2020-02-18 08:21:01| 人氣1,568| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

彩虹深處

推薦 6 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

※溫馨小舖(菲菲)

 文/截自於網路

  人生可以或缺很多東西,卻唯獨不能沒有希望,只要懷抱希望,再難的事情也會有成功的可能。

 

  美國作家O. Henry歐.亨利在他的小說《最後一片葉子》裡講了個故事:病房裡,一個得了流行性肺炎生命垂危的女孩,整天躺在病床上奄奄一息的她,從房間裡凝視著窗外的一棵樹,樹上的葉子在秋風中一葉葉地掉落,望著眼前的蕭蕭落葉,彷彿在倒數自己薄弱的壽命,女孩的身體每況愈下,一天不如一天,她悲觀的說:「當樹葉全部掉光時,我也就要死了!」。

  一位老畫家得知後,用彩筆畫了一片葉脈青翠的樹葉掛在樹枝上。最後一片葉子始終沒掉下來,只因為生命中的這片綠,病人竟奇蹟般地活了下來。

  Life exists with a touch of color.

  生命因一抹顏色而存在。

 

 

歌名:Over The Rainbow彩虹深處

歌者:Connie Talbot康妮.塔波特

原唱:Shirley TempleJudy Garland茱蒂.嘉蘭

出品:1939

   (電影The Wizard of Oz《綠野仙蹤》主題曲)

作曲:哈羅德.阿倫

填詞:葉.哈伯堡

電影中主角Dorothy Gale桃樂絲.蓋爾由女影星Judy Garland茱蒂.嘉蘭演繹。

此歌曲榮獲當年的奧斯卡最佳歌曲獎,並成為茱蒂.嘉蘭歌手生涯的代表作。

https://www.youtube.com/watch?v=pe6KVIqR1UU&fbclid=IwAR0kg4lRfazZQ1UCY_1alo-x0rSZ7L5rg6VCkfbS1gmPsM3WInCJG92NO4o

 

Somewhere over the rainbow, way up high

在彩虹彼端,雲的深處

There's a land that I heard of once in a lullaby

有我在搖籃曲中聽聞的那片淨土

Somewhere over the rainbow, skies are blue

在彩虹彼端,天際蔚藍

And the dreams that you dare to dream really do come true

而你那些勇於憧憬的夢想,終將會實現

 

Someday I'll wish upon a star

有一天我會對著星星許下心願

And wake up where the clouds are far behind me

然後在天高雲淡之後醒來

Where troubles melt like lemon drops

屆時令人心煩的瑣事將會檸檬汁一般

Away above the chimney tops

煙消雲散

That's where you'll find me

 你將會在那兒找到我

 

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly

在彩虹彼端,幸福的青鳥飛舞著

 Birds fly over the rainbow

 自由自在地在彩虹彼端飛舞著

 Why then, oh why can't I?

 為何,噢,為何我卻不能?

 

If happy little bluebirds fly beyond the rainbow

如果青鳥能夠飛翔於彩虹彼端

Why, oh why can't I?

為何,噢,為何我卻不能?

 

 

台長: 菲菲
人氣(1,568) | 回應(1)| 推薦 (6)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 好文共賞 |
此分類下一篇:生命六忘
此分類上一篇:100-1=0

(悄悄話)
2020-02-18 10:49:44
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文