2008-05-14 17:19:21| 人氣8,012| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

【目標!14】澤田綱吉 (IM1)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【TSUNA LIFE】
作詞/あべさとえ
作曲/あべさとえ  
編曲/山崎一稔
演唱/沢田綱吉〈國分優香里〉
收錄/CD 「かてきょー音頭」、「公式キャラソンSINGLE大全集!


走るのが苦手でも
ha shi ru no ga ni ga te de mo
即使不擅長奔走

成績がイマイチでも
se i se ki ga i ma i ji de mo
即使成績平平

あせらず のんびり
a se ra zu  no n bi ri
不著急 自在地

元気がいちばんさ
ge n ki ga i chi ba n sa
有朝氣是最好喲

なんだって簡単に クリアできたらいいけど
na n datte ka n ta n ni  ku ri a de ki ta ra i i ke do
雖然什麼也能輕易解決也不錯

ゲームの様には いかないのが人生さ
ge mu no yo u ni wa i  ka na i no ga ji n se i sa
如在遊戲般 碰釘的人生喲


十年後も二十年後も
jyu u ne n go mo ni jyu u ne n go mo
十年後二十年後

ずっと一緒に過ごせるかな?
zutto issho ni su go se ru ka na?
也能夠在一起嗎?

大切な 友達の顔
ta i se tsu na  to mo da chi no ga o
珍重友人的臉容

いくつも浮かぶ 青い空
i ku tsu mo u ka bu  a o i so ra
一張張的浮現在藍天


ダメなオレでも 笑顔の君が
da me na o re de mo  e ga o no ki mi ga
即使是笨拙的我 也因為笑著的你

好きだから 大好きだから
su ki da ka ra  da i su ki da ka ra
很喜歡 非常喜歡

死ぬ気でやるよ ダメでもともと
shi nu ki de ya ru yo  da me de mo to mo to
拚死地幹啊 笨拙也好什麼也好

「頑張って」 また君が笑う
"ga n battette"  ma ta ki mi ga wa ra u
「加油啊」 你又笑起來


ドタバタやハチャメチャに
do ta ba ta ya ha jya me jya ni
荒亂又亂七八糟地

振り回されたあげくに
hu ri ma wa sa re ta a ge ku ni
最後被翻弄得不得了

宿題 強敵
shu ku da i  kyo u te ki
作業 強敵

次々に襲ってくる
tsu gi tsu gi ni o sotte ku ru
不斷襲來

ドキドキやハラハラは
do ki do ki ya ha ra ha ra wa
雖然緊張又擔心不安

心臓に応えるけど
shi n zo u ni ko ta e ru ke do
從心臟傳來

喜び 感動
yo ro ko bi  ka n do u
喜悅 感動

増え続ける日常さ
hu e tsu zu ke ru ni chi jyo u sa
一直增添的日常喲


不安で逃げ出したいけれど
hu a n de ni ge da shi ta i ke re do
雖然想從不安中逃離

頼まれたら断れないし
ta no ma re ta ra ko to wa re na i shi
受拜託就拒絕不了

いつだって 言えない気持ち
i tsu datte  i e na i ki mo chi
總是說不出的心情

壊れて消えるシャボン玉
ko wa re te ki e ru sha bo n da ma
破掉消失掉的肥皂泡


やっぱダメでも 情けなくても
yabba da me de mo  na sa ke na ku te mo
即使笨拙 即使沒用

この時を君も生きてる
ko no to ki wo ki mi mo i ki te ru
這時候你也活著

やるだけやるよ ついてない日も
ya ru da ke ya ru yo  tsu i te na i hi mo
去幹辦得到的事啊 在倒楣的日子也

「大丈夫」って 友達が笑う
"da i jyo u bu"tte  to mo da chi ga wa ra u
「沒事的」 朋友笑起來


今日がダメでも 明日があるさ
kyo u ga da me de mo  a shi ta ga a ru sa
即使今天不行 還有明天啊

迷わずに 歩いてみよう
ma yo wa zu ni  a ru i te mi yo u
不迷茫 嘗試走下去吧

この道の先 何があっても
ko no mi chi no sa ki  na ni ga atte mo
這條路的前方 即使有什麼也好

見上げれば オレたちの空
mi a ge re ba  o re ta chi no so ra
仰望的話 有我們的天空


ダメなオレでも 笑顔の君が
da me na o re de mo  e ga o no ki mi ga
即使是笨拙的我 也因為笑著的你

好きだから 大好きだから
su ki da ka ra  da i su ki da ka ra
很喜歡 非常喜歡

死ぬ気でやるよ ダメでもともと
shi nu ki de ya ru yo  da me de mo to mo to
拚死地幹啊 笨拙也好什麼也好

「頑張って」 君がほら笑う
"ga n battette"  ki mi ga ho ra wa ra u
「加油啊」 你又笑起來



翻譯來源:昆侖-18樓
羅馬拼音:瞿普絲

台長: 諾。ダク
人氣(8,012) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: IM1〞角色歌曲 |
此分類下一篇:【目標!15】獄寺隼人&山本武 (IM1)

鮪魚人生

↑感覺好悽慘...囧
2009-04-01 21:54:33
諾颯
版主大大
我可以轉貼你這裡的12首”角色歌的歌詞”嗎!?
不過我可能會把羅馬拼音刪除唷!!
會打上來源的
可以嗎!?
2009-08-08 14:22:19
版主回應
2009-08-08 18:40:27
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文