下面有羅馬拼音* 中文翻譯ˇ
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた
あの星座 何だか 覚えてる?
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く
行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ
まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫
数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ
泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから
あの道まで 響く 靴の音が耳に残る
大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
どんなに 想ったって 君は もういない
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても
1番に 君が好きだよ 強くいられる
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
泣かないよ 届くだろう きれいな空に
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く
行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて
泣きたいよ それはそれは きれいな空だった
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
泣きたいよ 届かない想いを この空に...。
yuudukiyo kao da su kie te ku kodomo no koe
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声
黃昏之月 探出了臉 逐漸消失的 孩子的聲音
tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi ha iru N daro u
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡
natsu no owari ni kudami de nukedashi ta kono koueN de mitsuke ta
夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた
在夏日的尾聲我倆偷溜了出去 在這座公園裡發現了
ano seiza naNdaka oboe teru ?
あの星座 何だか 覚えてる?
那個星座 你還記得嗎?
ae naku te mo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mi tai N da
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福
ano kaori totomoni hanabi ga patto hiraku
あの香りとともに 花火がぱっと開く
連同那股幽香 煙火燦爛地綻放
iki tai yo kimi no tokoro he ima sugu kakedashi te iki tai yo
行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ
好想去到 你的身邊 就在這一刻 好想奔向你
makkura de nani mo mie nai kowaku te mo daijoubu
まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫
在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係
kazoe kire nai hoshizora ga ima mo zutto koko ni aru N da yo
数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ
數不盡的星空 此刻也始終 就在這裡
naka nai yo mukashi kimi to mi ta kirei na sora datta kara
泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから
我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空
ano michi made hibiku kutsu no me ga mimi ni nokoru
あの道まで 響く 靴の音が耳に残る
在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中
ookina jibuN no kage wo mitsume te omou no desho u
大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう
凝視著 自己巨大的身影 忍不住想道
chittomo kawara nai hazu na noni setsunai kimochi fukuraN deku
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
明明是 絲毫都沒有改變 心痛的感覺卻不斷膨脹
doNnani omotta tte kimi ha mou i nai
どんなに想ったって 君は もういない
無論 再多的思念 你 都已經不在
iki tai yo kimi no soba ni chiisaku te mo chiisaku te mo
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても
好想去到 你的身邊 哪怕變得再小再小
ichi baN ni kimi ga suki da yo tsuyoku i rareru
1番に 君が好きだよ 強くいられる
最喜歡你的 是我 所以才能保持堅強
negai wo nagareboshi ni sotto tonae te mi ta keredo
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
naka nai yo todoku da rou kirei na sora ni
泣かないよ 届くだろう きれいな空に
我不會哭 相信心願會傳達 到那片美麗的天空
文章定位: