24h購物| | PChome| 登入
2002-04-08 16:13:14| 人氣273| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

譯詩2:【酒歌】

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

譯詩2:【酒歌】(愛爾蘭詩人:葉慈)/陳潔民台譯
A Drinking Song(W.B. Y EASTS,1865-1939)

酒飲入去喙
愛惟目睭生
彼是咱老死進前
所知影的真實
我捧杯近我的喙
直直相汝,吐長喟

A Drinking Song

Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That's all we know for truth
Before we grow and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.





台長: 陳潔民
人氣(273) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 英譯詩歌 |
此分類上一篇:譯詩1:【我的愛假若一蕊紅玫瑰】

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文