24h購物| | PChome| 登入
2018-02-22 19:09:45| 人氣180| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

더 나은 내일이 아니라 최악을 내일 피하기위해 사는 걸지도 모른다

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

더 나은 내일이 아니라 최악을 내일 피하기위해 사는 걸지도 모른다

より良い明日でなく最悪な明日を避けるために生きるかも知らない


既然世界不會變得更加美好,
理所當然的我的人生也不會變得更美好, 
說不定,我們不是為了更好的明天,
而是為了避開最糟的明天,而活着。


現在,
我們只是為了平凡地活着,
而不得不去做點什麼。


我們大部分人都對別人有所誤解 
應該說
自己說的是什麼意思自己也不知道 


如果我們不去努力的話
是無法理解彼此的



差不多的人生當中 
時而也會有閃閃發光的事情 
所以你要留意去抓住它 
好好裝在自己的星星兜裏 
這樣等你以後累了煩了 
可以拿出來看看你的那些星星 
就能度過艱難的時光


“從不會再見的人口中,獲得安慰了呢。” 
“因為是再也不見的人,才能被安慰到吧。”


很喜歡這首詩的時候,
都不理解這到底說的是什麼意思,
但當我理解了之後,就無法再喜歡這首詩了; 
人生中也有很多事,
在了解了之後,是無法做到的,
所以我很羨慕你,
因為不懂,是好事。



以上是最近在看的韓劇[今生是第一次]中
擷取部分覺得還不錯的台詞
雖然男主角不夠帥
但女主角超可愛
雖然不是大卡司
但是小清新的劇情
偶爾帶點人生哲理
倒是讓人有點小小感動!


就像現在廢在家中的我
雖然沒有女主角那樣有即刻住房的危機
也沒有一個好心的房東可以收留我
更沒有女主角那樣擁有相知相惜的好友
但她的某些心情倒是很容易進入我的心裡
看戲自我安慰也是我的一種本事吧!
繼續看下去.......

台長: 忘了...也許...
人氣(180) | 回應(0)| 推薦 (1)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文