
-
-
-
- 美國人員:「請改變你的航向朝北15度以避免碰撞。」
-
-
-
- 加拿大人員:「建議你改變你的航向朝南15度以避免碰撞。」
-
-
-
- 美國人員:「這是美國海軍軍艦艦長,我再說一次,改變你的航向。」
-
-
-
- 加拿大人員:「不,我再說一次,改變你的航向。」
-
-
-
- 美國人員:「這是美國海軍林肯號航空母艦,美國大西洋艦隊第二大的軍艦,我們與三艘驅逐艦、三艘巡洋艦及多艘支援艦同行,我要求你改變擬訂航向朝北15度。我再說一次,朝北15度,否則我們將採取反制措施以確保本艦隊安全!」
-
-
-
- 加拿大人員:「這裡是燈塔,你看著辦。」
Posted March 13, 2008

時任美國國家情報總監的麥克‧麥康尼爾於約翰‧霍普金斯大學的一場演講中說:
Mike McConnell, director of national intelligence and veteran of the eavesdropping business, opens with a story from his days behind the cloak.
"Now this is... true,'' the DNI says. "I was in the signals intelligence business where you listen to the people talk and so on. This is true. It’s an actual recording.
"There’s a party talking to a ship at sea that says, “Ship at sea, please divert your course 15 degrees to the south to avoid a collision.”
"Now the response was, “Recommend you divert your course 15 degrees to the north to avoid a collision.”
"The first party says, “Sorry, sir, but you will have to divert your course 15 degrees to the south to avoid a collision.”
"The answering party says, “This is the captain of a United States naval ship. I say again, divert your course.”
"The first party says, “Pardon me sir, you must divert your course.”
"Now the American ship says, “This is an American aircraft carrier, the second largest ship in the United States fleet. We are accompanied by three destroyers, three cruisers, numerous support vessels. I demand that you change your course 15 degrees north. I say again, that is 1-5 degrees north or counter-measures will be taken. Do you understand?”
"The response was, “Dear Captain, the next move is your call. This is a Canadian lighthouse.”
來源:維基百科
美國海軍艦隊與加拿大燈塔的對話
這艘海軍艦船通常描述成美國海軍的戰艦或航空母艦,其將燈塔誤認為是另一艘船隻,並要求對方改變航向。另一方則回應要求艦隊轉向,隨後艦船的艦長亮明 ...Read more
文章定位: