24h購物| | PChome| 登入
2009-08-03 13:58:27 | 人氣8,210| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

法文笑話(一)~~~好笑喔! 又可以學法文!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

法文笑話()

法文資料來源: http://blog.sina.com.tw/lin_44ping/article.php?pbgid=451&entryid=583905

中文翻譯: Liliane

1. 

Une dame, qui avait envoyé son fils chez le dentiste, passe le soir pour le payer.

 -Comment ? Vous me demandez quatre-vingts euros pour une extraction, mais la semaine dernière,vous m’aviez dit vingt euros.

 -Oui, mais pendant que j’arrachais sa dent, votre fils a hurlé si fort que les trois clients qui attendaient sont partis en courant !

 中文翻譯:

一位太太要她的兒子去看牙醫,她晚上到牙醫診所去結帳。

那位太太 :什麼 ?拔一顆牙齒,您跟我要80歐元 ?上禮拜您不是說20歐元的嗎 

牙醫:是啊!可是當我在拔你兒子的牙齒時,他叫得那麼大聲,把其他三位排隊等候的客人嚇跑了!
2.

Une jeune femme parle de son petit ami à son père.

Papa, Pierre ne peut plus dormir depuis qu’il me connaît.

C’est très bien. Il travaillera comme veilleur de nuit dans mon usine.

 中文翻譯:

一位年輕女孩向她的父親談到她的男朋友。

女兒:爸,皮耶自從認識我以後晚上都睡不著耶!

父親:這太好了!他可以到我工廠上班,當夜間值班的。

3.

Henri demande à son ami Jacques :

Est-ce que ta fille comprend bien l’anglais ?

Oui, très bien. Mais seulement quand c’est elle qui parle.

 中文翻譯:

亨利問他的朋友傑克 :

亨利:你女兒聽得懂英文嗎 ?

傑克:聽得懂啊 ! 不過只聽得懂她自己講的英文 

4.

Au restaurant, un client demande :

Sur la carte, il y a un steak à trente euros et un autre à quinze euros. Quel est le plus tendre ?

C’est pareil. Mais pour trente euros, on vous donne un couteau qui coupe mieux.

 中文翻譯:

在餐廳裡,一個客人問道:

-菜單上有30歐元和15歐元的牛排,請問哪一種牛排比較嫩?

-都一樣,不過點30歐元的牛排,我們會給你比較好切的刀子。

5.

Une maman dit à son petit garçon :

C’est incroyable ! Tu es égoïste ! Tu dévores toute cette boîte de chocolats sans penser à ton petit frère !

Mais si, je pense à lui. Je me dis : « J’espère qu’il ne rentre pas maintenant ! »

 中文翻譯:

一位媽媽對她年幼的兒子說 

-真是的!你很自私耶!這一整盒巧克力你拼命吃,都沒想到你的弟弟!

-有啊!我有想到他啊!我在想:「希望他不要現在回家!」

台長: Liliane

您可能對以下文章有興趣

人氣(8,210) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 法語字彙與句型 |
此分類上一篇:旅遊法語每週兩句 前四十句

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文