。
(12)夜之騎行
有那莫名的追趕著我!我狂奔整夜!在前方山頭那樹下,才發現自己似乎
遭了夢魘,現下想來,卻有種被自己的影子追趕的感覺,一種莫名的慷慨。
(13)異鄉星空下,想念遠方戀人
這個夜,夜空每個星星都在說話,天籟呀,世界今晚像個演奏廳,我心中
似乎可以寫下近日最美的旋律,讓它反復,反復好像沒有停止。
不知不覺走上山崗了,離赤裸的夜的腹部更近更近,本想發出讚嘆說些什
麼,轉念卻又忘記言語。現在就把這些記下,交寄給暫時遠行的愛人…。
(14)海上風暴
生命或許就是熱情與鬥爭,沒有商量的餘地,記及海浪與天上詭譎的雲,
我想說的就是這些。
(15)雖然死神在那陰影中
早晨愛人到帕爾馬去買東西,途中大雨傾盆因而折返,我焦急而驚訝的
說:「我還以為你們死了呢!」我怕,因我作了一個惡夢,分不清夢與真實。
就這樣我整日彈琴,彷彿這樣才確定自己存在著。
今日彈琴時總覺得自己已死了,見到自己淹死在湖中,冰冷沉重的水滴
規律的打在身上。愛人提醒我,那該是雨滴打在屋頂上的節奏聲,我很生氣,
畢竟我不是模仿雨滴聲!她應該知道的!我只是感受到惡夢漸漸長大,而且
抓住了我,我想醒來,並把夢裡的記憶抹去…。
(16)汨汨奔流
莫名的焦躁著。我又夢見自己狂奔上山,醒來卻在愛人喬治桑的庭院…。
(17)她對我,她愛我
和愛人吵了一架。早上的我遇到所有人都想大發一陣牢騷似的,只是回
頭想想,每次幸福的擁抱,每次瞧見伊人的光輝,那種很想和好的心情,竟
也是種教人陶醉的感覺?
約莫黃昏時節,覺得自己削去所有稜角,又恢復優雅而纖細的姿態,愛
人已在我心中植下幸福的種子-她愛我,這毋庸置疑。
(18)詛咒
微微感到地震,突然想起馬約卡島(Majorca)住處的庭院,裡面大小生靈
必然一陣驚嚇。
(19)若我長有翅膀,戀人啊,一定飛到妳身旁
天空碧綠,海天一色,萬里無雲的美好日子,這些日子繫身於輕浮的喜悅
之中,我似乎遨遊在一個不同的空間中,有種就這麼被愛著有多好的錯覺。
(20)送葬
今晨看見愛人離去的背影,好像有人掠奪了我最可愛的人!永不歸返的帶
走!這個幻覺一直存在我腦中,行人不斷遠離,送行的行列漸行漸遠,如夢似
幻的景象浮現在我眼前。沒什麼是長久的,人們持續走進歷史,或許這就是人
生。
(21)孤寂地返回立下盟誓的回憶之地
下午一個人走向那個和愛人常去的山頭,大半馬約卡島(Majorca)盡收眼底,
這兒的樹林必然也聽過了我們許多溫柔的話。
總是不斷的想確定過往,人若心思細微,總能感到時間在身邊招搖的奔逝,
那所發生過的一切似乎也不那麼可以相信。像那個落日吧,光就今天愛人沒有陪
我一同前來,我就懷疑是否是之前立約要一輩子共看的那一個。
(22)叛亂
今日我神思不斷地跳躍,也感到奮發;身體處在想要有所作為的緊張狀態
中,望著故國方向,不覺得激動起來。
(23)水仙子們在嬉戲
愛人笑說,難得我這麼有活力,出外快走了一場,甚至跑了步;路遇小雨,
但一會兒放晴,天空散發出如霓虹般的色彩,我的心感到輕盈,而回程,仍不
時有雨在風中輕飄…。
(24)血、熱情與死
俄國人!我悲憤莫名,只得託諸鋼琴,請知道,多少年後我的音樂必將使
你們臣服,這些吶喊,是如此的帶著自尊!毫無畏怯。
□□□
幾年敗家下來,這個曲子的版本竟也(超過二十個吧)…,我一向鍾愛
柯爾托的瀟灑風流,但藉這次機會,讓我有機會在心中重新定位Pollini(笑話,
我是什麼東西)這個1975的版本,有著極高的控制力,這或許是我這些日子
以來才懂得欣賞的。這套曲子本來就相當是內心戲,浮濫的情感和過份講究
的音色(這又涉及判斷了),反倒有所遮掩。
Sokolov在巴黎的現場很細緻,值得一聽;富蘭索瓦,咦,我們得將他的
酒鬼形象存而不論,這會妨礙對他藝術的理解;其它的許多就不談了,權且在
此一拋磚,看看是不是談談騎馬慢、波哥、阿勞、魯賓斯坦等,這些這陣子又
拿出來聽,但是很過去的自己相較沒什麼想談的,不過不知有無人想談談徹卡
斯基,還蠻喜歡的。
------
這篇也算是對葉老弟交差,等我過陣子寫布拉姆斯敘事曲吧。又佳憓的琴
音和Pollini一路,幾次談話頗受謬讚,而被這樣的琴家稱讚,也覺得自己耳朵
不錯,同張專輯還有史克里亞賓五號鋼琴奏鳴曲,Frank Martin的八首奏鳴曲
後者算是國內首發。
文章定位: