<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>
<![CDATA[Primrose Path]]>
</title>
<link>https://mypaper.pchome.com.tw/capone</link>
<pubDate> Sat, 05 Jan 2002 00:00:00 +0800</pubDate>
<description>
<![CDATA[Pursuit of Pleasure  『Primrose Path』一詞則是出自莎士比亞『哈姆雷特』書中的第一幕第三場第五十行，引伸為『歡樂之道』、『享樂生活』的意思，使用時，通常要在前面加個定冠詞『The』才對。 The Primrose Path。]]>
</description>
<copyright>Copyright PChome Online. All Rights Reserved</copyright> 
<generator>Mypaper Blog</generator>
<language>zh</language> 
<docs>https://mypaper.pchome.com.tw/</docs>
<image>
<title>PChome新聞台Blog</title>
<url>https://mypaper.pchome.com.tw/img/channel-ttimes.gif</url>
<link>https://mypaper.pchome.com.tw/</link> 
</image>
<item>
<title>
<![CDATA[仲夏夜之夢]]>
</title>
<link>https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1376026747</link>
<guid>https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1376026747</guid>
<pubDate> Tue, 07 Aug 2018 17:29:57 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[其他]]>
</category>
<comments>https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1376026747#reply</comments>
<description>
&lt;img src=&quot;//mypaper.pchome.com.tw/show/article/capone/A1376026747&quot;&gt;&lt;BR&gt;把摩托車停好，順著社區內的馬路，往上走回剛搬過來沒幾天的『新家』。夏季，氣候炎...&lt;BR&gt;&lt;a href=&quot;https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1376026747&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;...繼續閱讀&lt;/a&gt;
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[悶雷]]>
</title>
<link>https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1375774698</link>
<guid>https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1375774698</guid>
<pubDate> Mon, 09 Jul 2018 09:57:36 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[其他]]>
</category>
<comments>https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1375774698#reply</comments>
<description>
&lt;img src=&quot;//mypaper.pchome.com.tw/show/article/capone/A1375774698&quot;&gt;&lt;BR&gt;....白髮蒼蒼，用來形容我目前的頭髮，是很恰當的比喻。不是全白，黑白交雜，白比黑多，白比黑顯眼。...&lt;BR&gt;&lt;a href=&quot;https://mypaper.pchome.com.tw/capone/post/1375774698&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;...繼續閱讀&lt;/a&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>
