2014-05-26 15:10:33 | 人氣(2,666) | 回應(2) | 上一篇 | 下一篇

老歌亂談(268)I've Gotta Get a Message to You

推薦 2 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



西洋歌曲聽多了就會覺得,好像什麼題材都可以拿來唱,這可能和歐美社會開放的多元思想有關係。像The Bee Gees ( 比吉斯 ) 的這首《I've Gotta Get a Message to You》,講的就是一個即將坐上電椅的死刑犯,臨刑前幾小時的心境。當然,他也對自己的行為感到後悔,並希望獄中的牧師能帶話給他的妻子。作詞的Robin Gibb儘量的避開了會讓人不舒服像是描述犯罪的原因,或是「電椅」「處決」這些字眼。歌曲中的這位老兄其實是殺死了他老婆的情人,歌詞中的一句「well I did it to him, now it's my turn to die。」,講的就是這個意思。但也由於歌詞過於隱晦,讓許多人聽來有些霧煞煞。

這是The Bee Gees於1968所發行的單曲,也是他們第二首獲得英國排行榜的冠軍歌曲,雖然在美國只得到了第8名,卻是他們出道以來在美國最好的成績。

看新聞報導,這次的捷運隨機殺人犯在看守所中照樣呼呼大睡,並未顯現出有什麼良心不安,而他的父母、親人也未去探視他。我在想,若他被判死刑,哪天真要執行了,不知會不會也要求獄中牧師替他傳個話呢?!





一定要傳個話給你

The preacher talked to me and he smiled,
Said, "Come and walk with me,
come and walk one more mile.
Now for once in your life you're alone,
but you ain't got a dime,
there's no time for the phone."
牧師帶著微笑對我說話,
他說:「與我同行,
一起同走這最後一哩路。
這輩子你初次孤單一人,
但身上一個銅板也沒,
也沒時間打通電話。」

I've just got to get a message to you,
hold on, hold on.
One more hour and my life will be through,
hold on, hold on.
只是我一定要傳個話給你,
請等一等,請再等一等。
再一個小時我的生命就要結束,
請等一等,請再等一等。

I told him I'm in no hurry,
but if I broke her heart,
won't you tell her I'm sorry.
And for once in my life I'm alone,
and I've got to let her know
just in time before I go.
我告訴他我不急著走,
但如果我傷了她的心 ,
可否請你轉告她,說我很抱歉。
這輩子我初次孤單一人,
而我一定要讓她知曉
就在我大去之前。

I've just go to get a message to you,
hold on, hold on.
One more hour and my life will be through,
hold on, hold on.
只是我一定要傳個話給你,
請等一等,請再等一等。
再一個小時我的生命就要結束,
請等一等,請再等一等。

Well I laughed but that didn't hurt,
and it's only her love
that keeps me wearing this dirt.
Now I'm crying but deep down inside,
well I did it to him, now it's my turn to die.
我笑了,但這也無傷大雅,
而就是對她的愛
讓我身心不斷蒙塵。
如今我哭泣,但心裡頭明白,
我這般對他,現在該輪我死。

I've just got to get a message to you,
hold on, hold on.
One more hour and my life will be through,
hold on, hold on.
只是我一定要傳個話給你,
請等一等,請再等一等。
再一個小時我的生命就要結束,
請等一等,請再等一等。

【中譯:遁世居網站主Fafner】    



台長: 流浪阿狗
人氣(2,666) | 回應(2)| 推薦 (2)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 老歌亂談 |
此分類下一篇:老歌亂談(269)Bad Moon Rising
此分類上一篇:老歌亂談(267)Rain And Tears

兔兔Tootu
版主大哥果然厲害
歌詞裡面的隱意也知道^^

現在褡捷運有點驚驚的捏
不知道那天又有人瘋了(><)
希望永遠不要再友不幸,唉~
2014-05-26 16:45:01
版主回應
哈哈,我沒那麼會猜啦!
是在相關資料中,作詞者自己有做歌詞背景介紹。

出門在外,最好還是要保持提高警覺,
像我去人多的地方,就會特別注意我的錢包。
女孩子尤其應避免深夜返家,或是單獨走人少的暗巷,
也不要去治安不佳的國家自助旅遊,
像在印度,竟然還常發生公車輪暴事件,
也是有夠離譜的了。
2014-05-26 18:05:02
兔兔Tootu
謝謝大哥的叮嚀

我都嘛很小心^^

午安,愉快~
2014-05-27 17:22:50
版主回應
唔!很好。

不過,惡月(Bad Moon)之夜最好也不要出門喔!^^
2014-05-28 19:58:03
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
(有*為必填)
TOP
詳全文