別再錯過了!
你曾經買了一件很喜歡的衣裳卻捨不得穿;許久之後,
當你再看見它的時候,卻發現他已經過時了。所以,你就這樣錯過它了。
你曾經買了一塊漂亮又可口蛋糕卻捨不得吃,鄭重地供奉在冰箱裡;許久之後,
當你再看見它的時候,卻發現他已經過期了。所以,你也這樣與他錯過了。
沒有在最喜歡的時候穿上它,沒有在最可口的時候去品嘗它,
就像沒有在最想做的時候去做的事情,都是遺憾。
生命也有保存期限,想做的事情該趁早去做。如果你只是把心願鄭重地供奉在心裡
卻未曾去實行,那麼唯一的結果,就是與它錯過,一如那件過時的衣裳,一如那塊過期的蛋糕。
ALL+互動英語(課文朗讀版)2011.10 #83
商品網址:http://www.kingstone.com.tw/mag/book_page.asp?kmcode=2070810073264&RID=C9608756-u2647097779-v251444&lid=mag_class2_list&actid=magclass
商品訊息功能:
商品訊息描述:
'Talking on the Telephone
電話英語
At the Tennis Court
3-D網球場圖解
A Day on the Tennis Court
揮汗網球日
*網球實用句
英語發燒句
*「你少臭美了」怎麼說?
*「笑死我了」怎麼說?
The Hound of the Baskervilles
福爾摩斯探案:《巴斯克維爾的獵犬》
*「中記;上當」的英文怎麼說?
*字首pre-大解析
Buying in Numbers
靠團購賺大錢
*購物優惠小辭典
Spooky Scare-Fests
驚!鬼屋&稻草車之試膽大會
*「共襄盛舉」的英文怎麼說?
*「驚嚇」的各種說法
The Journeys of the Butterflies
台灣蝴蝶誌:飄洋過海的旅程
*「尚待分曉」的英文怎麼說?
Taipei World Design Expo
交鋒:臺北世界設計大展
'
選材豐富多元,內容跨各領域,並依難易度將文章分為三級。除大量閱讀單元供讀者做閱讀訓練,另有美式會話單元、翻譯寫作、主題式寫作、主題圖解、閱讀測驗、聽力測驗等,幫助讀者聽、說、讀、寫樣樣兼顧。
- 'Literature 文學花園
The Hound of the Baskervilles
福爾摩斯探案:《巴斯克維爾的獵犬》
*「中記;上當」的英文怎麼說?
Life 生活與消費
Buying in Numbers
團購A好康
Business 品牌經營
Disney’s Marketing Success
迪士尼的魔法行銷術
Environment 環境保護
Green Energy’s Dark Side
綠色能源的隱憂
Dialogue Focus 情境對話
At the Tennis Court
3-D網球場圖解
A Day on the Tennis Court
揮汗網球日
NGC 國家地理頻道
The Journeys of the Butterflies
台灣蝴蝶誌:飄洋過海的旅程
Health 健康與生活
Ways to Fight Depression
別讓憂鬱上身!
Writing 寫作練習
Translation Practice
翻譯寫作
Event 活動焦點
Taipei World Design Expo
交鋒:臺北世界設計大展
Topic Writing 主題式寫作
Picture Writing 看圖寫作
Plus Talk 會話百分百
Talking on the Telephone
電話英語
Act 1: A Company Call
第一幕:商務電話
Act 2: Calling for a Friend
第二幕:致電朋友
Halloween 萬聖節特輯
Spooky Scare-Fests
驚!鬼屋&稻草車之試膽大會
'
碎紙機