作詞:Kazutoshi Sakurai
作曲:Kazutoshi Sakurai
怖がらないで。
手当たり次第に灯り点けなくても
いつか 一人ぼっちの夜は明けていくよ
転んだ日は はるか遠くに感じていた景色も
起き上がってよく見ると なんか辿り着けそうじゃん
君の大好きだった歌 街に流れる
それは偶然が僕にくれた さりげない贈り物
Ah 旅立ちの唄
さぁ どこへ行こう? また どこかで出会えるね Ah
とりあえず「さようなら」
自分が誰か分からなくなるとき君に語りかけるよ
でも もし聞こえていたって返事はいらないから…
大切なものを失くして また手に入れて
そんな繰り返しのようで その度新しくて
「もうこれ以上 涙流したり笑いあったりできない」と言ってたって
やっぱり人恋しくて
今が大好きだって躊躇などしないで言える
そんな風に日々を刻んでいこう
どんな場所にいても
Ah はじまりを祝い歌う最後の唄
僕は今手を振るよ Ah
悲しみにさようなら
疲れ果てて足が止まるとき 少しだけ振り返ってよ
手の届かない場所で背中を押してるから
Ah 旅立ちの唄
さぁ どこへ行こう? また どこかで出会えるね Ah
とりあえず「さようなら」
自分が誰か忘れそうなとき
ぼんやり想い出してよ
ほら 僕の体中 笑顔の君がいるから
背中を押してるから
でも返事はいらないから
羅馬拼音
ko wa ga ra na i de
te a ta ri si da i ni a ka ri ten ke na ku te mo
i tu ka hi to ri bp tti no yo ru ha a ke te i ku yo
ko ron de hi ha ha ru ka to ku ni kan zi te i ta ke i si ki mo
o ki a ga tte yo ku mi ru to nan ka ta do ri tu ke sou zyan
ki mi no da i su ki da tta u ta ma ti ni na ga re ru
so re ha guu zen ga bo ku ni ku re ta sa ri ge na i o ku ri mo no
ah ta bi ta ti no u ta
saa do ko he i ko u? ma ta do ko ga de de a e ru ne ah
to ri a e zu 「sa yo na ra」
zi bun ga da re ka wa ka ra na ku na ru to ki ki mi ni ka ta ri ka ke ru yo
de mo mo si ki ko e te i ta tte hen zi ha i ra na i ka ra....
ta i se tu na mo no wo u si na ku si te ma ta te ni i ru re
son na ku ri ka e su no yo u de so no ta bi a ta ra si ku
「mo u ko re i zyou na mi da si ta ri wa ra i a tta ri de ki na i」to i tte ta tte
ya ppa ri hi to ko i si ku te
i ma ga da i su ki da tte tyu u tyo na do si na i de i e ru
son na hu u ni hi bi wo ki zan de i ko u
don na ba syo ni i te mo
ah ha zi ma ri wo i wa i u ta sa i go no u ta
bo ku ha i ma te wo hu ru yo ah
ka na si mi ni sa yo u na ra
tu ka re ha te te a si ga to ma ru to ki su ko si da ke hu ri ka e tte yo
te no to do ka na i ba syo de se na ka wo o si te ru ka ra
ah ta bi ta ti no u ta
saa do ko he i ko u? ma ta do ko ga de de a e ru ne ah
to ri a e zu 「sa yo u na ra」
zi bun ga da re ka wa su re so u na to ki
bon ya ri o mo i da su te yo
ho ra bo ku no ka ra da zyu u e ga o no ki mi ga i ru ka ra
se na ka wo o si te ru ka ra
de mo hen zi ha i ra na i ka ra
別害怕。
就算雙手四處摸索也無法點亮光明
終究 孤獨的夜晚還是有破曉的時候
在跌倒的那天 感覺非常遙遠的那片景色
爬起來之後仔細一看 不就快要到達了嗎
你以前最喜歡的那首歌 從街道上流洩而出
就像是偶然送給我的 一份不經意的禮物
Ah 啟程之歌
那麼 要往哪裡去呢? 我們還會 在某個地方重逢吧 Ah
總之先說聲「再見」
當分不清自己是誰的時候我會對著妳傾訴
但是 如果妳聽見了也不需要回答…
失去心愛的事物 又再次尋獲
即使不斷重覆著 每一次都是嶄新的體驗
「已經不可能 像從前在流淚之後與妳相視而笑了」 雖然我這麼說
卻還是眷戀著妳
我可以毫不猶豫地說出我最喜歡的就是現在
抱持著這種心情去刻畫未來的歲月吧
不管在什麼地方
Ah 這是為了慶祝重新開始所唱的最後一首歌
我現在揮舞著雙手 Ah
向悲傷說聲再見
當妳疲憊不堪而停下腳步時 稍微回過頭去吧
我會在無法伸手觸及的地方 從背後推妳一把
Ah 啟程之歌
那麼 要往哪裡去呢? 我們還會 在某個地方重逢吧 Ah
總之先說聲「再見」
當幾乎遺忘了自己是誰的時候
希望妳能隱約想起我
看吧 因為在我的體內 有著展露笑顏的妳
我會從背後推妳一把
但是妳不需要回答
文章定位: