24h購物| | PChome| 登入
2003-04-26 21:05:45| 人氣1,604| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

從幸運餅乾談起

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

⊙覆弓長&Shampoo的留言⊙


據我所知,幸運餅乾(Chinese Fortune Cookie)是一個日本人發明的,和我們中國人可是一點關係也沒有,卻一直被誤以為是中國食物的代表之一。沒關係,相似的例子其實還很多,至少法國也沒有法國土司。

我第一次去美國時,美國友人都不相信我從來沒吃過幸運餅乾。更正確的說,這個名詞我還是聽美國朋友談起才知道的。但真有不少外國人以為中國人每天靠幸運餅乾過日子,特別是那餅乾裡的詩籤。以為中國人迷信到每天不問一下餅乾神,就出不了大門。

說到美國人對中國食物的看法或說刻板印象,可以寫上洋洋灑灑的一大篇。不過這些年,美國的中國食物大大有改進,特別是在華人新移民人口數眾多的加州,別說道地的中國菜已經不難找到,我還嚐過不少勝於台灣的中國菜呢。

北方館子的傳統麵食,一嚐就知是道地手工的好滋味。清燉牛肉麵,牛肉軟爛,湯頭鮮美。看似極為普通的山東大餅,本身散發出一陣單純的麵粉好香氣,入口淡淡的鹹味,越嚼越有嚼勁…這才是道地的中國好麵餅,不是台北街頭路邊加了一堆油脂、一堆黑胡椒,變了味的蔥抓餅可以比擬。

Mall裡面的中國速食,其實也不算太難吃。相比於台灣一些咖啡店裡名為簡餐的速食調理包,後者又好的到哪裡去呢?

還有加拿大溫哥華的港式飲茶和廣東菜,水準之高,是台灣許多餐廳都比不上的。當然不管在美國或加拿大,還是有雜碎那類不倫不類的中國菜。

英國的中國菜呢,或許礙於廣式口味,許多台灣人不怎麼欣賞,但其實是相當道地的廣東菜。真的走樣極了的中國菜,倒也不多見。

巴黎的許多中國菜則帶有東南亞風,特別是越南。這是我多年前站在巴黎街頭,觀看中國餐館招牌的心得。

外國人對中國菜有限的了解,或說誤解,其實也是可以理解的。例如:Shampoo在留言版裡提到的,根本和炒麵八竿子扯不上關係的東西,也叫炒麵(Chow Mein)。

記得一次無意中在電視上看到一個美國烹飪節目,那位大廚在示範一道東方式的菜餚。從頭到尾,從做法到食材,我都看不出哪裡東方。直到最後,那位大廚抓了一把糖,一邊加到菜裡,一邊說:這真的是非常、非常東方式的烹調概念。

哈哈哈,我當場笑的只差眼淚沒狂飆。哎,或許在他們的眼裡,在菜裡加點糖或醬油,就算別具東方風味了吧。

相同的例子也常在各國高手寫的中國菜食譜裡看到,每次只有邊看邊嘆氣的份。那些加了青椒、紅椒、幾根蔥、幾根豆芽,名為Chinese Stir Fry的,又哪裡中國了呢?

話說回來,我也很好奇:如果有義大利人看到台灣書店裡林林總總的義大利食譜,不知會作何感想?而台灣不也有很多荒腔走板的“西餐”?美西還有台灣人經營的,標榜正統台灣口味的西餐廳呢。溫哥華也有餐廳標榜港式西餐口味,菜單打開來,也是洋洋灑灑的好幾頁。

什麼是台灣口味的西餐?大家應該都不陌生。最具代表性的,莫過於放在鐵板上,上面澆了一堆醬汁,熱氣騰騰,端上來還會滋滋作響的黑胡椒牛排吧。還有那幾乎快成了台灣家家西餐廳「必備名湯」的玉米湯。不全都是我們特有的“西餐”?



按:

話說我當年在英國的某一天,有個瑞士朋友很興奮的來跟我說:Sunny, 我昨天去中國城的中國餐廳吃到了一種湯,味道好特別,好好吃。

搞了半天我才發現,他指的是我們一直以為是“西餐”的玉米湯!我這才第一次發現:玉米湯好像不是西餐。

弓長的家在:LION Yard 生鮮市集
http://mypaper1.ttimes.com.tw/user/lionsyard/

Shampoo的家在:香璞跳躍式思考
http://mypaper1.ttimes.com.tw/user/cookies2/index.html

台長: SunnyPie
人氣(1,604) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

Emily
寫的很好,對各國飲食文化有研究,推!
2008-02-18 02:10:19
yueqing
老婆餅裏沒有老婆,月餅裏沒有月亮,鳳梨酥裏也沒有鳳梨啊,中國菜應該還有很多相似的例子吧…蠻好玩的。
2008-03-02 15:12:47
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文