新聞| | PChome| 登入
2026-05-14 08:27:48| 人氣237| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

“詩是⋯⋯” 之二

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


輔大文華樓前的荷葉

詩是劃過夜空的流星,既是驚訝也是驚喜;永遠指向虛無飄渺之境,反射所有眼前的真實,並化之為更藴藉豐富的意指。

詩只是那麼幾個字詞,便足以涵攝更為廣淼的整體;透過我們不斷擴充的想像、隱喻與轉喻,逾越字詞和意義的邊界,進入內在/外在神秘的處所,無所言喻又無所不包無所不言。

詩,不只是那幾個字詞,而是那背後言之不盡的意味。正如夏目漱石在《草枕》裡所說的:「‧‧‧‧是人的活力將動而未動的姿態。因為餘韻飄渺地存在於無法預測之處,方得以將含蓄的情趣傳諸百世之後。世上諸多尊嚴與威儀,潛伏於此一湛然的可能力之中。」

古今中外歷來的詩人,就是夜空裡的漫天星斗:蘊藴藉藉閃爍不定;似啥都沒說卻又道盡人世的一切,在黑暗裡發出迷人的光芒⋯⋯

詩是莫可奈何的產物,是自他主動性的創生。所謂作者,不過是被動的捉刀人。

那片雲絲,出現又消失,留下似有若無的想念,藕斷絲連,滑過額頭空隙⋯⋯。

聽說月之夜,海上明月正寂寞;新愁似鏡,舊恨若潮。



台長: Katle and Joe
人氣(237) | 回應(0)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 生活札記 |
此分類下一篇:寫於某年某月某日⋯⋯
此分類上一篇:寅時狂想曲 (三)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文