24h購物| | PChome| 登入
2012-03-07 10:42:59| 人氣5,326| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

《上海異人娼館》

推薦 4 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

  相對於侯孝賢前評《海上花》之悶騷「口」交,寺山修司的《上海異人娼館》則充斥虐待狂之「性」交鏡頭。背景雖同在上海,但影片內容跟上海本身並沒有多大的關係,大部分都是在一條狹小巷子與娼館裡頭進行。
  看A片嗎?《上海異人娼館》可是和《感官世界》《鍵》,被譽爲日本情欲電影的三座高峰!
  有差嗎?在《A潮》下皆<假情色之名>!

《上海異人娼館》(1981)

https://www.youtube.com/watch?v=HrrLxKDaWJ0

導演:寺山修司
主演:克勞斯金斯基Klaus Kinski/伊莎貝爾艾麗爾斯Isabelle Illiers
  二十世紀二十年代的上海,時局混亂,革命在悄悄地醞釀。斯蒂芬帶著O,一個完全順從,沈默地愛著他的年輕法國女孩來到這裏,體驗“瘋狂的世界和愛的力量”。
  這間娼館的妓女來自各個國家,媽咪是一個女裝打扮的西方男人,異常地妖豔迷人。每當營業的時候,妓女們穿著各色豔麗怪異服飾,接待一些熟悉或陌生的客人,在精心設計的器具和氛圍中,滿足自己和客人的形形色色異態情欲。
  妓院的背後是一片低矮狹窄的貧民區,O房間的窗戶正對著的一家飯店,也是革命者的秘密據點。就在O到來的第一天,飯店裏做工的男孩看到站在窗口的她,立即莫名地愛上了她,開始給她送花。
  在被斯蒂芬強暴地占有之後,O開始接待客人,每次,斯蒂芬都躲在一個可開合的窺視窗後。在牆上斯蒂芬照片和他隱蔽的眼睛的雙重注視下,O冷漠地體驗自己身體中的愛欲,被激發,被利用,被剝奪。
  斯蒂芬在上海遇到了舊情人納塔麗,帶她一起窺視O與客人的性交。一天,斯蒂芬帶O見了納塔麗。飯後,斯蒂芬將裸體的O用鐵鏈捆在鏡子上,與納塔麗在O房間的床上做愛。O悲傷地注視著他們,心裏默念著:他喜歡我的沈默。
  斯蒂芬暗中與革命者聯系,爲他們提供經費。男孩爲了掙到嫖資,開始參加革命者的活動。在攻打警察局之後,受傷的男孩見到了O,在男孩愛的宣言中,O不再漠然拒絕,她在肉體的交合中第一次笑了,激烈地捕捉自身的感覺。斯蒂芬仍舊在窺視窗後看著。
  在日本妓女莎可亞莉熱鬧的婚禮上,一個神秘人物告訴O,斯蒂芬殺了男孩,並試圖自殺。她昏迷過去,一紙合同飄落地面,她自由了。當她醒來時,四周空寂無人,繁華盡逝,綺夢無痕,她是獨自在一個陌生而荒涼的異地。
  《O的故事》本是一部著名的法國虐戀小說,曾多次被搬上銀幕。小說中的O象她的名字一樣是一個沈默、匱乏的女性符號,是接受和順從的象征。她單純地順應男人的情欲,在變態的折磨中傾空自我,從而體驗異樣的滿足。1981年,日本導演寺山修司采用其中人物拍攝的這部《上海異人娼館》,在情節上卻與小說沒有多少直接關系,不過是借其異戀與神秘之核,營造一個個人的色情加異國情調的幻想空間。
  影片使用的語言故意地複雜。畫外音敘述者使用法語,O和其他妓女的內心獨白使用各自的母語,不同國籍人物之間在交談時使用英語。而背景中的上海革命者使用著日語,讓中國觀衆感到莫名地別扭。然而,這種語言策略卻正適合影片對“異”的訴求,刻意地陌生,刻意地光怪陸離。
  影片在開始及結尾處,都展示了一系列關于清末中國的黑白照片,城樓、帶枷的犯人,湧動的人流。這些與曆史時間明顯錯位的中國景片,再次表明,這是一個幻覺和夢境之中的故事,發生在一個作爲原型的色情場所裏,而所謂上海,所謂時代和革命,不過是一個具有傳奇色彩的背景,一個方便的異域符號,一個關于東方和豔情的想象提示。
  影片中的妓院充分地凝縮了異國情調的大觀。在它精心裝飾的前廳裏,嵌滿反射的鏡子,牆上挂著一排的月份牌美女,籠子裏站著一只紅紅綠綠的大鸚鵡,妓女們面無表情,身上的衣飾墜滿了流蘇、絲帶、薄紗。在它的門口,有一位印度門衛,在它的每個房間裏,都有阿拉伯風格的雜役和打手出沒。而在妓女的房間中,擺有各色奇異的專門性活動用具,設計巧妙,制作精致,以滿足客人變異的想象力。
  影片在開始前引用了波德萊爾的詩作爲題記,是《沈思》中的一句,“…挨享樂這無情屠夫的鞭子抽打”,詩人以此嘲諷塵世男女的虛妄追逐。用在這部影片中,首先是對相關情節的預敘,對整體虐戀色彩的提示。于是在敘事的展開過程中,影片展示了許多精美甚至華麗的性虐待畫面。不聽話的妓女被捆在閃亮的活動鋼架上,受到帶刺玫瑰花束的抽打;被皮帶平吊在半空中,聽任幾個大漢的蹂躪;嫖客把妓女稱做媽媽,一邊挨打一邊求饒;凡此等等。另一方面,波德萊爾的詩也是對影片非現實性的暗示,它以舒緩的節奏層層展開的異地男女的異戀故事,不過是導演或O的一場漫長的色情夢而已。
  如果從這個角度出發,就可以原諒影片的一些僵硬和幼稚之處。如讓人感覺矯揉造作的輕曼鋼琴樂和時時響起的女高音歌吟,以及通篇充斥的過分直接的象征性鏡頭和抽象獨白。因爲在夢中,這一切都是可以理解的甚至必然的。在夢中,任何細小的事物都擁有需要索解的“隱意”,同樣的事物會經過變形和移置而反複出現;在夢中,個人的願望或幻想絕對會成爲現實,上演夢像的場景也會瞬間地發生變化。同樣在影片的開頭和結尾部分,兩段表現上海街頭的空鏡的區別也是對夢與醒的指示。在開頭,伴著鋼琴聲,我們從O的眼睛中看到了低矮的棚屋和窄仄的街巷,看到睡在江邊的腳夫和狗,煙館招貼下如木雕般枯坐的老婦,看到人力車跑過,光屁股的男女兒童在廟宇門口逮一只鵝,這些,都是傳奇中的、永恒不變的中國。而在結尾,鏡頭從醒來的O的眼睛搖開,同樣的棚物和街巷,同樣的妓院前廳,卻是黑暗凋敝,空無一人。
  導演似乎想要以弗洛伊德的方式給人物的異態行爲一個合理的解釋,于是用了不少鏡頭表現O、斯蒂芬和日本妓女莎可亞莉的回憶與幻覺,如小女孩時的O被父親遺棄在一個粉筆畫出的方框裏,莎可亞莉的父親因爲醉酒忘了給孩子買玩具而裝狗,以及斯蒂芬在觀賞O與客人做愛時恍然看到O被捆在房頂的床上,周圍群鳥飛翔,鳴叫聲聲。在向這些場面轉換時,通常是鏡頭中出現一片曝光過度的白色,然後漸漸化入心理的場景。這樣的手法對于表現夢中夢的關系倒也貼切。
  在影片中,O與斯蒂芬有著一體兩面的神秘聯系。在回溯的解釋中,他是O父親的替代,就如O手指上那套碩大怪異、象征禁錮的戒指和銅指甲所意味的。但在影片的敘事中,斯蒂芬表現O欲望的分裂和投射。在一開始,暗場中二人的對白就有一種奇特的重複和不確定感,他們互相問對方:“我們在哪裏?”O曾抱怨屋中沒有鏡子,但當鏡子出現之後,它的功能不是映出主人的身影,而是成爲斯蒂芬捆綁O的刑具。在O肉體的縫隙間,映出的是做愛的斯蒂芬和娜塔麗,鏡子對自戀的象征轉化爲欲望外化投射的象征。後來,正是在鏡子碎裂、牆上斯蒂芬的照片被撕破之後,斯蒂芬本人的目光才不再重要,O才在自身中體驗到欲望和滿足。于是,斯蒂芬在爲嫉妒而報複中推開門看到的卻是一片翻騰的大海,而他殺人之後也不再出現。O生命中的這兩個男人,分別禁錮和釋放了她的欲望,又同時消失,將她孤獨地留在醒來的夢魘中。
  影片中被革命者攻下的警察局,門口的牌子上赫然可見“香港”二字,一個小小的穿幫。不過也不必苛求,因爲說到底,這部影片不過是對東方奇觀加西方奇觀的雙重精美展現。就此功能而言,二十年代的上海可謂完全等同于此後的香港,一樣的東西方混雜,一樣充滿形形色色“異”的冒險。
http://baike.baidu.com/view/455782.html?tp=0_10

寺山修司

  寺山修司身份和意大利電影奇才帕索裏尼相仿,既是詩人、評論家又是電影導演,前衛戲劇的代表人物。寺山修司熱愛戲劇之余,將主要的激情投在電影上。70年代初期,日本的小劇場活動達到高峰,寺山修司的樓座演劇實驗室是其中之一。于1983年肝病去世,年僅47歲。戲劇代表作《草迷宮》、《狂人教育》。
  導演作品
  Saraba hakobune (1984)
  上海異人娼館 Fruits de la passion, Les (1981)
  性、愛、欲 Collections privées (1979)
  死者田園祭 Pastoral: To Die In the Country (1974)
http://baike.baidu.com/view/291071.html?tp=2_10

寺山修司是日本cult片界的代表人物,作品形式怪異獨行。承啟先生曾看過他的<死在田園>,令他驚嘆不已,這套<上海異人娼館>也是承啟先生借給小弟的。<上海異人娼館>果然沒令人失望,風格相當迷離。
故事的背景時代是二十世紀二十年代,法藉少女O 孃,跟從以身相許情人史密夫來到遠東的東方之珠--香港。O孃為了情人,甘願在妓院當娼。這間妓院叫「春桃樓」,內裡充滿妖艷的妓女,特異的裝飾佈局,奇 怪的顧客絡繹不絕。春桃樓是一所軟禁娼妓的監獄,娼妓被禁止離開一步,否則恐怖酷刑侍候,她們只好乖乖地每日接待客人,給他們提供特別花式/變態的性服 務。一名本地的年青人,日日在春桃樓外靜靜看著O孃,可惜他窮,無法靠近她。他為了錢,毅然加入了本地的革命遊擊隊,攻擊港英政府。結果革命事敗了,年青 人受了傷,但他有了錢,他終於可以一親O孃的香澤。O孃的情人看著他們的依偎,心中很不是味兒,因為O孃是屬於他的,為了自己的女人,他可以不擇手段。
寺山修司的片可謂是風格、形式先行,影像迷離。色情場面不算多(應該有cut片)亦不算大膽露骨,但是卡通得令人發笑,例如客人會扮狗、扮小孩被妓女鞭打,又當妓院是studio拍電影。影片的中國形象很怪,美術佈景與服裝都是不中不西,相當卡通滑稽,但卻非常camp(十足是英國band--Japan的Vision of China、鬼佬著唐裝或者是日本遊戲game的一般)。二十年代時的香港為何會有革命組織?更加沒有珍寶海鮮舫、淺水灣望海觀音,可見編導對中國/香港的歷史背景認識不足,不過這些足以滿足了外國人窺探神秘中國的慾望。
外國眼中的中國還是這樣camp!
http://stanley5.blogspot.com/2007/07/1152001.html

cult另參本館前評《邪典電影》

改編自<O孃的故事>,這部其實跟我當初所想的有些落差,背景雖在上海,但影片內容跟上海本身並沒有多大的關係,大部分的故事都是在一條狹小巷子與娼館裡頭進行,連娼妓的打扮都充滿日式風情,更別說影片從頭到尾都沒人說中文了,也許導演更強調的是異人異地,上海只是他所選擇的符號吧。
   影片中,有一幕是男主角史蒂芬用粉筆在奧身邊畫了框框,從此奧就禁錮在史蒂芬所創造的世界之中,仔細想想,其它的娼妓也一樣,每個女孩都各懷心事,都沈溺於自己所創造的夢,並在裡頭尋求快樂,當她們排排坐在館裡等候客人指名時,臉上個個都死氣沈沈,好像坐在那裡的只是沒有生命的人偶,只有偶爾回到夢中時才會活過來,奧也是,史蒂芬所給予她的一切是痛苦的,但也伴隨著快樂,影片結尾,終於從史蒂芬的牢籠裡解放、回復自由的奧,卻迷失在一個更大的世界之中。
   這是我第一次看寺山修司的電影,對於他在影片中畫面美感的營造或超現實的表現手法都讓我難忘,儘管某些意像的表現稍微過頭,但整體而言是我喜歡的風格,基於好奇心驅使下找了西洋版的<O孃>來作比較(也順便找了有關導演的資料和他拍過的其他影片),西洋版的比起日版,奧的性格更人性化些,相較於日版的全然接受、服從,西洋版裡奧的服從卻是帶有目的,面對突如其來的正常愛情,兩邊的態度也大不同,西洋的奧無法接受,日版的卻是解放奧情感的關鍵,同樣是講虐戀,日版又比西洋版更強調精神上的虐,光看東方與西方的不同,也是一種趣味;而在稍微看過寺山修司的<草迷宮>與<死在田園>,才發現導演的個人美學,在這兩部發揮的更淋漓盡致,非常喜歡片中濃厚的魔幻氣氛與綺麗的日式風情,特別是<草迷宮>裡唱歌的自動人偶,可以說是我目前最喜歡的電影情景之ㄧ!
http://blog.yam.com/mushroomqom/article/15156385

法語片《O娘的故事》(1975)

導演:Just Jaeckin
編劇:Sébastien Japrisot
  Dominique Aury ..... novel (as Pauline Réage)
主演:Roger Trapp
  Udo Kier ..... Rene
  Jean Gaven ..... Pierre
  Gabriel Briand ..... Master lV
  Jean-Pierre Andréani ..... Eric, master II
  Christiane Minazzoli ..... Anne-Marie
  Gabriel Cattand ..... The commander
  Anthony Steel ..... Sir Stephen
  Martine Kelly ..... Therese
  Corinne Clery ..... O  
  劇情介紹:
描述一位美豔的巴黎女攝影師O,死心塌地深愛著男友勒奈。她是個認爲“愛就得順從”的女人,唯恐失去勒奈的愛,遂心甘情願任他擺布。勒奈並不像一般男人喜歡獨占自己的愛人,而是認爲“好東西應該跟好朋友分享”。爲了徹底改造O娘,讓她能自由自在地供人享用,奈勒將她送進魯瓦西的神秘古堡接受調教,以便隨時隨地供男人享用。換言之,女人在古堡裏毫無地位可言,僅是男人泄欲玩樂的性奴而已。O娘完全無怨無悔地承受了一切痛苦,只爲了愛奈勒而心甘情願成爲愛的奴隸。  
  o娘的故事 更深層次的含義:
  影片用非常唯美的油畫拍攝手法向我們描繪了一幅浮世繪男男女女的生活,展示了以性爲背景的女性故事。
  O娘對她的情人雷諾絕對的忠誠和服從,剛開始覺得這樣是爲了後面的性愛場景做鋪貼,感覺O娘只是個道具而已。雷諾將她送到魯瓦西接受SM女郎訓練。隨著劇情的深入,我們發現這樣的忠誠和服從是爲了換來男性的俯首稱臣,不得不佩服O娘的心機和隱忍。O代表女性的生殖器,也代表了洞,黑洞或者破口。我懷疑魯瓦西是導演從男人角度幻想的性場所,所以影片更多的是從性的角度在講述女性的反抗。
  男人的邏輯世界——男人性幻想,在這個世界裏,男性擁有絕對的權利,可以在任何地點和時間在女人身上發泄性欲,虐待女人,而且女人不能反抗和看男人的臉,還要表現出歡愉的自願。做愛是那麽的簡單,男人看重的是豐乳肥臀,采用的是動物的性交姿勢,男人喜歡聽女人被鞭打的痛苦叫聲,一切是那麽的原始。我不能不同情在這個世界裏的女人。可影片逐步揭示了男人的自卑、儒弱、猥瑣和虛僞。O娘的魅力征服了男性邏輯世界裏所有的男人和麻木的女人。
  雷諾這樣的男人顯然是個小角色,在魯瓦西的世界裏比他有權利的人太多了。他看著O娘被人粗暴的淩辱和鞭打,可他無能爲力。負責訓練O娘的男仆在和O娘相處的日子裏愛上了她,只要O娘說愛他,他可以減輕對她的鞭打。但他顯然低估了O娘的用心,所以他是第一個被O娘征服的人。
  雷諾把O娘給了史蒂文(不知什麽原因),剛開始,史蒂文粗暴的強奸了O娘,但在以後的相處中也被O娘的魅力所吸引,深深的愛上了O娘,並給予O娘永久的印記。爲了征服史蒂文,O娘忍辱負重,因爲在史蒂文這裏,她逐漸了解了事情的真相。並唾棄沒用的雷諾。她表面的服從使得史蒂文其他女人爭風吃醋。爲了進一步贏得史蒂文的愛,O娘犧牲了她的好友史喹啉,與史喹啉發生了性愛,最終將史喹啉送到了當初訓練自己的魯瓦西。
  指揮官,影片中權利至高無上的男人也折服在O娘的石榴裙下。史蒂文看著她心愛的女人與比他更強勢的男人做愛,內心遭受著折磨,離開了指揮官的寓所。
  海倫與指揮官什麽關系不得而知,他也被O娘吸引。這裏,海倫是唯一單純得將O娘視爲天使的男人。在與O娘做愛的鏡頭是這部影片最正常最樸實的情感升華。O娘不能接受這份正常的情感,因爲海倫是唯一正常的人,也許在影片中算是另類的男人了。當史蒂文向O娘訴說海倫對她的愛,並要爲她贖身娶她爲妻時,O娘這時沒有同意,沒有服從史蒂文,因爲她的目標還沒有達到,她不願欺騙海倫這個情竇初開的年青人。O娘向海倫展示了她被束縛的裸體嚇跑了海倫。
  史蒂文慶幸O娘拒絕了海倫,因爲如果O娘同意的話,他是沒有辦法回絕海倫的。鑒于此,史蒂文現在已完全被O娘所折服。他決定用畢生深愛O娘。“在遇見你以前,我以爲對女人的態度就像在海邊看到鵝卵石一樣不重要,但是現在不一樣了。”史蒂文對O娘說。“如果你愛我,我願做鵝卵石被你撿起。”O娘回應道。
  雷諾、男仆、史蒂文、海倫、指揮官,一個又一個的男人被征服,O娘想征服所有另一世界的男人。在指揮官的夜宴上,全裸的O娘帶著華麗的面罩在男人中間展示。你們不就是貪婪女人的身體嗎?那就看吧,看吧。
  影片的結尾O 娘成爲了勝利者,當史蒂文順服的呵護O娘時,O娘也爲史蒂文打上了印記,用香煙嘴在史蒂文的手背上深深的烙上了個O字。
  影片的場景非常的唯美,就像油畫,把女性酮體的魅力表現得淋漓盡致。O娘沐浴、更衣、打扮的場景無論從構圖和色調上都非常講究,整個就是一幅幅文藝複興時期的女人油畫。酮體展現最多的是乳房,在男人的世界裏,女人的乳房無論何時總是袒露在衣服外面。服裝的樣式和色彩也比較講究。影片大部分是暖色調,表現其曖昧和欲望。
  男人的悲哀隨著影片的深入逐漸達到高潮,貌似強悍的男人在遇到一個又一個的強勢面前,不得不退縮和忍讓,把O娘拱手于人。
  男人的世界終于被O娘打破,以證明男人對于女人的性邏輯是多麽無知和荒淫,男人的地位沒有絕對的權威,同樣,男人的性地位在情感面前是屈服與女性的。
http://baike.baidu.com/view/529915.html?tp=0_10

法語片《解放的潘多拉》(1999)
  
導演:Catherine Breillat
主演:Charlotte Alexandra/Hiram Keller/Rita Maiden/Bruno
  內容簡介
凱特琳.布雷亞的處女作。講述了一個14歲的少女如何大膽探索她的性欲,整部影片充滿男女性器官的特寫鏡頭,在保守的70年代被法國著名的《費加羅報》批爲“對身體親密關系的公開展示和玷污,使女性蒙羞”而呼籲禁演。因此在法國被冷凍了24年,直到2000年才得以公開上映。這部以第一人稱敘事的電影相當獨特,以直接、不矯揉造作的態度表現性的場景,直面性的問題,充滿了自由、前衛與實驗電影的格調。
  關于導演:
  1949年生于法國的凱特琳?布蕾亞(多譯凱瑟琳.布蕾亞),身兼作家、導演、演員、編劇等多重身分。她形容自己是個“清教徒”,但這很難和她的作品聯想在一起。她19歲時寫的第一本小說《容易相處的人》,在1968年出版的時候,被列爲18歲以下禁止購買的限制級小說;她23歲參與演出的第一部電影,是意大利名導演貝托魯奇的經典情色電影《巴黎最後探戈》;她25歲時將自己的第四本小說《氣窗》,拍成她的第一部電影《愛欲解放》,由于內容描述一個14歲的少女如何大膽探索她的性欲,且裏頭充滿男女性器官的特寫鏡頭,在保守的70年代被法國知名的《費加羅報》批爲“對身體、親密關系的公開展示、玷污和侮辱,使女性蒙羞”而呼籲禁演,因此在法國被冷凍了24年,直到今年才得以公開上映。
  她一再以作品挑戰法國(甚至全世界)的道德尺度,有人批評她是“假藝術之名行***之實”,有人贊賞她作品裏的女主角“闖進陌生的性愛領域,如同導演本人違抗傳統的電影(性別)界線”。可以肯定的是:凱特琳?布蕾亞代表某種法國電影的先驅,而且她的影響效力正在持續發酵中……
  凱特琳?布蕾亞聲稱受了瑞典電影大師伯格曼的《冬日之光》影響,才決定拍電影。她的處女作《愛欲解放》拍攝經費拮據,但這部以第一人稱敘事的電影相當獨特,以直接、不矯揉造作的態度表現性的場景、面對性的問題。它自由、前衛與實驗電影的格調,與當年的美國地下電影極度相近。
  十年後,她的電影《少女36》又再度受到大衆矚目,它不僅被《紐約時報》譽爲“法國的《洛麗塔》”,洛杉磯時報更形容它是“少數對性有如此吸引人地誠實探討的電影,筆觸如此新鮮又尖銳。”然而她的作品並非企圖藉對性器官和性行爲直接地描繪來挑起觀者的性欲,而是對人們的性態度作心理分析上和形而上的申論。
  因此她也正大光明地被視爲和薩德、西蒙娜?波芙娃、波琳?雷雅吉(《O娘的故事》)、喬治?巴塔耶、福柯等法國文化界“敗德”傳統並列同儕,並與日本導演大島渚的《感官世界》和貝托魯奇的《巴黎最後探戈》遙相呼應。不僅如此,她的才華並非只有在非主流的情色前衛電影領域受到矚目。
  她曾和意大利國寶級導演費裏尼共同編寫他的電影《船續前行》的劇本;而她的小說《警察》也曾被戛納金棕櫚獎導演莫裏斯?皮亞拉(拍攝過《在撒旦的陽光下》)拍爲同名電影,並由法國數一數二的大明星如熱拉爾?德帕迪厄、蘇菲?瑪索、桑德琳?波娜爾等人主演。可見她在藝術界、文化界、文學界、以及電影界蘊藏的深厚影響力。
  那麽,凱特琳?布蕾亞又如何替她電影無可避免的爭議性辯解?“我們活在一個強迫接受道德的病態社會,我企圖操縱影像去刺激觀衆,讓他們思考自己爲什麽會有這些(坐立難安的)社會的制式反應,然後明白這些恐懼和反感沒什麽大不了。我這樣說是因爲我是第一個被這些主題和影像擾亂的人。我是個清教徒形的人,但你必須長大,並克服這些不合邏輯的反應。”“我們必須改變美學的符碼,我們可以讓排泄物和分泌物變的可人而美好。道德的反感來自美學的秩序,我們必須挑戰(性)器官讓我們害怕的事實。而女性的陰部正如同宇宙中的黑洞。”
  她的最新電影《羅曼史》推出後,已經受到影評人和觀衆的肯定,使布蕾亞相信觀衆已能接受她的處女作:“(我的)電影還是一樣,只是觀衆進步了。現在我們要看看觀衆會認爲它是***片,還是超越影像、進入影像所激起的情感和反省。”
http://baike.baidu.com/view/1296926.html?tp=1_10

本館的「藝」及「妓」前後評有:《藝伎回憶錄》《惡女花魁》《烈女殉情記》《櫂》《歌女五美圖》 《日本愛經》 《海上花》《上海異人娼館》 《250天倫敦應召日記》 《援助交際》  《臺灣藝妲風華》 《12個上班小姐的生涯故事》 中國四大名妓 《畫魂》 《四大才子》 《李娃》 《金大班的最後一夜》  《玫瑰玫瑰我愛你》 《青樓艷妓》 《索多瑪120天》 《茶花女》

台長: 阿楨
人氣(5,326) | 回應(1)| 推薦 (4)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 書評影評 |
此分類下一篇:《青樓怨婦》
此分類上一篇:《中國四大名妓》

春藥哪裡買
很不錯的分享~!


http://www.yyj.tw/
2020-01-12 08:21:11
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文