2005-09-17 19:17:10 | 人氣(4,451) | 回應(47) | 上一篇 | 下一篇

《語言與影像的魅力》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


原先是要繼<二00一年政治文學獎得主>之後寫篇<蘇童比高行健更有資格得諾貝爾文學獎>,我的理由是、在後現代的文學裡、旣然已經沒有任何派別的文學理論、可做為文學優劣的判準,那麼我們就只能依、甲文本是否能以比乙文本更具文字魅力、來呈現文本所欲表達的文學氛圍。

就此而言,在重讀並比較過高行健的《靈山》(聯經,1990)和蘇童的《妻妾成群》(遠流版)《我的帝王生涯》《城北地帶》《離婚指南》《天使的糧食》(以上麥田版)之後,我仍認為蘇優於高。

雖然高氏在《靈山》試圖擺脫伝統小說的反應社會與人生、故事情節與人物描寫,而歸結於「語言的實現,而非對現實的模寫。小說之所以有趣,因為用語言也能喚起讀者真切的感受。」(p.6,502)。而且高氏的敘述人稱游離於「你、我」,跟我的文體類似。

但我認為高氏在《靈山》並未發揮上述主張該有的文字魅力和文學氛圍,亦即與氛圍不相干的描述廢字太多了、至少可删掉七成,而且剩餘的文字也不足以喚起讀者真切的感受──不論是「你、我」的激烈交戰(這點我的文體擅長)或疏離分裂(這點<鄉愁><尤里西斯生命之旅>的鏡頭擅長),連「靈山」的靈氣也比不上沈從文對湘西的描述。

而蘇童呢,原先我以為有七成功力,但重讀就降為五成,為何呢?可能是最近老以二三折方式「創抄」自己的原稿吧。

若要論文字魅力和文學氛圍,我覺得王德威在《天使的糧食》的評語較濃烈,不信我抄些共賞。「蘇童營造陰森瑰麗的世界,敍說頹靡感傷的伝奇。」「蘇童的魅力何在?他引領我們進入一個淫猥潮濕,散發淡淡鴉片幽香的時代。他以精緻的文字意象,鋳造擬的風格;一種旣真又假的鄉愁,於焉而起。在那個世界裡,耽美倦怠的男人任由家業江山傾圮,美麗陰柔的女子追逐無以名狀的欲望。宿命的記憶像鬼魅般的四下流竄,死亡成為華麗的誘惑。」「蕯伊德認為東方的神秘陰柔,狂野豐饒一再物化為西方欲想的目標。藉題發揮~,當南方已經風格化,成為一種電影的外景場地,小說的紙上奇觀。蘇童筆下南方的墮落來必是歷史真相,卻是一種有關南方寫作形式的墮落。」

即便張藝謀將<大紅灯籠高高掛>的電影場景由《妻妾成群》的南方搬到北方,其影像的魅力卻比原著的文字魅力高了二成,為何?只是一般人所批評的賣弄東方神話嗎?如果是,在<活著>宣告神話結束之後(《張藝謀神話的終語》,河南人民出版社,1998,p.242),為何仍可在<紫禁城杜蘭朶公主舞台秀><麗江歌舞音樂灯光秀><英雄><十面埋伏><二00四雅典奧運閉幕秀>一再展現張氏影像魅力呢?

這其中有張氏獨特的色彩設計和畫面構圖下、與東西方無必然相干之影像魅力,這種魅力有時雖不易表達文字擅長的內心世界,但已足以呈現文學整體的氛圍。
 

 
蘇童>百度百科
 
  蘇童,1963年生于蘇州,作家。1980年考入北京師範大學中文系,現爲中國作家協會江蘇分會駐會專業作家。1983年開始發表小說,迄今有作品百十萬字,代表作包括《園藝》、《紅粉》、《妻妾成群》、《已婚男人》和《離婚指南》等。中篇小說《妻妾成群》被張藝謀改編成電影《大紅燈籠高高挂》,蜚聲海內外。有文學評論家將其歸入先鋒派小說家行列。
  蘇童姓童,本名童忠貴。
  “蘇童”筆名之意大概是蘇州的童忠貴,他十分欣賞自己這個筆名,甚而有點迷信“命與名隨”。那抑或是他早期的作品屢遭厄運,某日更名改姓,啓用蘇童這個名字後,湊巧一炮打響,繼之百發百中。自他的《妻妾成群》被張藝謀策劃改編成《大紅燈籠高高挂》搬上銀幕後,蘇童就有了不少崇拜者,特別是有的年輕女士、小姐對其崇拜程度,堪可與大島茂、高倉健和鄭少秋媲美。
  蘇童走上文壇,是上蒼的賜予,家庭並沒有給他什麽熏陶。他說上初中時讀《紅與黑》《複活》,書是借的,人家要得急,一個下午看一本。看多了,手癢。中學時寫詩兼而練寫小說,模仿當時流行寫農村生活的小說。先列一張人物關系表:黨支書、民兵隊長、婦聯主任,地主和富農。還煞費心機給每個人物起個與身份相稱的名字。寫好了,便像放飛鴿一樣投給某報紙,然後天天翻閱那張報紙。煎熬半個月,不見影子。再然後,那放出去的“鴿子”再飛回來。廣種不收。
  一棵歪歪斜斜的樹
  1980年,蘇童考取北師大中文系,在那裏他受到了正統的語言訓練與文學熏陶。他把對付功課外的全部時間,用在泡圖書館上,不停地練筆。是時,他很想當個詩人,對自己約法三章,每天寫一首詩,在吟誦一番後再進教室,心裏才感到充實。班上想當詩人、作家的同窗很多,一日,他讀一位同學的三行一句話的一首小詩:
  産房
  在
  太平間的底下
  他感到震驚,自愧弗如,有點覺得自己不是寫詩的料子,故轉攻寫小說。倒黴的是,每稿必退。羞愧尷尬,怕同學笑話,他借用一女同學家的地址,稿件由那位同學轉。即便如此,他仍矢志不渝,不信上蒼不感動。到1983年,青果終于熟了。《星星》開始發表他的詩作,《青春》發他的小說《第八個是銅像》,且獲了獎,這大大地鼓舞了他繼續寫作的勇氣。
  他自嘲,說自己在北京上學期間像一棵歪歪斜斜的樹。
  22歲那年,他被分配到南京一所高校。他比該校一半以上的學生年齡還小,在一個系當輔導員,任務是幫學生領助學金、召集學生大掃除之類。他便在晚上開夜車寫小說,第二天上班遲到,一副懶散樣子。他對當老師沒興趣,學校對他這樣的老師似也無法賞識。此時,蘇童在南京文學界的朋友越來越多,且受到道友的關愛。隨之,順理成章地跳槽到《鍾山》編輯部。一到《鍾山》,他猶如臥虎歸山,虎威大發,在爲人作嫁衣的同時不忘自我武裝。很快,《桑園留念》、《妻妾成群》等一批小說相繼發表。一夜間,逢稿必退的童忠貴變成了洛陽紙貴的蘇童。
  自然人生
  在江蘇中青年作家中,大家公認人緣最好的有兩位:蘇童和葉兆言。
  蘇童在創作上是只虎,在生活中是只羊。他淡泊、寧靜,不爭名于世,不爭利于朝,用他的話說,“蝸居在自己的小樓裏,讀書、寫作、會客,與朋友搓麻將,沒有任何野心,沒有任何貪欲,沒有任何豔遇,生活平靜、心態平靜,作品也變得平靜。”在許多朋友眼中,蘇童雖近不惑,但仍是個聽話的大孩子。兒時聽父母的,病時聽醫生的,在校聽老師的,單位聽領導的,與朋友相處聽朋友的。一次,朋友向他推薦微波爐的好處後,他當即花一千多元抱了一臺,用了兩天,說“燒出來的菜不好吃”,賠了兩百元再讓人。他是一個不好爲人師,謹言慎語的人。他像歐也妮?葛朗臺清點匣子裏的金幣一樣,清點自己的語言。他的信條是“情願不說話,絕不亂說話;情願少說話,也不願說錯話”。他十分珍惜友情。在爲人方面,他還說:“要理解那些對你搖頭或不屑一顧的人。”
  在閱讀上,他崇尚福克納、海明威、馬爾克斯、博爾赫斯和塞林格,拒絕金庸和瓊瑤,但偏愛福爾摩斯之類的偵探小說。他不否認,他的閱讀帶有某種功利色彩,向大師們學習語言,激發自己的豐富想象,促進自己的創作。他反對目前圖書市場的炒作行爲,指出那也是泡沫經濟。他固執地認爲,作家讀者群的多少,是作家自己“寫”出來的。一個作家只能爲自己的讀者群而寫,而不爲所有的讀者,因此他的創作思路絕不爲讀者的興趣而牽著鼻子走。
  蘇童熱愛生活,他說,他是屬于喜歡東張西望一類的人。喜歡一個人逛店,無所目的,滿身輕松,像一個國家元首檢閱儀仗隊,讓貨架上所有的物品向你敬禮。他愛足球,系鐵杆球迷。稿子可以不寫,球賽不可不看。壺水開了,壺底可以燒通,比賽必須看完。他說看球是一種享受,做了球迷,寵辱皆忘,無苦惱,無迷惘,還堂而皇之地說,在這個世界越來越纖弱越來越蒼白的時候,球賽會給你最後沖撞的力量。一度時間,他曾沈湎于麻將。他老自責自己缺少風度,一輸就急,越急越輸。有的牌友打趣說:看蘇童的洋相,找他打麻將去!
  小說《妻妾成群》
  小說《妻妾成群》描述頌蓮由一個女學生變成大戶陳家四姨太,漸漸溶入陳家大院的爭風吃醋中,目睹陳家女人的一個一個的悲慘命運,最終連自己也變成了瘋子,作者以沈重的筆調記敘了一個封建大院裏的恩恩怨怨,明爭暗鬥。
  蘇童的成名作當推1987年發表的《一九三四年的逃亡》,從 那時起,蘇童被批評界看成“先鋒派”(或“後新潮”)的主將。1989年以後,蘇童的風格有所變化,從形式退回到故事,嘗試以老式方法敘述一些老式故事,《妻妾成群》則是典型代表作。
  准確地說,《妻妾成群》並不能反映蘇童作爲“先鋒派”的面目。這篇小說已經帶有回歸傳統的意向,甚至不少人把這篇小說推爲“新寫實”的代表作。在這裏選擇這篇小說作爲“先鋒派”的代表作,主要是因爲這篇小說影響甚大,也標志著蘇童敘事風格走向成熟。況且這篇看上去古典味十足的小說,也顯示了非常現代的敘事方法;它強調語言感覺和敘事句法,依然未脫形式主義外衣,因此。它作爲“先鋒派”的代表作,也恰如其分。
  這篇小說講述一個女性遭受的婚姻悲劇的故事。與“五?四”時期大多“新青年”相反,頌蓮這個“新女性”卻走進一個舊家庭,“幾乎是自覺成爲舊式婚姻的犧牲品,她的十練堅決成爲她走向絕望之路的原動力。顯然,蘇童賦予這個女性過多的女人味,她諳熟女人之間的爭風吃醋和勾心鬥角,甚至以”床上的機敏“博取陳佐千的歡心。然而,她清純的氣質和直率的品性終究挽救不了一個小妾的命運。小說幾乎沒有關于陳佐千的詳盡描寫,這個熱衷于納妾的舊式男人,看上去有點像西門慶,他以對床弟的熱情來掩蓋已經頹敗和虛空的生活。在整個故事中,他是一個至高無上而又蒼白空洞的背景,以至于在張藝謀改編的影片中,陳佐千只剩下一個凝重而模糊的背影。飛浦似乎帶來某種生機,在他英俊瀟灑的外表掩蓋下,卻是對女人的懼怕,對于這個家族的人來說,對于這種舊式腐朽的生活來說,飛浦又是一個斷然的否定。蘇童不僅寫出父權制社會中婦女的悲劇命運,而且寫出了父權制曆史必然崩潰的劫難。盡管那口井的象征意義有些勉強,然而,那種陰郁的背景無聲無息吞噬鮮亮的生活希望,陳舊的生活氣數已盡。
  小說妻妾成群蘇童顯然不是在重複講述封建婚姻悲劇的故事,對子蘇童的敘事來說,“故事”似乎並不特別重要,主題甚至也無須深究。這個並不新穎別致的故事,卻能給人以特別深刻的印象,就在于蘇童富有韻味的敘事,那種純淨透明的語言感覺;那些刻
  劃得異常鮮明的故事情境;那種溫馨而感傷的氣息。顯然這個故事可以看到《家》、《春》、《秋》和《紅樓夢》,甚至《金瓶梅》的影子;作者對這種生活的把玩觀照,多少還可見中國舊式文人的傳統態度。這些使得蘇童的敘事既具有曆史頹廢主義的手筆,卻也深藏著文化韻涵。某種意義上,這篇小說表達了蘇童乃至一代青年作家奇怪的曆史觀。即把“性”看作曆史的根源和動力。由于“性”的紊亂,家族乃至曆史破敗的命運不可逃脫。陳佐千作爲一種古舊文化的曆史記憶,他試圖從年輕女性身上獲得生殖力(生命力),他的企圖的失敗不過到象征性地表示古舊的中國曆史已經徹底喪失了延續的可能性。在這個意義上,這篇小說無意中寫出一種曆史頹敗的情境,一種文化失敗的曆史命運。
  蘇童尤爲擅長刻劃女性形象,“紅顔薄命”的古訓,在蘇童手裏特別富有韻味。在他看來,也許“女性身上凝聚著更多的小說因素”,那些女性優雅明淨,任性而薄命,渾身散發著感傷的詩意。不過,蘇童筆下的女性也因此給人以雷同之感。她
  們有類似的心性,同樣的命運。很顯然,《妻妾成群》的結尾有些勉強,似乎有意營造悲劇性的結局,蘇童的那些女性的命運早已被先驗地注定了。
  蘇童的敘事優雅從容,純淨如水《妻妾成群》尤見他的這一特色。平實寫來卻意韻橫生;著筆清雅而富有江南情調;這應歸結于蘇童把敘事與抒情結合得恰到好處。對于自己的優雅一路的風格,蘇童頗有疑慮;北方作家譏之曰“脂粉氣”、“女性味”。
http://baike.baidu.com/view/89168.html?tp=0_11
 
蘇童作品<婦女生活> 第一次被搬上話劇舞臺(圖)09-02-25中國經濟網綜合
 
    在王安憶的《長恨歌》、余華的《兄弟》和麥家小說《風聲》相繼被改編成話劇之後,蘇童的當代文學名作《婦女生活》也將被改編成話劇,這也是蘇童作品第一次被搬上舞臺。這部被更名為《女性生活》的小劇場話劇將於3月11日在話劇中心上演,由滬上知名演員宋憶寧領銜主演。原著作者蘇童在接受記者採訪時表示,“很期待能到上海來現場看這部話劇。”   
    幾年前由侯耠執導,章子怡、姜文等主演的電影《茉莉花開》尚令人記憶猶新,而此次的話劇版由知名女編劇北嬰改編,相對電影,話劇將更忠實于小說的故事和“零度情感”的調子。只是在話劇版中,故事到“文革”期間就戛然而止。
    早報記者聯繫到原著作者蘇童,他對自己的小說這麼快就將搬上話劇舞臺略感驚訝,但同時表示,“這應該是我第一部被搬上舞臺的小說,所以我也很期待能到上海來現場看這部話劇。《婦女生活》是一部特別適合改編成話劇的小說,之前它曾被改編成電影《茉莉花開》,它是一部非常舞臺化的電影,強調場景轉換、三段體等戲劇元素。”
    《婦女生活》是蘇童的短篇名作,故事的時間跨度近50年,從20世紀30年代一直說到1987年,敘說了上海一個舊式小資家庭四代女性美麗落寞又變幻無常的情感命運。小說中四代婦女都是庸常人,作者並未試圖美化或醜化人物,而只是有著相對客觀冷靜的敘述,不帶主觀的情感和觀點,讓讀者去作出評判,被評論稱為“零度情感”。
    蘇童的小說一直受到許多電影導演的青睞,迄今已有四部蘇童的小說被改編成電影,從《妻妾成群》、《紅粉》、《米》到《婦女生活》,在當代作家中能出其右者大概只有張愛玲。對於這幾年上海話劇中心將不少知名當代文學作品改編成話劇搬上舞臺,蘇童表示了認同:“我覺得這是話劇藝術與文學藝術重要的合作方式。有一部知名小說在前,改編的話劇就有一定的知名度和觀眾基礎,這對話劇吸引觀眾是一個很好的嘗試。而《婦女生活》之前還有成功改編成電影的先例,所以我對這部話劇也充滿信心。”
    執導這部《女性生活》的是2004年畢業于上戲導演係的新人劉姝辰。據介紹,全劇將以1930年代的戲份為主,呈現出老上海旗袍香艷的舞臺氣質。在劇中主演兩代母女的分別是資深話劇演員宋憶寧和年輕演員丁美婷。由於全劇跨度30多年,兩位女演員各自都要挑戰兩個角色,演繹兩代母女。兩人的造型也將隨著時代變遷而相應變化。
http://big5.ce.cn/kjwh/ylmb/ylzl/200902/25/t20090225_18312795.shtml
 
蘇童自掏腰包看《茉莉花開》 不介意侯詠改結尾 06-05-02北京娛樂信報

   改編自作家蘇童名作《婦女生活》的電影《茉莉花開》正在全國各大影院上映。昨天,一直低調的作家蘇童終于接受了記者的電話采訪。他表示,自己特意掏錢買的電影票去看《茉莉花開》,對于影片結尾較大的改動並不介意。
  一般來說,作家都不願自己的作品被拍成影視劇後有較大改動,但蘇童卻並不這麽認爲。蘇童說:“我的那些被買斷影視改編權的作品,我都不會過問導演如何處理。因爲小說是小說,電影是電影。我相信每一個買我作品改編權的導演。我一直沒有和侯詠見過面,是買票進電影院看《茉莉花開》時,侯詠給我打來了電話,說要給我把《茉莉花開時》那本書送來。我這才跟侯詠有了第一次見面。”
  蘇童說,《婦女生活》是自己十幾年前的作品,有著當時時代的特點,比如章子怡扮演的第三個女性,曾經想殺死熟睡的背叛的丈夫,但最後孩子的分娩逆轉了她的舉動,丈夫也回到了妻子和女兒身邊。但電影卻把第三部分做了大改動,讓章子怡過起了單身媽媽的獨立的婦女生活。蘇童覺得這個改編也不錯,更加符合劇情片電影化的表現。
http://ent.sina.com.cn/m/c/2006-05-02/01211071301.html 
 
《茉莉花開》Jasmine Women(2006):章子怡演繹三代女性悲歌 

https://www.youtube.com/watch?v=ZY7nbCPyXo0

      
導演:侯詠
編劇:張獻
主演:章子怡 飾 茉/莉/花
   陳沖 飾 茉的母親
   姜文 飾 孟老板
   陸毅 飾 鄒傑 
劇情簡介
  《茉莉花開》是一部反映一家三代女性的愛情與婚姻的故事,發生在三十年代、五十年代和八十年代,以獨特視角展現了二十世紀中國的曆史變遷和女人的命運。
  茉,一個由經營著照相館的單親母親養大的18歲少女,在遇到孟老板後一生的命運發生了改變,她成了明星,同時也懷上了孟老板的小孩,那是上個世紀30年代舊上海的事;茉生下孩子不久就被抛棄了,失去了明星的光彩,她爲這個私生女取名叫莉,莉一心要離開這個陰冷的家,嫁給了水泥廠工人鄒傑,她決定生個小孩,但她偏偏不能生育,只能從福利院抱了一個女孩,取名叫花,莉對生活仍然極度不滿,甚至懷疑自己的丈夫與養女有染,丈夫選擇了臥軌自殺,這是上個世紀五六十年代的事;莉精神分裂離家出走了,花找了個男友小杜,在結婚後懷孕不久發現小杜有了外遇,她堅決地提出離婚並把小孩生了下來,這已是上世紀80年代的事……  
   演員陣容
  章子怡一人飾演三角
  年輕時的“茉”、“莉”和“花”。三個女人都有過情竇初開的甜美時刻,也都有性格撕裂、陰郁、暴戾的人生過程,“花”還擁有了一種發端于深厚母性的爆發力。出演她們的人選,侯詠認爲鞏俐、章子怡都是最理想的。而現在,章子怡是實現這三個角色的不二之人。大半個月的拍攝,侯詠已經吃下定心丸,“子怡戲好”是他的一句現場評價…。
  陸毅飾演鄒傑
  是莉的愛人。年輕時意氣風發,後被沈淪的婚姻生活一路裹挾終至絕路。健康、敦厚、缺心眼、帥氣,鄒傑年輕時候的特質,幾乎就是陸毅本人留給人的印象。而中年鄒傑的絕望、緊張、惶惑與泄氣,由外形陽光的陸毅演來,平添角色一股“在生活中坐以待斃”的無奈氣息。
http://ent.sina.com.cn/m/c/f/molihua/index.html
 
《茉莉花開》作者蘇童挑刺:章子怡不是演技派 06-05-09新聞午報

  曆經磨難的電影《茉莉花開》終于在全國公映,該片的原著蘇童日前在南京購票觀看了此片,談及一人分飾三角的章子怡的表演,蘇童表示:“她三年前能演到這個水平,已經是非常不錯了。目前章子怡還不是演技派演員,就《茉莉花開》而言,雨中生子等情節她表演得很精彩,但有的地方也有欠缺。”
  蘇童的衆多小說被改編成影視片,曾經一度成爲最搶手的作家,《茉莉花開》是改編自他的《婦女生活》。看完電影後,對于後兩部分的改動,蘇童非常滿意。“侯詠對《婦女生活》後兩部分改得非常好,特別是第三部分,侯詠完全用表現主義的方法,把三個跨度很大的不同的時代給做在整部電影中,他的膽子很大,我沒想到他會這樣拍,看得出他下的功夫很大。”
  章子怡一人分飾茉、莉、花三角,蘇童認爲這是她從影以來演得最爽的電影,“我覺得,目前章子怡的演技還需要磨練,但我相信5年、甚至10年以後,她會是很會演戲的電影演員。盡管她的表演有的地方有欠缺,但影片給她的空間大,有缺點的那部分,被另一精彩部分又很快給補回來了。”在《茉莉花開》的衆星中,蘇童最滿意陳沖的表演。“她演得太好,很准確。但唯一遺憾的是,影片開始時,陳沖扮演的母親太年輕,我個人覺得應該再老些。”至于姜文,蘇童用“很牛”來評價他的演技。
http://ent.sina.com.cn/m/c/2006-05-09/10531075705.html
 
侯詠披露《茉莉花開》詳情 張藝謀提了15頁意見 06-04-25新浪娛樂

   今天,曆經波折的《茉莉花開》將在除上海外的城市全線上映。可很少有人知道,張藝謀曾爲這部影片的劇本提出了很多中肯意見,而且文字整理長達15頁。而侯詠則坦言自己通過與同學張藝謀合作受益匪淺。
  爲了紀念《茉莉花開》拍攝的前前後後,侯詠還特地編著了《茉莉花開時(全二冊)》,已于今年2月出版。在其中一冊中,特別收錄了張藝謀對劇本的修改意見,長達15頁之多。在接受記者專訪時,侯詠稱自己是以小兄弟的身份去向張藝謀征求劇本意見的。那是一天下午3點,侯詠直接找到張藝謀對話,“他說了很多,我錄了音,改訂了兩三遍後成了書中的15頁。”不過,侯詠告訴記者,雖然那次張藝謀說了很多,不過在拍電影時,給他最大的啓發並不在這次談話上,而在與他共事的過程中。
  張藝謀在侯詠眼中是一個“工作狂”,如果把工作去掉,他就活不下去了。侯詠表示,自己與張藝謀合作的三部電影中,一直留心他的創作手段和思維方法,“我發現他有很多高明之處。”侯詠告訴記者,“張藝謀最聰明的一點在于,他知道自己要什麽,而且不會讓身邊的人左右自己,但會吸收旁人好的想法,然後納入進來。”他打比方說,別人說了一句廢話,但可能一個字有用,是精華,張藝謀就能抓到它。更讓侯詠稱道的是,張藝謀的藝術判斷力極強,比如把兩個劇本放在他面前,他就能判斷出哪一個更有商業價值。
  侯詠和張藝謀不但同是西安人,還是北京電影學院攝影系的同學,不過,由于侯詠上大學前沒有工作過,所以張藝謀比他大了十歲。另外,侯詠還在張藝謀執導的《一個都不能少》、《我的父親母親》和《幸福時光》中擔任攝影師。
  另據侯詠透露,他執導的首部40集電視劇《臥薪嘗膽》已經拍完,在做完後期後,他將再回到電影創作上來。
http://ent.sina.com.cn/m/c/2006-04-25/18451064612.html
 
侯詠簽售《茉莉花開時》 暢談女性主義06-06-11新浪娛樂

  新浪娛樂訊 6月11日,《中國女性主義》雜志在風入松書店召開一場別開生面的研討會,就影片《茉莉花開》所展現出的女性主義的某些特質與元素進行探討。《茉莉花開》的導演侯詠參與了該研討會,並爲該片的影迷簽售了記錄電影花絮與電影曆程的《茉莉花開時》。
  影片《茉莉花開》因描述了一個家庭中三代女性成長的曆程,而被界定爲女性主義電影。侯詠導演坦言其實並不是很了解女性主義的理論,只是覺得自己的電影可能在某種程度上符合女性主義的特點。他向到場的影迷講述了兩位獨立而堅強的女性主演章子怡和陳沖決定了影片結尾的走向,而張藝謀和田壯壯則曾對于《茉莉花開》提出過修改意見。
http://ent.sina.com.cn/m/c/p/2006-06-11/19131118909.html
 
章子怡在《茉莉花開》中一人飾三角,想要凝聚時代的印痕。

舊上海是個神秘城市,說不完的英雄傳奇,描不盡的江山歲月,然而,一旦大家都用對比的手法來說上海的故事,你不覺得疲累嗎?
對比的手法有很多種:陳凱歌在《風月》用的是鄉下千金來到大城市的幻滅來對比清純與奢靡;彭小蓮執導,王祖賢主演的《美麗上海》則是一個家庭的兩代時光來對比時代的變遷和人心價值的流變;關錦鵬的《長恨歌》用鄭秀文飾演的王瑤琦的一生四個階段來看城市,女人和愛情的變化……。
我不排斥對比,事實上,對比是人生的縮影,對比是訴說人生故事時最容易讓人明白和感動的方式,就像《屋頂上的提琴手》在女兒婚禮上演唱「日出日落」那首歌時,眼前是一對歡樂璧人,父母卻一定會從繈褓時期一路回想起扶育辛酸,今昔濃縮一瞬間,看似藝術,其實就是我們人生思緒的真實情貌。
只是,在中國侯詠導演的新作《茉莉花開》中再度看到一個城市的流變,一對演員的角色承繼,一個女人的韶光風情,我輕歎了口氣。
《茉莉花開》改編自蘇童小說《婦女生活》改編的,結構大致近似《長恨歌》,電影分為《茉》、《莉》和《花》三段,一個花名其實影射了三個女人,而且是祖孫三代,故事的地點從1937年的江南照相館開始,歷經1958年到1978年,照相館的名稱改成了紅旗照相館,簡單的店名對比,就已經反應出電影的「對比」性格了。
其次則是一人分飾《茉》、《莉》、《花》三角的章子怡,以及每回都飾演母親或祖母角色的陳沖。
一開場的「茉」是照相館千金,一心只想當明星,卻被姜文給騙了身,拒絕墮胎的她,獨自生下了「莉」,「茉」對母親的挑戰與背叛,後來也都投射到「莉」的身上,那是輪迴,也是宿命,陳沖先在第一段扮「茉」母,再在二三段中扮中老年的「茉」,烘托章子怡三個世代,三款造型的「茉」、「莉」、「花」,角色與劇情的重疊和變化,其實就提供了類似「鏡子」的功能,觀眾看到了每一回的當下,就會想起曾經有過的過去,所有的折磨和對抗,其實只是換穿了新衣裳,沒有太多的新骨血,也因此才會讓人唏噓,讓人感歎。
一人分飾多角的趣味就在對比,看著她們走過時光長廊,在不同時光下梳燙髮型或結辮;看著她們的佼好身材分別包裹進旗袍、睡裙、襖裙到上衣下褲的時代穿著中;看著導演用袖珍香水瓶、眉尖紅痣和近視眼鏡來妝點女性的時代印痕,那都是電影的時代縮影趣味,繁複的細節可以顯示製作小組的用心,不如此,不足以洞見企圖,然而,真正感人的力量卻是來自女人的靈魂。
《茉莉花開》的劇情結構在變與不變中流轉來去,每一代的女人都同樣為著要不要懷孕,要不要墮胎的情事煩惱,都在癡情的獻身和等待男人回應的煎熬中度過,都不願多聽長輩的話,都為自己的選擇付出了慘烈的代價……對比固然讓人將「太陽底下無鮮事」的生命本質看得格外透徹,但是也因斧鑿刀痕太過鮮明,少了意外期待與轉折,人生不管是左旋轉或者右旋轉,最後還都回到了原點,再度等待一個新輪迴的開始,這樣的宿命糾纏,雖然最後安排了阿花終於帶著女兒搬出了照相館老家,遷進公寓新房,而有了斬斷過去的宏願,然而一轉身,阿花卻看到了《茉莉花》的三代女人在溜滑梯上交疊的形影,還真的讓人有了招式用老的歎息。
對比可以精緻,可以籠統。侯孝賢的《最好的時光》中,同樣是以舒淇和張震的搭檔,貫穿百年來的男女情夢,三代的對比,互不相涉,再混進書寫方式的時代變遷,旨趣卻又相生相連,相對之下,《茉莉花開》一線二女串三代,激起同心圓的震盪,漣漪不少,唯獨少了意外波折。(楨:藍眼獨視台影!故不見《茉》原著、導演、演員三者,如何以細膩的文字、影音,女人在三代不同時空下展示看似同一的主題。)
http://blog.yam.com/tonyblue/article/3134710 
 
王德威榮獲“2006年度文學評論家”2007年04月08日 南方都市報

  王德威,國立臺灣大學外文系畢業,美國威斯康辛大學麥迪遜校區比較文學博士。曾任教于臺灣大學、美國哥倫比亞大學東亞系。現任美國哈佛大學東亞語言及文明系Edward C. Henderson講座教授。
  著有《從劉鶚到王禎和:中國現代寫實小說散論》、《衆聲喧嘩:三○與八○年代的中國小說》、《閱讀當代小說:臺灣、大陸、香港、海外》、《小說中國:晚清到當代的中文小說》、《想象中國的方法:曆史?小說?敘事》、《如何現代,怎樣文學:十九、二十世紀中文小說新論》、《衆聲喧嘩以後:點評當代中文小說》、《跨世紀風華:當代小說20家》、《被壓抑的現代性:晚清小說新論》、《現代中國小說十講》、《曆史與怪獸:曆史、暴力、敘事》、Fictional Realism in Twentieth-century China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen, Fin-de-siècle Splendor: Repressed Modernities of Late Qing Fiction, 1849-1911,The Monster That Is History:History, Violence,and Fictional Writing in Twentieth-century China等。
  授獎辭:
  王德威的批評視野寬闊、文辭優美。他的研究路徑,不是理論狂想或文學史空談,而是注重和文學對象之間的誠實對話;他的批評才具,在學術論證和個人性情的完美結合中顯露無遺。他所劃定的文學版圖,南腔北調、口語方言彙聚一爐,海內外作家的衆聲喧嘩,呈現的正是華語文學“世紀末的華麗”。他對當代作品的勤懇閱讀、精微論析,爲批評如何重返文學現場建立了有效的典範。他出版于二○○六年度的《當代小說二十家》,既爲作家畫像,又爲作品正名,學養豐厚,見地明晰,感悟力超群。盡管王德威傾心的作家、判定的結論,有些還可再議,但他的研究,確實改變了中國當代文學在西方的觀感,也大大豐富了批評自身的魅力。
 
  南方都市報:你得知獲這個獎的時候是怎樣的?
  王德威:我很驚喜。坦白講,之前對獲獎這事毫無所知。謝有順(blog)教授突然給我發來一個信息,告訴我這件事情,我很高興。盡管之前有很多機會回到中國大陸講學啦、開會啦等等,但這是我第一次在中國大陸獲獎。我當然很高興,用中國的老話說,真是受寵若驚。
 
  南方都市報:你被視爲是美國中國現當代文學研究界繼夏志清、李歐梵之後的“第三代領軍人物”。能概括一下你和夏志清、李歐梵在研究理路上的異同嗎?
  王德威:這是太客氣了。大家總是把我們三個拉在一塊兒,我就覺得特別慚愧,因爲他們兩個都是我的前輩。像夏先生等于是我的師爺爺輩,因爲我的老師劉紹銘是夏濟安先生的學生,夏濟安先生是夏志清先生的哥哥。李歐梵是夏濟安的學生,長我一輩。當然我們也是特別好的朋友。
  我覺得我們的相同點,可以說某個意義上是繼承了一個海外的人文文學的傳統,尤其是歐美人文主義的傳統。至于不同的地方,像夏志清先生在1950年代求學任教,他當時受到強烈的英美新批評的訓練,還有歐洲人文主義傳統的熏陶。而那是一個冷戰的時代,在政治上每個人都有很大的承擔,夏先生也必須做出他的選擇。我和李歐梵生長在臺灣,在探問文學現代性時,因爲時代的改變,角度上自然有所不同。夏先生覺得很迫切的一些曆史和政治問題,我們卻要換一個方法來問,做出不同的結論。在這個意義上來講,夏先生問的問題是感時憂國,李歐梵的第一本書卻是《五四和浪漫主義的一代》,還有他對《上海摩登》的那種關注,自然不一樣。
  至于我,我實在是他們的後來者,你把我跟他們相提並論,我當然很榮幸,但是也感到很慚愧。因爲我們每一代都差了十幾二十年。我受到學術訓練的時候已經是歐美的結構主義與後結構主義的時代了,所以我可能不像夏先生那一代,對曆史離亂有切身之痛。我對文學、曆史、政治的關系也很有興趣,但研究的角度自然偏向多元、解構的看法。
  另外,李歐梵對海派的關注,有他先天的優勢。他對西方的音樂、美術從小就得到陶冶,那是家學淵源。給我同樣的學術訓練,我還做不出像《上海摩登》那樣的書。我反而對京劇、國畫、傳統文化表演藝術很有興趣。我更偏向于詩學與曆史之間的關系;比方現在正在重看沈從文所代表的抒情傳統和現代性的問題。而且,我的抒情定義上很不一樣。它不是小悲小喜的抒發,我希望把抒情還原到一個更悠遠的文學史的脈絡裏去。
 
  南方都市報:聽說現在海外的中國文學研究是一個熱門的學問?
  王德威:這是一個很有意思的問題。中國現當代文學在海外,至少是在英語世界裏,的確是越來越受到重視。另外還有一個分出來的學科:中國現當代電影,現在也受到很大的關注。
 
  南方都市報:在這個研究領域,除了夏志清、李歐梵和你這樣的華裔研究者之外,還有不少非華裔的漢學家也在做這個事情?
  王德威:現在國外做中國現當代文學文化研究的華裔學者,包括從臺灣、香港來的學者,的確占據很顯眼的位置,但是非華裔的學者裏面也有很多傑出的同事。我覺得也應該特別給他們關注,因爲他們的母語畢竟不是華語,他們能夠有這樣的心意來參與這個長期的、而且不算是容易的研究工作,我們應該給他們更多的重視,比如美國加州洛杉磯大學的胡志德教授、英國倫敦大學的賀麥曉教授等等。我自己也有很多美國籍的學生,他們對中國現當代文學也有相當深入的研究。
 
  南方都市報:你覺得這些國外的同行,他們的研究在哪些方面跟你們不同,甚至占優勢嗎?
  王德威:當然他們閱讀中文會慢一點,也許吃虧一點。他們的信息不會像我們這樣快,研究的領域不會像我們這麽廣。但是他們有一個特色就是,比較專而精。此外,畢竟因爲成長的文化不同,他們問問題的方式、還有他們看待學科發展、未來走向的角度,的確跟我們是不太一樣的。我自己是從臺灣出來的,專業是廣義的近現當代中國文學,但我仍然是中國人,我對中國的問題會感同身受,是很切身的關懷。但我想我的非華裔的同事,很多是美國人或歐洲人,他們會采取不同的角度問問題,想問題,因此別有所見。他們往往是以英語世界的文化作爲他們的出發點,這是不一樣的。
 
  南方都市報:在你看來,海外的當代文學研究與目前中國大陸的研究相比,有什麽重要的差異?
  王德威:中國當代文學研究的重心仍然是在中國大陸,這是無可諱言的。因爲它是一個國家文學。國外可能有不同的方法學的視野,畢竟我們更傾向因應學術環境需要,更常使用西方理論或比較文學的視角從事研究。但在這麽一個資訊高度流轉的一個時代,在中國大陸,或者臺灣、香港,甚至新馬,很多學者理論的深度並不亞于國外的同事。所以國外的同事並不能“挾洋以自重”。我有個很大的警惕,我們千萬不要以爲在國外學了一點東西就怎麽樣。但換個角度來講,國外在做漢學研究時,也許速度稍微慢一點,視野窄一點,但是我們自然有我們精深的一個程度,因此也不需要妄自菲薄。我在國外生活這麽多年,當然有我不一樣的看問題的角度。我願意把看問題不同的方法、心得提供給國內的同事討論,這絕對是一個平等對話的平臺。
 
  南方都市報:你覺得國內的文學研究現在還在哪些方面有缺憾?
  王德威:有三個我覺得可以推動的方向。第一是對批評的批評。在學院裏面的我們從事專業批評工作,當然能爲一般讀者提供一套非常有效的看問題的方法或言談方式。但是,“批評”這個詞本身也不必無限上綱到一個知識、道德的優越性上。仿佛占據了批評的位置,就高人一等,從十九世紀二三十年代以來,現代中國的文化語境裏面還少了“批評”兩個字嗎?可能是過猶不及吧。所以我們對批評本身要有反思。第二是我們對文學的“現代性”問題談得太多了。談現代性時,我們往往忘了與現代性最有趣的對話層面“曆史性”。什麽構成我們對曆史的理解?在某一時段,我們怎樣對曆史進行反思?第三,我們要擴展我們現代中國文學研究的視野和領域。除了大陸,要擴大到其它的地域。我這不僅是對大陸的研究現狀有感而發,也對臺灣的現狀有感而發。這是兩岸都需要面對的問題。
 
  南方都市報:剛才你說中國文化、文學這二三十年的成就很精彩。但也有很多人認爲中國的當代文學很糟糕,比如說顧彬。那你是怎麽看這個話題的呢?
  王德威:我認得顧彬,他是一個可敬的同事,也是一個可敬的批判者。我覺得他是一竿子打翻一船人。我們做學術研究的責任之一,是把問題化簡爲繁,而不是化繁爲簡,因爲我們不是像做廣告辭令,做一句話的總結。不是因爲他把中國罵了,我就對他有意見,他如果用一句話來把中國講得多麽多麽好,我同樣有反面意見。我覺得這麽繁複的一個文學、文化現象,我要用一篇文章一本書來表達,而不是用一句話來表達。
 
  南方都市報:那如果要求你對當代文學有一個整體的評價,有沒有可能呢?
  王德威:在文學創作方面,1976、1977年以後的這三十年華語文學有很多精彩的時刻,這些作家的成就是不容我們用一兩句話來抹殺的,也不容我們用一兩句話就捧上雲霄。無限上綱式的好評和批判我都有意見。在過去的25到30年裏,我們有很多值得驕傲的現代文學成就,但是,這個成就不應該只限于中國大陸,我覺得在臺灣、香港、新馬華人,甚至在歐美華人的創作場域裏都有很多非常精彩的表現。
  我甚至有時候跟我的學生說,五四文學可能是被我們典範化神話化了。我們拿過去二三十年裏當代文學的精彩作品來跟五四文學做比較的話,可能有過之而無不及。但是五四文學的時期是把文學當作一個神聖的、偉大崇高的文化實踐來看待,但這個典範的意義已經逐漸地解構和播散了。所以當代文學的作者未必享受到五四文學作家那麽大的榮譽或者爭議性。
 
  南方都市報:你寫過《被壓抑的現代性——晚清小說新論》,又寫過《現代小說十講》,現在寫《當代小說二十家》,對于晚清、現代、當代三個時期的文學,哪個時期的文學你最喜歡?爲什麽?
  王德威:我一開始研究的範疇是1930年代到1940年代,也就是五四之後那一段時期的文學、曆史和政治之間的互動。那是我最感興趣的時代,我目前最新的研究方向,是回到四五十年代,探討國共分裂的時期,作家、藝術家和知識分子的抉擇問題。另外,我覺得要弄清現代文學的發展,我們必須要回到晚清,也必須要兼顧當代,首尾呼應,這樣才能看出這個時代錯綜複雜的脈絡。所以從晚清到當代,我都很有興趣,但最有興趣最關懷的是三四十年代。
 
  南方都市報:你剛才提到晚清,這也是你研究的一個重點,但此前晚清小說是完全不受重視的領域。
  王德威:我覺得這個時段太重要了。我曾經寫過一篇文章《沒有晚清,何來五四?》,在大陸引起了很多議論。後來北京大學出版社出版了全書,就是《被壓抑的現代性》。在序言裏我提到我的觀點,晚清複雜的文學面貌、晚清的活力,還有晚清文學上種種不可思議的實驗,都不是五四那一代所能夠企及的。這話聽起來有點大膽,但是又有多少人能夠想象,如果沒有晚清的《海上花》,怎麽會有後來的張愛玲?如果沒有晚清的《二十年目睹之怪現狀》匪夷所思的諷刺批判小說,又怎麽可能有30年代魯迅、張天翼、吳組緗這麽一個批判現實主義的傳統呢?晚清文學所建構的龐大的所謂正義問題,後來在革命小說、革命話語裏都逐漸做出一個曲折的詮釋。晚清其實有很多文學、思想、文化的資源,提供了五四一些最重要線索。五四到後來是被典範化了,而要成就這個典範就要把前面的東西打倒。所以我當時寫《被壓抑的現代性》主要就是想做出一個相反的觀察,我認爲五四重要,但是晚清一樣重要,你能從中看出整個文學、文化史裏非常微妙、細膩、輾轉周折的改變。
 
  南方都市報:在當代文學的研究方面,你的眼光涵蓋了兩岸四地的華語文學。其實之前國內的研究者也關注海外的華語文學創作,但通常會單辟一章,而且不會把大陸的作者和海外的作家拿到一起比較。你覺得他們可以被視爲一個整體嗎?
  王德威:對,這是我很強烈的一個信念,而且我有非常大的好奇心。我非常喜歡看不同的華語寫作環境裏的作品,給我很大的驚喜。
  我覺得在七八十年代單辟一章這樣做是可以理解的,但90年代以後海峽兩岸四地互動這麽頻繁,這麽做的話只能有兩種解釋,一是你不能納入我們的正統,所以單獨給你設一個位置。另外也可能是,我對你很尊敬但有距離,所以我爲你做特別處理。我覺得這樣的時代已經過去了,如果大家真正用平常心來看文學研究的話,應該把華語作品放在一個更複雜的網絡裏面來談。同樣的主題,比如鄉土文學,大陸的作者寫過尋根文學,臺灣的作者寫過鄉土小說,它們就可以相互比較。從地域的角度作分門別類的研究當然可以理解,但如果用其它的方法學,比如用性別的角度,用後移民、後殖民等各種各樣的主題角度來看,就沒有必要特別另眼相看。
 
  南方都市報:你日常會有多少時間拿來讀作品?
  王德威:其實我現在美國教書、研究和行政的工作都非常忙,時間分割得蠻零碎的,但只要有時間我就盡量爭取閱讀,因爲我既然是“專業戶”的讀者,我的能量應該展現在我閱讀的誠意和閱讀的能力上。我舉個例子,王安憶最新的小說《啓蒙時代》還沒有面世,我已經看了,因爲它要在臺灣麥田出版公司出版,通過一個比較有趣的管道我看了。另外像閻連科的作品,還有像胡發雲的《如焉》等等小說,我都看了。當然我也沒有辦法沒有巨細靡遺地看書,但我會盡量地抽時間看我有興趣的,或我尊重的作者的新作品。
 
  南方都市報:你的評論語言也是備受贊譽的,很多人說你的文字綺麗酣暢,才華橫溢。在評論的語言上你是不是有著自覺的追求?
  王德威:謝謝。其實過猶不及,各種看法都有。像夏志清先生就開玩笑說我的文章寫得像是八股文。有一點倒是可以確認,不論中文英文,我都全力以赴;不寫應酬或遊戲文章,也決不做無的放矢的批評。我較長的專書都是英文寫作。有的自己翻譯成中文,有的是我的學生翻譯的,像《被壓抑的現代性》就是我學生翻的。但他們翻譯出來以後,我要經過一個非常長的時間作修改,一定要改成一個我自己可以認可的風格。我學生都笑我,說老師你怎麽這麽在意評論文章的修辭。
  文學這個東西,說到底是一個文字的事業。如果我們用很高的標准去要求我們的作家寫出精彩的作品,那我們在寫作文學批評時是不是也應有一個相對的自我期許,在文字上精練一點,作爲我們對作家寫作的一個回應呢?
 
  南方都市報:你怎麽看文學批評的現實功能?
  王德威:作爲批評者,我們有一套批評的技巧,這個技巧熟能生巧後一般人也學不來的。我們提供標准,作爲讀者在閱讀時開始反思、開始對話的一個最好的起點,而未必是結論。換句話說,我們發揮一個回音壁的作用。我們的能量就在這個地方,就是提出精辟的問題或觀察,讓讀者來回應,思考。
  作家也是我們的讀者啊,但作家很多時候不同意我的話。像王安憶她就對我稱她作“海派傳人”不同意。我覺得很高興啊,我們的功能是引起對話的。我最喜歡引用的一句話,是魯迅在《且介亭雜文末編》裏寫的,“批評者有從作品批判作者的權利,作者也有從批評來批判批評者的權利”。我相信我在批評的方法、視角上有不同的觀點,我願意呈現出來作爲一個議論的開始。
 
  南方都市報:那你對推介中國文學到西方有興趣嗎?海外讀者在接受這些作品上有沒有問題?
  王德威:我很有興趣,也做了不少。我和哥倫比亞大學出版公司合作了很多年,協助翻譯了很多作品,包括臺灣、香港、大陸的都有。這幾年我在哥倫比亞大學出版社主編出版的“中國文學翻譯系列”,馬上要出的是王安憶的《長恨歌》,前面出版的有陳染的《私人生活》、朱文的《我愛美元》、韓少功的《馬橋詞典》、葉兆言的《一九三七年的愛情》等。張愛玲的《海上花》、《流言》也都出了。臺灣的作品也推薦出版了十來部。從量上來講,已經是相當可觀了。
  很坦白地講,別看英文市場雖然大,但英美讀者閱讀的趣味和口味其實是有限的。但另一方面,在市場上法文德文日文的作品翻譯過去,同樣也很難成爲大衆暢銷讀物。我們也不是做暢銷書,只要持續地做,好的作品會永遠留下來的。如果二三十年以後有一個讀者從書架上找到王安憶的《長恨歌》,知道這是上世紀九十年代中國文學的經典作品之一,那我會覺得很高興。我覺得不需要急功近利,這是一個慢慢積累的結果,我會持續做下去的。
 
  南方都市報:目前中國當代文學評論裏大多只是對西方文論的模仿與運用,你怎麽看這種現狀?
  王德威:對,這是個階段性的問題,我覺得中國國內與國外的同事都有責任。尤其在西方學院裏的華裔學者,已經在西方的語境之下教學了,用了人家的方法再來講自己的民族性或主體性,然後又帶到中國,這是我覺得不以爲然的。我們要警惕盡量不要做文化買辦。舉個例子,做帝國主義批判、後殖民主義的同事們,都已經反對西方的後殖民霸權了,然後又把這一套西方學院認可的話語帶到中國來告訴中國的聽衆,“你們可得反帝反殖民啊,我來教教你們怎麽建立自己的主體性吧”。——有一次我在北京坐出租時和同事聊到這點,出租車司機居然回敬說,我們還需要國外回來的人來教我們反帝反殖民嗎?我們反都反了50年了。我那時聽了真有點面紅耳赤。用西方的東西沒什麽不好,但怎樣真正産生一個強而有力的對話機制,做出自己的回應,這是我們下一步要做的。這需要真正的、細致的反思。
 
  南方都市報:你在《當代小說二十家》前言裏說,理想的書系序論是深入淺出,盡量不掉書袋,但自己身爲學院中人,畢竟難免之乎者也的習慣。你認爲自己是學院派嗎?你自己的研究會否受到學院派中規中矩思想的影響?
  王德威:我覺得我是學院派。我教書這麽多年,基本上出書、寫文章,面對的都是特定的小衆讀者,目的也都是教育,用的都是特定的話語。學院派有好的意思,也有不好的意思。不好的地方就是太中規中矩了,會有很強的方法理論的依賴,寫出來的格調都是四平八穩的。但學院派的好處是讓我有一個範疇,你的精力和智慧只有這麽多,只能選擇做一樣。
 
  南方都市報:有一個問題是,從莫言到王安憶,從蘇童到余華(blog),這些當代作家還處于他們的創作期,還會發生變化,你現在的評論可能會失效。
  王德威:對,我覺得這點是最有趣的,我在序裏特別提到“當代”這兩個字,就是“與時俱變”。所以我寫的序論或者當初編的系列,它的首和尾應該都是開放的,因爲我寫完以後他們已經寫出不一樣的東西來了。我只能證明在曆史的那一刻我對他們做了一些觀察,做了一些銘刻、見證,下一步他們不一樣了。就是因爲他們下一步不一樣,才凸顯了在21世紀之交的那個當代這些作家曾經有過的面貌。所以我沒有那麽強的意圖,好像要給他們做一個論斷式的認定和判斷。以後我自然也會做新的觀察和評論。
 
  南方都市報:你預計當代文學未來會怎樣發展?
  王德威:看你怎麽去定義文學,如果就是我們用文字記號所鋪陳的想象力的一種結晶,無論是對過去還是當下、未來的想象,我覺得這是文明持續産生活力和發展一個最重要的媒介。所以從這個定義上來講,有活力的文學才會有活力的社會嘛。也許我們現在熟悉的文類都會逐漸邊緣化、消失,但那並不代表廣義的文學都消失了。我還是樂觀的。[本報記者 田志淩 實習生 楊琳(blog)莉]
http://book.sina.com.cn/books/2007-04-08/1721213098.shtml
 
 
 
《妻妾成群》
 
 
   四太太頌蓮被擡進陳家花園時候是十九歲、她是傍晚時分由四個鄉下轎夫擡進花園西側後門的,僕人們正在井邊洗舊毛線,看見那頂轎子悄悄地從月亮門裡擠進來,下來一個白衣黑裙的女學生。僕人們以為是在北平讀書的大小姐回家了,迎上去一看不是,是一個滿臉塵土疲憊不堪的女學生。那一年頌蓮留著齊耳的短髮,用一條天藍色的緞帶箍住,她的臉是圓圓的,不施脂粉,但顯得有點蒼白。頌蓮鑽出轎子,站在草地上茫然環顧,黑裙下面橫著一隻籐條箱子。在秋日的陽光下頌蓮的身影單薄纖細,散發出紙人一樣呆板的氣息。她擡起胳膊擦著臉上的汗,僕人們注意到她擦汗不是用手帕而是用衣袖,這一點給他們留下了深刻的印象。
   頌蓮走到水井邊,她對洗毛線的雁兒說,「讓我洗把臉吧,我三天沒洗臉了。」雁兒給她吊上一桶水,看著她把臉埋進水裡,頌蓮弓著的身體像腰鼓一樣被什麼擊打著,籟籟地抖動。雁兒說,「你要肥皂嗎?」頌蓮沒說話,雁兒又說,「水太涼是嗎?」頌蓮還是沒說話。雁兒朝井邊的其他女傭使了個眼色,摀住嘴笑。女傭們猜測來客是陳家的哪個窮親戚。他們對陳家的所有來客幾乎都能判斷出各自的身份。大概就是這時候頌蓮猛地回過頭,她的臉在洗濯之後泛出一種更加醒目的寒意,眉毛很細很黑,漸漸地擰起來。頌蓮瞟了雁兒一眼,她說,「你傻笑什麼,還不去把水潑掉?」雁兒仍然笑著,「你是誰呀,這麼厲害?」頌蓮揉了雁兒一把,拎起籐條箱子離開井邊,走了幾步她回過頭,說,「我是誰?你們遲早要知道的。」
  第二天陳府的人都知道陳佐千老爺娶了四太大頌蓮。頌蓮住在後花園的南廂房裡,緊挨著三太大梅珊的住處。陳佐千把原先下房裡的雁兒給四大太做了使喚丫環。
對她的衝撞,或者頌蓮根本就沒記住雁兒是誰。頌蓮這天換了套粉綢旗袍,腳上吸雙繡花拖鞋,她臉上的氣色一夜間就恢復過來,看上去和氣許多,她把雁兒拉到身邊,端詳一番,對旁邊的陳佐千說,她長得還不算討厭。然後她對雁兒說,你蹲下,我看看你的頭髮。雁兒蹲下來感覺到頌蓮的手在挑她的頭髮,仔細地察看什麼,然後她聽見頌蓮說:「你沒有虱子吧,我最怕虱子。」雁兒咬住嘴唇沒說話、她覺得頌蓮的手像冰涼的刀鋒切割她的頭髮,有一點疼痛。頌蓮說,「你頭上什麼味?真難聞,快拿塊香皂洗頭去。」雁兒站起來,她垂著手站在那兒不動。陳佐千瞪了她一眼,「沒聽見四太太說話?」雁兒說,「昨天才洗過。」陳佐千拉高嗓門喊,「別廢話,讓你去洗就得去洗,小心揍你。」
   雁兒端了一盆水在海棠樹下洗頭,洗得委屈,心裡的氣恨像一塊鐵墜在那裡。午後陽光照射著兩棵海棠樹,一根晾衣繩栓在兩根樹上,四太大頌蓮的白衣黑裙在微風中搖曳。雁兒朝四處環顧一圈,後花園間寂無人,她走到晾衣蠅那兒,朝頌蓮的白衫上吐了一口唾沫,朝黑裙上又吐了一口。
   陳佐千這年剛好五十掛零。陳佐千五十歲時納頌蓮為妾,事情是在半秘密狀態下進行的。直到頌篷進門的前一天,元配大太毓如還渾然不知。陳佐千帶著頌蓮去見毓如。毓如在佛堂裡撚著佛珠誦經。陳佐千說,這是大太太。頌蓮剛要上去行禮,毓如手裡的佛珠突然斷了線,滾了一地,毓如推開紅木靠椅下地撿佛珠,口中唸唸有詞,罪過,罪過。頌蓮相幫去撿,被毓如輕輕地推開,她說,罪過,罪過,始終沒擡眼看頌蓮一眼。頌蓮看著毓如肥胖的身體伏在潮濕的地板上撿佛珠、、捂著嘴無聲地笑了一笑,她看看陳佐千,陳佐千說,好,我們走了。頌蓮跨出佛堂門檻,就挽住陳佐千的手臂說,「她有一百歲了吧,這麼?」陳佐千沒說話,頌蓮又說,「她信佛?怎麼在家裡念經?」陳佐千說,「什麼信佛,閒著沒事幹,濫竿充數罷了。」
   頌蓮在二太太卓雲那裡受到了熱情的禮遇。卓雲讓丫環拿了西瓜子、葵花子、南瓜子還有各種蜜餞招待頌蓮。他們坐下後卓雲的頭一句活就是說瓜子,這兒沒有好瓜子,我嗑的瓜子都是托人從蘇州買來的。頌蓮在卓雲那裡嗑了半天瓜子,嗑得有點厭煩,她不喜歡這些零嘴,又不好表露出來,頌蓮偷偷地瞟陳佐千,示意離開,但陳佐千似乎有意要在卓雲這裡多呆一會,對頌蓮的眼神視若無睹。頌蓮由此判斷陳佐千是寵愛卓雲的,眼睛就不由得停留在卓雲的臉上、身上。卓雲的容貌有一種溫婉的清秀,即使是細微的皺紋和略顯鬆弛的皮膚也遮掩不了,舉手投足之間,更有一種大家閨秀的風範。頌蓮想,卓雲這樣的女人容易討男人喜歡,女人也不會太討厭她。頌蓮很快地就喊卓雲姐姐了。
   陳家著三房太太中,梅珊離頌蓮最近,但卻是頌蓮最後一個見到的。頌蓮早就聽說梅珊的傾國傾城之貌,一心想見她,陳佐千不肯帶她去。他說,這麼近,你自己去吧。頌蓮說,我去過了,丫環說她病了,攔住門不讓我進。陳佐千鼻孔皇哼了一聲,她一不高興就稱病。又說,她想爬到我頭上來。頌蓮說,你讓她爬嗎?陳佐千揮揮手說,休想,女人永遠爬不到男人的頭上來。
   頌蓮走過北廂房,看見梅珊的窗上掛著粉色的抽紗窗簾,屋裡透出一股什麼草花的香氣。頌蓮站在窗前停留了一會兒,忽然忍不住心裡偷窺的慾望,她屏住氣輕輕掀開窗簾,這一掀差點把頌蓮嚇得靈魂出竅,窗簾後面的梅珊也在看她,目光相撞,只是剎那間的事情,頌蓮便倉惶地逃走了。
   到了夜裡,陳佐千來頌蓮房裡過夜。頌蓮替他把衣服脫了,換上睡衣,陳佐千說,我不穿睡衣,我喜歡光著睡。頌蓮就把目光掉開去,說,隨便你,不過最好穿上睡衣,會著涼。陳佐千笑起來,你不是怕我著涼,你是怕看我光著屁股。頌蓮說,我才不怕呢。她轉過臉時頰上已經緋紅。這是她頭一次清晰地面對陳佐千的身體,陳佐千形同仙鶴,乾瘦細長,生殖器像弓一樣繃緊著。頌蓮有點透不過氣來,她說,你怎麼這樣瘦?陳佐千爬到床上,鑽進絲棉被窩裡說,讓她們掏的。
   頌蓮側身去關燈,被陳佐千攔住了,陳佐千說,別關,我要看你,關上燈就什麼也看不見了。頌蓮摸了摸他的臉說,隨便你,反正我什麼也卞懂,聽你的。
   頌蓮彷彿從高處往一個黑暗深谷墜落,疼痛、暈眩伴隨著輕鬆的感覺。奇怪的是意識中不斷浮現梅珊的臉。那張美麗絕倫的臉也隱沒在黑暗中間。頌蓮說,她真怪。你說誰?三太大,她在窗簾背後看我。陳佐千的手從頌蓮的乳房上移到嘴唇上,別說話,現在別說話。就是這時候房門被輕輕敲了兩記。兩個人都驚了一下,陳佐千朝頌蓮搖搖頭,拉滅了燈。隔了不大一會,敲門聲又響起來。。陳佐幹跳起來,惱怒地吼起來,誰敲門?門外響起一個怯生生的女孩聲音,三太太病了,喊老爺去。際佐千說,撒謊,又撒謊,回去對她說我睡下。門外的女孩說,三太太得的急病,非要你去呢。她說她快死了。陳佐千坐在床上想了會兒,自言自語說她又耍什麼花招。頌蓮看著他左右為難的樣子,推了他一把,你就去吧,真死了可不好說。
   這一夜陳佐千沒有回來。頌蓮留神聽北廂房的動靜,好像什麼事也沒有。唯有知更
鳥在石榴樹上啼囀幾聲,留下淒清悠遠的餘音。頌蓮睡不著了,人浮在悵然之上,悲哀
之下,第二天早起來梳妝,她看見自己的臉發生了某種深刻的變化,眼圈是青黑色的。
頌蓮已經知道梅珊是怎麼回事,但第二天看見陳佐千從北廂房出來時,頌蓮還是迎上去
問梅珊的病情;給三太太請醫生了嗎?陳佐千尷尬地搖搖頭,他滿面倦容、話也懶得
說,只是抓住頌蓮的手軟綿綿地捏了一下。
   頌蓮上了一年大學後嫁給陳佐千,原因很簡單,頌蓮父親經營的茶廠倒閉了,沒有錢負擔她的費用。頌蓮輟學回家的第三天,聽見家人在廚房裡亂喊亂叫,她跑過去一 看,父親斜靠在水池邊,池子裡是滿滿一池血水,泛著氣泡。父親把手上的靜脈割破了,很輕鬆地上了黃泉路。頌蓮記得她當時絕望的感覺,她架著父親冰涼的身體,她自己整個比屍體更加冰涼。災難臨頭她一點也哭不出來。那個水池後來好幾天沒人用,頌蓮仍然在水池裡洗頭。頌蓮沒有一般女孩無謂的怯懦和恐懼。她很實際。父親一死,她必須自己負責自己了。在那個水池邊,頌蓮一遍遍地梳洗頭髮,藉此冷靜地預想以後的生活。所以當繼母後來攤牌,讓她在做工和嫁人兩條路上選擇時,她淡然地回答說,當然嫁人。繼母又問,你想嫁個一般人家還是有錢人家?頌蓮說,當然有錢人家,這還用問?」繼母說,那不一樣,去有錢人家是做小。頌蓮說,什麼叫做小?繼母考慮了一下,說,就是做妾,名份是委屈了點。頌蓮冷笑了一聲,名份是什麼?名份是我這樣人考慮的嗎?反正我交給你賣了,你要是顧及父親的情義,就把我賣個好主吧。
   陳佐千第一次去看頌蓮。頌蓮閉門不見,從門裡扔出一句話,去西餐社見面。陳佐千想畢竟是女學生,總有不同凡俗之處,他在西餐社訂了兩個位置,等著頌蓮來。那天外面下著南,陳佐千隔窗守望外面細雨漾漾的街道,心情又新奇又溫馨,這是他前三次婚姻中從所未有的。頌蓮打著一頂細花綢傘姍姍而來,陳佐千就開心地笑了。頌蓮果然是他想像中漂亮潔淨的樣子,而且那樣年輕。陳佐千記得頌蓮在他對面坐下,從提袋裡掏出一一大把小蠟燭,她輕聲對陳佐千說,給我要一盒蛋糕好吧。陳佐千讓侍者端來了蛋糕,然後他看見頌蓮把小蠟燭一根一根地插上去,一共插了十九根,剩下一根她收回包裡。陳佐千說,這是幹什麼,你今天過生日?頌蓮只是笑笑,她把蠟燭點上,看著蠟燭亮起小小的火苗。頌蓮的臉在燭光裡變得玲瓏剔透,她說,你看這火苗多可愛。陳佐千說,是可愛。說完頌蓮就長長地籲了口氣,噗地把蠟燭吹滅。陳佐千聽見她說,提前過生日吧,十九歲過完了。
   陳佐千覺得頌蓮的話裡有回味之處,直到後來他也經常想起那天頌蓮吹蠟燭的情景,這使他感到頌蓮身上某種微妙而迷人的力量。作為一個富有性經驗的男人,陳佐千更迷戀的是頌蓮在床上的熱情和機敏。他似乎在初遇頌蓮的時候就看見了銷魂種種,以後果然被證實。難以判斷頌蓮是天性如此還是曲意奉承,但陳佐千很滿足,他對頌蓮的寵愛,陳府上下的人都看在眼裡。
 
  ------------------
 
    
   兩個人坐著很虛無地呷酒。頌蓮把酒盅在手指間轉著玩,她看見飛浦現在就坐在對面,他低著頭,年輕的頭髮茂密烏黑,脖子剛勁傲慢地挺直,而一些暗藍的血管在她的目光裡微妙地顫動著。頌蓮的心裡很潮濕,一種陌生的慾望像風一樣灌進身體,她覺得喘不過氣來。意識中又出現了梅珊和醫生的腿在麻將桌下交纏的畫面。頌蓮看見了自己修長姣好的雙腿,它們像一道漫坡而下的細沙向下塌陷,它們溫情而熱烈地靠近目標。這是飛浦的腳,膝蓋,還有腿,現在她準確地感受了它們的存在。頌蓮的眼神迷離起來,她的嘴唇無力地啟,蠕動著。她聽見空氣中有一種物質碎裂的聲音,或者這聲音僅僅來自她的身體深處。飛浦擡起了頭,他凝視頌蓮的眼睛裡有一種激情洶湧澎湃著,身體尤其是雙腳卻僵硬地維持原狀。飛浦一動不動。頌蓮閉上眼睛,她聽見一粗一細兩種呼吸紊亂不堪,她把雙腿完全靠緊了飛浦,等待著什麼發生。好像是許多年一下子過去了,飛浦縮回了膝蓋,他像被擊垮似地歪在椅背上,沙啞他說,這樣不好。頌蓮如夢初醒,她囁嚅著,什麼不好?飛浦把雙手慢慢地舉起來,作了一個揖,不行,我還是怕。他說話時臉痛苦地扭曲了。我還是怕女人。女人太可怕。頌蓮說,我聽不懂你的 話。飛浦就用手搓著臉說,頌蓮我喜歡你,我不騙你。頌蓮說,你喜歡我卻這樣待我。飛浦幾乎是硬嚥了,他搖著頭,眼睛始終躲避著頌蓮,我沒法改變了,老天懲罰我,陳家世代男人都好女色,輪到我不行了,我從小就覺得女人可怕,我怕女人。特別是家裡的女人都讓我害怕。只有你我不怕,可是我還是不行,你懂嗎?頌蓮早已潸然淚下,她背過臉去,低低他說,我懂了,你也別解釋了,現在我一點也不怪你,真的,一點也不怪你。
   頌蓮醉酒是在飛浦走了以後,她面色酡紅,,在房間裡手舞足蹈、摔摔打打的。宋
媽進來按她不住,只好去喊陳老爺陳佐千來。陳佐千一進屋就被頌蓮抱住了,頌蓮滿嘴
酒氣,嘴裡胡言亂語。陳佐千問宋媽,她怎麼喝起酒來了?宋媽說我怎麼會知道,她有
心事能告訴我嗎?陳佐千差宋媽去毓如那裡取醒酒藥,頌蓮就叫起來,不准去,不准告
訴那老巫婆。陳佐千很厭惡地把頌蓮推到床上,看你這副瘋樣,不怕讓人笑話。頌蓮又
跳起來,勾住陳佐千的脖子說,老爺今晚陪陪我,我沒人疼,老爺疼疼我吧。陳佐千無
可奈何地說,你這樣我怎麼敢疼你?疼你還不如疼條狗。
   毓如聽說頌蓮醉酒就趕來了。毓如在門口念了幾句阿彌陀佛,然後上來把頌蓮和陳
佐千拉開。她問陳佐千,給她灌藥?陳佐千點點頭,毓如想摁著頌蓮往她嘴裡塞藥,被
頌蓮推了個趔趄。毓如就喊,你們都動手呀,給這個瘋貨點厲害。陳佐千和宋媽也上來
架著頌蓮,毓如剛把藥灌下去,頌蓮就啐出來,啐了毓如一臉。毓如說,老爺你怎麼不
管她,這瘋貨要翻天了。陳佐千攔腰抱住頌蓮,頌蓮卻一下軟癱在他身上,嘴裡說,老
爺別走,今天你想幹什麼都行,舔也行,摸也行,幹什麼都依你,只要你別走。陳佐千
氣惱得說不出話,毓如聽不下去,衝過來打了頌蓮一記耳光,無恥的東西,老爺你把她
寵成什麼樣子了!
   南廂房鬧成一鍋粥,花園裡有人跑過來看熱鬧。陳佐千讓宋媽堵住門,不讓人進來
看熱鬧。毓如說,出了醜就出個夠,還怕讓人看?看她以後怎麼見人?陳佐千說,你少
插嘴,我看你也該灌點醒酒藥。宋媽捂著嘴強忍住笑,走到門廊上去把門。看見好多人
在窗外探頭探腦的。宋媽看見大少爺飛浦把手插在褲袋裡,慢慢地朝這裡走。她正想讓
不讓飛浦進去呢,飛浦轉了個身,又往回走了。
   下了頭一場大雪,蕭瑟荒涼的冬日花園被覆蓋了兔絨般的積雪,樹枝和屋簷都變得
玲瓏剔透、晶瑩透明起來。陳家幾個年幼的孩子早早跑到雪地上堆了雪人,然後就在頌
蓮的窗外跑來跑去追逐,打雪仗玩。頌蓮還聽見飛瀾在雪地上摔倒後尖聲啼哭的聲音。
還有刺眼的雪光泛在窗戶上的色彩。還有吊鐘永不衰弱的嘀嗒聲。一切都是真切可感。
但頌蓮彷彿去了趟天國,她不相信自己活著,又將一如既往地度過一天的時光了。
   夜裡她看見了死者雁兒,死者雁兒是一個禿了頭的女人,她看見雁兒在外面站著推
她的窗戶,一次一次地推。她一點不怕。她等著雁兒殘忍的報復。她平靜地躺著。她想
窗戶很炔會被推開的。雁兒無聲地走進來了,帶著一種頭髮套子,挽成有錢太大的圓
髻。頌蓮說,你上哪兒買的頭髮套子?雁兒說,在閻王爺那兒什麼都有。然後頌蓮就看
見雁兒從髻後抽出一根長簪,朝她胸口刺過來。她感覺到一陣刺痛,人就飛速往黑暗深
處墜落。她肯定自己死了,千真萬確地死了,而且死了那麼長時間,好像有幾十年了。
   頌蓮披衣坐在床上,她不相信死是個夢。她看見錦緞被子上真的插了一根長簪,她
把它攤在手心上,冰涼冰涼。這也是千真萬確的,不是夢。那麼,我怎麼又活了呢,雁
兒又跑到哪裡去了呢?
   頌蓮發現窗子也一如夢中半掩著,從室外穿來的空氣新鮮清冽,但頌蓮辨別了窗戶
上雁兒殘存的死亡氣息。下雪了,世界就剩下一半了;另外一半看不見了,它被靜靜地
抹去,也許這就是一場不徹底的死亡。頌蓮想我為什麼死到一半又停止了呢,真讓人奇
怪;另外的一半在哪裡?
   梅珊從北廂房出來,她穿了件黑貂皮大衣走過雪地,儀態萬千容光煥發的美貌,改
變了空氣的顏色。梅珊走過頌蓮的窗前,說,女酒鬼、酒醒了?頌蓮說,你出門?這麼
大的雪。梅珊拍了拍窗子,雪大怕什麼?只要能快活,下刀子我也要出門。梅珊扭著腰
肢走過去,頌蓮不知怎麼就朝她喊了一句,你要小心。梅珊回頭對頌蓮嫣然一笑,頌蓮
對此印象極深。事實上這也是頌蓮最後一次看見梅珊迷人的笑靨。
   梅珊是下午被兩個家丁帶回來的。卓雲跟在後面,一邊走一邊嗑著瓜子。事情說到
結果是最簡單了,梅珊和醫生在一家旅館裡被卓雲堵在被窩裡,卓雲把梅珊的衣服全部
扔到外面去,卓雲說,你這臭婊子,你怎麼跑得出我的手心?
   這天頌蓮看著梅珊出去又回來,一前一後卻不是同一個梅珊。梅珊是被人拖回北廂
房去的,梅珊披頭散髮,雙目怒睜,罵著拖拽她的每一個人。她罵卓雲說我活著要把你
一刀一刀削了死了也要挖你的心餵狗吃。卓雲一聲不吭,只顧嗑著瓜子。飛瀾手裡抓著
梅珊掉落的一隻皮鞋,一路跑一路喊,鞋掉羅,鞋掉羅。頌蓮沒有看見陳佐千,陳佐千
後來是一個人進北廂房去的,那時候北廂房已經被反鎖上了。
   頌蓮無心去隔壁張望,她懷著異樣沈重的心情諦聽著梅珊的動靜。她很想知道陳佐
千會怎麼處置梅珊。但是隔壁沒有絲毫的動靜。一個家丁守在門口,搖著一串鑰匙、開
鎖,關鎖。陳佐千又出來了,他站在那裡朝花園雪景張望了一番,然後甩了甩手,朝南
廂房裡走過來。
   好大的雪,瑞雪兆豐年吶。陳佐千說。陳佐千的臉比預想的要平靜得多、頌蓮甚至
感覺到他的表現裡有一種真實的輕鬆。頌蓮倚在床上,直盯著陳佐千的眼睛,她從中另
外看到了一絲寒光;這使她恐懼不安。頌蓮說,你們會把梅珊怎麼樣?陳佐千掏出一枝
象牙牙籤剔著牙,他說,我們能把她怎麼樣?她自己知道應該怎麼樣。頌蓮說,你們放
她一碼吧。陳佐千笑了一聲說,該怎麼樣就怎麼樣。
   頌蓮徹夜未眠,心如亂麻。她時刻諦聽著隔壁的動靜,心裡想的都是自己的事情。
每每想到自己,一切卻又是一片空白,正好像窗外的雪,似有似無,有一半真實,另外
一半卻是融化的虛幻。到了午夜時分,頌蓮忽然又聽見了梅珊唱她的京戲,有點不相信
自己的耳朵、屏息再聽,真的是梅珊在受難夜裡唱她的京戲。
   歎紅顏薄命前生就
   美滿姻緣付東流
   薄倖冤家音信無有
   啼花泣月在暗裡添愁
   枕邊淚呀共那階前雨
   隔著窗兒點滴不休
   山上復有山
   何日裡大刀環
   那欲化望夫石一片
   要寄回文隻字難
   總有這角枕錦衾明似綺
   只怕那孤眠不抵半床寒
   整個夜裡後花園的氣氛很奇特,頌蓮輾轉難眠,後來又聽見飛瀾的哭叫聲,似乎有
人把他從北廂房抱走了。頌蓮突然再也想不出梅珊的容貌,只是看見梅珊和醫生在麻將
桌下文纏著的四條腿,不斷地在眼前晃動,又依稀覺得它們像紙片一樣單薄,被風吹起
來了。好可憐,頌蓮自言自語著,聽見院牆外響起了第一聲雞啼,雞啼過後世界又是一
片死寂,頌蓮想我又要死了。雁兒又要來推窗戶了。
   頌蓮迷迷糊糊半睡半醒著。這是淩晨時分,窗外一陣雜遝的腳步聲驚動了頌蓮,腳
步聲從北廂房朝紫籐架那裡去。頌蓮把窗簾掀開一條縫,看見黑暗中晃動著幾個人影,
有個人被他們擡著朝紫籐架那裡去。憑感覺頌蓮知道那是梅珊,梅珊無聲地掙紮著被擡
著朝紫籐架那裡去。梅珊的嘴被堵住了,喊不出聲音。頌蓮想他們要幹什麼,他們把梅
珊擡到那裡去想幹什麼。黑暗中的一群人走到了廢井邊,他們圍在井邊忙碌了一會兒,
頌蓮就聽見一聲沈悶的響聲,好像井裡濺出了很高很白的水珠。是一個人被扔到井裡去
了。是梅珊被扔到井裡去了。
   大概靜默了兩分鐘,頌蓮發出了那聲驚心動魄的狂叫。陳佐千闖進屋子的時候看見
她光著腳站在地上,拚命揪著自己的頭髮。頌蓮一聲聲狂叫著,眼神黯淡無光,面容更
像一張白紙。陳佐千把她架到床上,他清楚地意識到這是頌蓮的未日,她已經不是昔日
那個女學生頌蓮了,陳佐千把被子往她身上壓,說你看見什麼?你到底看見了什麼?頌
蓮說,殺人。殺人。陳佐千說,胡說八道。你看見了什麼?你什麼也沒有看見。你已經
瘋了。
   第二天早晨,陳家花園爆出了兩條驚人的新聞。從第二天早晨起,本地的人,上至
紳士淑子階層,下至普通百姓,都在談論陳家的事情,三太太梅珊含羞投井,四太大頌
蓮精神失常,人們普遍認為梅珊之死合情合理,姦夫淫婦從來沒有好下場。但是好端端
的年輕文靜的四太太頌蓮怎麼就瘋了呢,熟知陳家內情的人說,那也很簡單,兔死狐悲
罷了。
   第二年春天,陳佐千又娶了第五位太太文竹。文竹初進陳府,經常看見一個女人在
紫籐架下枯坐,有時候繞著廢井一圈一圈地轉,對著井中說話。文竹看她長得清秀脫
俗,乾乾淨淨,不太像瘋子,問邊上的人說,她是誰?人家就告訴她,那是原先的四太
太,腦子有毛病了。文竹說,她好奇怪,她跟井說什麼話?人家就複述頌蓮的話說,我
不跳,我不跳,她說她不跳井。
   頌蓮說她不跳井。
 
 

楨:相對於高行健的諾貝爾政治文學獎莫言得獎就文字藝術和魅力而論、實至名歸,可是反中者不會以文學文學獎,這不奇怪、連歐豬都可得和平獎了!詳參【圖博館】:二00一年諾貝爾政治文學獎得主  《語言與影像的魅力》   《紅高梁》  歐豬四國  保釣再起?

 

陸媒熱烈報導 莫家人淡定 2012-10-12 中國時報

 

     莫言獲得諾貝爾文學獎、成為首位中國籍獲獎殊榮後,莫言的二哥被問及弟弟得獎時說,「高粱地裡出來的文章,都是平常東西,有啥可說的。」一家人表現得極度淡定。 

     莫言得獎後,新華社以快訊披露了新聞;央視則以電話專訪回到山東老家的莫言。大陸媒體對莫言得獎新聞的空前重視程度,與達賴喇嘛、高行健、劉曉波三位前諾貝爾獎得主仍被列為「敏感詞」,形成天壤之別。 

     大陸新華社昨天在第一時間以快訊報導莫言得獎消息後,網路微博上幾乎同步出現各種相關訊息。目前正在山東高密的莫言,晚間九時在高密鳳都國際酒店貴賓廳舉行記者會,發表得獎感言,微博即時在網路進行報導。莫言在晚間十時接受央視主持人白岩松電話專訪。莫言說,不管獲不獲獎,他都要感謝這塊土地,「我是很幸運的,我頭腦很清楚,作家最重要的是作品,我還是會按照我既定的方式,腳踏實地,從人的角度繼續寫作!」

 

陸媒評莫言獲獎:中國人等太久 2012-10-12 中央社

 

     大陸人民網針對作家莫言獲得諾貝爾文學獎發表評論指出,「這一天,中國作家等得太久了,中國人也等得太久了」,「我們需要一個諾貝爾文學獎」。 

     這篇評論一開頭就指出,莫言是「第一位中國籍作家獲得諾貝爾文學獎,這一天,中國作家等得太久了,中國人也等得太久了。」 

     評論表示,一個有過先秦諸子、漢唐氣象、宋明風韻的傳統文學大國,一個曾誕生過孔子、屈原、李白、杜甫、曹雪芹的文明古國,今天終於有「中國籍作家」在諾貝爾文學獎的名冊上留下名字,「我們需要一個諾貝爾文學獎」。 

     評論說,「中國籍作家」莫言獲得諾貝爾文學獎,說明其著作的高水準;更深層次的意義在於,這是「接納和融合」及「文明對話」的過程。中國文學要走出國門,也必須走出國門;中國作家要走向世界,也必須走向世界。 

     這篇評論提到,只有一個莫言還不夠,中國不能只有一個莫言。每個作家都該捫心自問,自己的寫作能不能對得起這個「偉大而艱難」的時代?只要作家敢直視內心,不辜負這個時代,只要創作環境不斷改善,有責任的作家必然會推出更多精彩的作品。 

     在莫言之前,同樣出身中國大陸、1980年代末定居法國的作家高行健,由於在六四事件後宣佈退出中共,並指有生之年絕不回到極權統治的大陸,2000年以法國籍身分獲得諾貝爾文學獎後,大陸媒體曾批評諾貝爾文學獎頒給高行健是「大貶值」,並質疑公正性。

 

陸媒:諾獎不可能永遠拒絕中國 2012-10-12 中央社

 

     大陸官方媒體環球時報今天發表「諾貝爾獎不可能永遠拒絕中國主流」社評認為,中國作家莫言獲得文學獎,驅散大陸人心中對諾獎揮之不去的政治糾纏,是真正的文學獎。 

     文章指出,諾貝爾文學獎以往的表現常有政治化傾向,有點向「和平獎」學。 

     例如此前達賴、劉曉波獲諾貝爾和平獎,這2個獎項傳遞的不友好及敵意,讓大陸社會覺得尷尬與不舒服。而2000年獲文學獎的旅法華人高行健,一般人會認為是作品的政治傾向吸引瑞典文學院的目光。 

     評論認為,無論以前是中國看低諾貝爾非科學類獎項,還是諾貝爾文學獎主動做一次自我調整,這次頒獎給莫言,值得歡迎與鼓勵。 

     評論又稱,隨著中國崛起,並非只有反體制者,才有被西方社會接納的機會,中國的主流不可能長期被西方拒絕。

 

陸媒:諾獎不可能永遠拒絕中國 2012-10-12 中央社

 

     大陸官方媒體環球時報今天發表「諾貝爾獎不可能永遠拒絕中國主流」社評認為,中國作家莫言獲得文學獎,驅散大陸人心中對諾獎揮之不去的政治糾纏,是真正的文學獎。 

     文章指出,諾貝爾文學獎以往的表現常有政治化傾向,有點向「和平獎」學。 

     例如此前達賴、劉曉波獲諾貝爾和平獎,這2個獎項傳遞的不友好及敵意,讓大陸社會覺得尷尬與不舒服。而2000年獲文學獎的旅法華人高行健,一般人會認為是作品的政治傾向吸引瑞典文學院的目光。 

 

     評論認為,無論以前是中國看低諾貝爾非科學類獎項,還是諾貝爾文學獎主動做一次自我調整,這次頒獎給莫言,值得歡迎與鼓勵。 

     評論又稱,隨著中國崛起,並非只有反體制者,才有被西方社會接納的機會,中國的主流不可能長期被西方拒絕。

 

崇拜又怕傷害 百年糾結解開了 2012-10-12 旺報 林琮盛

 

     莫言終於一解中國人對諾貝爾獎的百年情結。1927年,拒絕諾貝爾文學獎提名的中國作家魯迅曾說:「中國實在還沒有可得諾貝爾獎賞金的人,瑞典最好不要理我們。倘因黃色臉皮的人,格外優待從寬,反足以長中國人的虛榮心。」 

     諾貝爾文學獎是諾貝爾五大獎項之一,縱觀諾貝爾文學獎的獲得者,亞洲作家不乏其人。自1901年首次頒發以來,共有5位亞洲作家獲得了這一殊榮,分別是印度傑出作家泰戈爾,以色列著名作家阿格農,日本文學界泰斗川端康成、日本著名小說家大江健三郎;莫言則是新出爐的諾貝爾文學獎得主。 

     自諾獎1901年設立以來,全世界共有近800人獲得過該獎。但在整個20世紀,中國與此獎項無緣。 

     雖說無緣,也未盡全然如此。如流亡的西藏精神領袖達賴喇嘛和2010年獲得諾貝爾和平獎的大陸異議人士劉曉波,都令大陸官方極為尷尬,不予承認;甚至成為中國和瑞典兩國交壞的「相罵本」。長期以來,諾獎在大陸人心中,總是五味雜陳,情何以堪。 

     直到莫言這個土生土長的中國作家獲得諾獎殊榮,才又燃起大陸民眾對於諾獎的瘋狂崇拜和朝聖心態。也讓莫言原本不太受民眾關注的作品,在諾獎震撼加持下,成為展翅高飛的鳳凰。 

     這種百感交集的心態,暗自反映出魯迅所說的「虛榮心」;大陸輿論還聲稱,這是民眾對國際獎項的「盲目崇拜」,道盡大陸人曲折微妙心理。在既期待又怕受傷害;既想要有中國主體性,又渴望西方肯定的糾葛情緒下,諾獎對大陸而言,可謂「特憋屈」。 

     然而,當莫言獲得諾獎殊榮後,中國人對諾獎的「百年糾結」也理應放下了。

 

莫言解了中國的諾貝爾獎情結 2012-10-12  旺報社評

 

     2012年諾貝爾文學獎昨晚揭曉,瑞典學院宣布中國作家莫言獲得這項殊榮,莫言成為獲得諾貝爾文學獎的首位中國籍作家,也是繼高行建之後的第二位華人作家。獲獎結果公布後不到10分鐘,大陸微博上已有超過11000名網友轉發消息,祝賀之聲不絕,中國大陸的「諾貝爾獎情結」終於可以完美圓夢。 

     此前西方一家博彩公司預測莫言是今年諾貝爾獎的熱門人選,迅速引發各界議論,並且在大陸掀起意識形態和泛政治化對立聲浪。一些人批評莫言是「紅色作家」沒有資格得獎,因為他曾抗議大陸異議人士戴晴出席法蘭克福書展,並且參與抄寫毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》,大陸官媒則加入爭論,認為「莫言能否獲獎不應強調政治因素」。 

     不過,過去與中國有關的人士獲得諾貝爾獎,似乎都為中國大陸所抗議,包括達賴喇嘛、劉曉波,以及同樣獲得諾貝爾文學獎的但加入法國籍的華人作家高行健。2000年高行健獲獎時,中國作協負責人在接受新華社採訪時聲稱「中國有許多舉世矚目的優秀文學作品和文學家,諾貝爾文學獎評委會對此並不瞭解。看來,諾貝爾文學獎此舉不是從文學角度評選,而是有其政治標準。」將諾貝爾獎政治解讀的恰恰是大陸官媒,以至於大陸近年來有一股批判「諾貝爾獎情結」的力量。 

     無論是給莫言扣上「紅色作家」帽子的批評者,還是大陸官媒,在莫言獲獎之後,都應該回歸理性看待在國際上享有盛譽的諾貝爾獎,世界各國均以國人獲得諾貝爾獎而感到自豪。事實上,莫言獲獎也是實至名歸。原名管謨業的莫言,1955年出生於山東高密,是中國大陸當代著名作家,自1980年代以一系列描寫家鄉高密東北鄉「傳奇」的鄉土作品而聞名,其作品深受魔幻現實主義影響,他「把自己寫作的高密鄉成為中國的『約克納帕塔法縣』」。2011年8月,其長篇小說《蛙》獲得第八屆茅盾文學獎,這是中國大陸文學界最高榮譽獎之一。 

     莫言早期的小說作品《紅高梁家族》由導演張藝謀拍成《紅高梁》,1998年即獲得柏林國際影展金熊獎的殊榮,造成轟動;其短篇小說《白狗鞦韆架》改編的《暖》,也曾獲第十六屆東京國際電影節最佳影片金麒麟獎。這些或許已經透露出在大量的中國優秀文學作品之中,莫言的作品元素較能夠被國際所青睞。 

     高行健因「其作品的普遍價值,刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機智,為中文小說和藝術戲劇開闢了新的道路」而榮獲2000年諾貝爾文學獎;莫言則是因「將現實和幻想、歷史和社會角度結合在一起」而成為今年諾貝爾文學獎得主,從兩位獲獎的華人作家高行健、莫言的作品來看,諾貝爾文學獎的文學標準是一貫的,政治性的解讀是庸人自擾。 

     諾貝爾獎評審委員會表示,莫言創作中的世界令人聯想起福克納和馬奎斯作品的融合,同時又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。莫言獲獎顯示中國大陸乃至華人不會自外於世界標準之外,其獨特文學風格也為世界文明、世界價值做出了貢獻,是華人之光。莫言同時也成為第一個有中國國籍,且被中國大陸認可的諾貝爾獎得主,中國人在解了「諾貝爾獎情結」之餘,也應靜下來反思,中國的價值標準應不自外世界,可以和世界融通。

 

文學獎莫言:很多批評的人 沒看過我的書【聯合報 2012.10.13

 

諾貝爾文學獎得主、大陸作家莫言昨天在接受媒體訪問時表示,獲獎後各種言論非常多,有祝賀的,有批評的,也有謾罵的,這讓他看到了不同的人心。對於外界的批評聲音,他表示,自己的作品是超越政治和階級界限,具有批判性。

 不過,莫言在記者會上提到「希望劉曉波早日獲釋」的那段話,全被大陸媒體消音。

莫言面對媒體正面回答外界對他的批判,包括官方作家色彩與抄寫毛澤東延安講話的過往。莫言問道,「難道抄寫了一個毛澤東延安講話,就成為不可以獲得諾貝爾獎的理由嗎?」

莫言更反駁說:「我相信很多批評我的人,沒有看過我的書。如果他們看過我的書,就會明白我當時也是頂著很大的風險,冒著很大的壓力在寫作。」

莫言說,這是在網路炒了很久的問題,也是他挨很多罵的問題。他說,「延安講話是一歷史文獻,其產生有必然性,這一個文獻在當時社會歷史背景下,對推翻腐朽政權產生積極作用,今天來看這個講話,可以感受到講話有局限,過分強調文學與政治的關係,過分強調文學的階級性,而忽略文學的人性」。

談到抄寫毛澤東講話的過程,「我這個人是比較麻木,不像有些人有敏感的政治嗅覺。當時大家要出一本書,出版社編輯找了我,要我抄一段,我就抄了,沒有太多想法,後來我發現這件事情鬧大了,有很多批評和辱罵的意見,超過我的預料,但我沒有後悔。」

對外界批評莫言與共產黨關係密切,莫言回答說,「諾貝爾文學獎是文學獎,不是政治獎,諾貝爾文學獎是站在全人類的角度來評價一個作家創作,是根據其文學特質和價值來給予獎項」。

閱讀秘書/延安講話

一九四二年毛澤東發表「延安文藝座談會談話」,這是他發起「整風」運動的重要一環。毛澤東提出,推動革命、戰勝敵人,不僅需要手上拿著槍的軍隊,還絕對需要有文化的軍隊,才能夠團結自己、戰勝敵人。因此文藝必須為工農兵服務,必須「到群眾中去,到火熱的鬥爭中去,熟悉工農兵,轉變立足點,為革命事業作出積極貢獻」。

  回應

終於了解為什麼中國人跟民主自由無法共同並行。因為水準不夠,喜歡批評,也批評也沒有料。濫用言論自由。民主+自由+中國人=災難。

 

魏京生:莫言獲獎因瑞典學院企圖討好北京 2012-10-12 中廣新聞

 

    流亡美國的中國異議人士魏京生批評,瑞典學院將今年的諾貝爾文學獎頒給中國作家莫言,是討好北京。 

    他接受法新社訪問時說,莫言是有文學才華的作家,但他與中共御用文人一起手抄毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》,為毛澤東歌功頌德,做法受到質疑。 

    魏京生表示,瑞典學院選擇莫言,是因為這樣做更容易得到中共政權的容忍。 

他指出,只要留意瑞典評委會宣布這個消息前後,中國政府對諾貝爾獎的興趣,就知道獎頒給莫言.是為了討好中共。

  回應 詳參【圖博館】:《天安門一九八九》

如果要討好中共直接頒獎給胡錦濤或溫家寶就好了,為啥要頒給莫言!?

是嗎?就算不滿中國大陸的政治體制,也不需要凡事為反對而反對吧!

這些所謂異見人士, 簡直是不知所謂

 

反駁外界「體制內」質疑 莫言:希望劉曉波早日獲釋 2012-10-13中國時報

 

     今年度諾貝爾文學獎得主莫言因擔任中國作協副主席、並曾抄寫毛澤東在延安對大陸文藝界的講話,獲獎消息公布後,遭大陸網民兩種極端評價。莫言昨會見新聞界時嚴肅強調,作家寫作不是為那一黨派服務的!在回應《法新社》問及他對劉曉波態度時,莫言答稱:「希望他早日獲得自由!」 

     莫言在回應有關中國創作環境是否完全自由時說:「當然不是。」他說,在一些創作過程,有關部門還是會通知出版社、印刷廠表達意見。但如比較六○年代公開出版書籍,會發現中國出版的寬度,已放寬到「令人驚訝」的地步。 

     對被視為「體制內」作家、不關心憲政等批評,莫言直率回應說,他的作品對黑暗面的批判是凌厲、嚴肅的,「僅以我沒有上大街喊口號、沒有在什麼聲明文件簽名,就說是沒有批判性的官方作家,毫無道理!」過去不太談政治的莫言,昨在老家高密會見記者時,似乎火力全開。 

     特別是有關劉曉波,他說,他看過劉八十年代出版的文學批評作品,但在劉曉波將寫作焦點移往政治後,他就不了解了。他希望劉曉波早日獲釋,可以繼續政治、社會課題研究。 

     對外界說他與共黨關係密切不應得獎,莫言反駁,密切與不密切有什麼衡量標準?「有些在網上批評我的人也是在共黨體制內工作,並獲得很大好處。我與共黨關係密切,他就不密切?這種批評莫名其妙!」 

     現任中國作協副主席的莫言坦率說:「毛澤東在延安的講話,我抄了,我不後悔!但這與文學創作沒有矛盾!」瑞典把諾貝爾獎送給他,「是文學的勝利,不是政治正確的勝利!」 

     莫言辯解說,延安講話是歷史文獻,對當年推翻腐朽政權曾產生作用,但今天看已有侷限性,即過分強調文學與政治關係,忽略文學的人性,「八○年代以來,我們的創作都在突破侷限,並冒著極大壓力與風險寫作的。」「批評我的人沒看過我的書。」 

     對於釣島紛爭,莫言也表示,爭端是客觀存在的,但難道要打一仗嗎?中國勝了,日本敗了,爭端就能解決?日本就會承認中國合法擁有主權?戰爭解決不了問題,最好還是按老一代領導人方法,「擱置爭議」。詳參【圖博館】:保釣再起?

     莫言昨天火力四射,料對北京當局會帶來尷尬。昨訪談提到劉曉波一事,在大陸媒體及微博上就全面封禁。 

     昨不少作家表示,希望莫言十二月前往領獎時,「能將未帶回的獎項一起帶回來。」對於兩年前獲頒和平獎的劉曉波,大陸外交部發言人洪磊昨天說,「諾貝爾獎委員會兩年前的決定,嚴重干涉中國內政和司法主權,中方堅決反對。」

 

諾獎中日戰爭 莫言打敗村上 2012-10-12  旺報

 

     中國大陸第一位本土培育的諾貝爾獎文學家昨日正式誕生。諾貝爾官方昨晚7點公布2012年諾貝爾文學獎得主,中國大陸的知名作家莫言獲得諾貝爾文學獎,日本作家村上春樹再次與諾獎失之交臂。 

     莫言也成為繼2000年高行健之後第2位獲得該獎的華人作家。瑞典皇家科學院諾貝爾獎評審委員會給予莫言得獎的理由:「將魔幻寫實主義與民間故事、歷史與當代社會熔於一爐。」(Who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary)他創作中的世界令人聯想到福克納和馬奎斯作品的融合,又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。

 

大江健三郎 推崇莫言 嫉妒村上 2012-10-12  中國時報

 

     中國作家莫言擠下在亞洲知名的日本作家村上春樹,獲得諾貝爾文學獎。一九九四年獲諾貝爾文學獎的作家大江健三郎就曾說:「在我之後,亞洲若再有人得諾貝爾文學獎的話,我想應該是莫言吧!」 

     大江與莫言私交甚篤,大江幾度訪問中國都曾與莫言接觸。二○○二年農曆新年時,大江曾走訪中國。當時隨行的神戶國際大學教授毛丹青在自己的部落格中指出,大江在莫言的安排之下,一起訪問了莫言的故鄉─山東省高密平安村。 

     莫言有一天突然要求大江陪同去見伯母,因為莫言想在自己的小說中寫伯母的故事,他的伯母是個退休婦產科醫師。這位個子高大的中國農村婦人,講著一口讓人難懂的方言,她就是莫言後來的小說《蛙》中的主角。《蛙》描寫中國政府推動一胎政策,婦產科醫師必須為許多女性墮胎的故事。 

     二○○六年九月大江第五度訪中,九月九日在中國社會科學院以「從絕望開始的希望」為題舉行演講。這個主題是取自魯迅的詩集《野草》中的詩句。大江在演講前,看到莫言坐在台下第一排,除上前去跟莫言握手外,演講還特別穿插著他與莫言去山東的事。 

     呼聲高的村上春樹再度與諾貝爾文學獎擦身而過,但大江對村上在中國的影響力卻相當肯定。大江當時在演講中還說,「一輩子也沒有感覺到嫉妒的我,對於村上在中國的人氣,我感到很嫉妒。」 

     日本《每日新聞》指出,中國政府在民運人士劉曉波獲得諾貝爾和平獎之後,因擔憂此事會引起反體制派活躍而極度反彈。但這次針對莫言,則將其視為最有影響力的文化人,今後勢必會借莫言發揚國威。

 

莫言長篇小說《蛙》摘錄 2012-10-12 旺報詳參【圖博館】:《丁莊夢》 《中國艾滋病調查》

 

     尊敬的杉谷義人先生: 

     分別近月,但與您在我的故鄉朝夕相處的情景,歷歷如在眼前。您不顧年邁體弱,跨海越國,到這落後、偏遠的地方來與我和我故鄉的文學愛好者暢談文學,讓我們深受感動。大年初二上午,在縣招待所禮堂,您為我們做的題為《文學與生命》的長篇報告,已經根據錄音整理成文字,如蒙允准,我們想在縣文聯的內部刊物《蛙鳴》上發表,使那天未能聽您演講的人們,也能領略您的語言風采並從中受到教益。 

     大年初一上午,我陪同您去拜訪了我的當了五十多年婦科醫生的姑姑。雖然因為她的語速太快和鄉音濃重,使您沒有完全聽明白她說的話,但相信她一定給您留下了深刻的印象。您在初二上午的演講中多次以我姑姑為例,來闡發您的文學觀念。您說您的腦海裡已經有了一個騎著自行車在結了冰的大河上疾馳的女醫生形象,一個背著藥箱、撐著雨傘、挽著褲腳、與成群結隊的青蛙搏鬥著前進的女醫生的形象,一個手托嬰兒、滿袖血汙、朗聲大笑的女醫生形象,一個口叼香菸、愁容滿面、衣衫不整的女醫生形象…您說這些形象時而合為一體,時而又各自分開,彷彿是一個人的一組雕像。您鼓勵我們縣的文學愛好者們能以我姑姑為素材寫出感人的作品:小說、詩歌、戲劇。先生,創作的熱情被您鼓動起來了,很多人躍躍欲試。縣文化館一位文友,已經動筆寫作一部鄉村婦科醫生題材的小說。我不願與他撞車,儘管我對姑姑的事蹟瞭解得遠比他多,但我還是把小說讓給他寫。先生,我想寫一部以姑姑的一生為素材的話劇。初二日晚上在我家炕頭上促膝傾談時,您對法國作家薩特的話劇的高度評價和細緻入微、眼光獨到的分析,使我如醍醐灌頂、茅塞頓開!我要寫,寫出像《蒼蠅》、《髒手》那樣的優秀劇本,向偉大劇作家的目標勇猛奮進。我遵循著您的教導:不著急,慢慢來,像青蛙穩坐蓮葉等待昆蟲那樣耐心;想好了下筆,像青蛙躍起捕蟲那樣迅疾。 

     在青島機場,送您上飛機之前,您對我說,希望我用寫信的方式,把姑姑的故事告訴您。姑姑的一生,雖然還沒結束,但已經可以用「波瀾壯闊」、「跌宕起伏」等大詞兒來形容了。她的故事太多,我不知道這封信要寫多長,那就請您原諒,請您允許,我信筆塗鴉,寫到哪裡算哪裡,能寫多長就寫多長吧。在電腦時代,用紙、筆寫信已經成為一種奢侈,當然也是樂趣,但願您讀我的信時,也能感受到一種古舊的樂趣。 

     順便告訴您,我父親打電話告訴我:正月二十五日那天,我家院子裡那株因樹形奇特而被您喻為「才華橫溢」的老梅,綻放了紅色的花朵。好多人都到我家去賞梅,我姑姑也去了。我父親說那天下著毛茸茸的大雪,梅花的香氣瀰漫在雪花中,嗅之令人頭腦清醒。 

     您的學生 蝌蚪

 

中方回應挪威曾給劉曉波諾獎:解鈴還須系鈴人2012-10-12 外交部網站

 

  2012年10月12日,外交部發言人洪磊主持例行記者會。

  問:中方對中國作家莫言獲得2012年諾貝爾文學獎有何評論?

  答:我們對莫言先生獲得2012年度諾貝爾文學獎表示祝賀。莫言先生是最近一屆茅盾文學獎得主,他的文學造詣有目共睹。中華民族擁有悠久的曆史和燦爛的文化,這是全人類的共同財富。我們歡迎世界各國朋友更多地了解中國文化,感受優秀中國文學的魅力。

  問:劉曉波獲諾貝爾和平獎近兩周年,中挪關系近期是否可能轉圜?中方是否就今年諾和獎獲獎人選與挪威諾貝爾和平獎委員會進行了溝通?

  答:兩年前,挪威諾貝爾和平獎委員會的決定嚴重幹涉中國內政和司法主權,中方當然堅決反對。關于中挪關系,其困難是由于挪威政府支持諾貝爾和平獎委員會的錯誤決定造成的。解鈴還須系鈴人,挪方應爲兩國關系恢複和發展做出切實努力。

  問:2010年劉曉波獲諾貝爾和平獎後,中國政府曾批評挪威諾貝爾和平獎委員會幹涉中國內政。中方對諾貝爾文學獎授予莫言爲何卻持不同態度?

  答:正如我所說,莫言先生是最近一屆中國最高文學獎——茅盾文學獎的獲得者,他的文學造詣有目共睹。兩年前,挪威諾貝爾和平獎委員會的決定嚴重幹涉中國內政和司法主權,我們理所當然堅決反對。

 

莫言稱獲獎是文學的勝利 批判社會黑暗淩厲嚴肅

 

  中新網2012年10月12日電 (劉歡)12日下午,2012年諾貝爾文學獎得主莫言在老家山東高密舉行記者見面會。見面會上,莫言表示,自己的獲獎是一場文學的勝利。同時他對媒體坦言,並不希望引起“莫言熱”,期待引起讀者對文學的熱情。

  獲獎是文學的勝利 站在人的角度寫作

  見面會上,有記者提問說,有人質疑莫言是官方作家,站在權力角度寫中國,不應得獎。莫言對此並不認同。他認爲,諾貝爾文學獎是站在全人類的角度來評價作家作品的,並不是一個政治獎,這種質疑並沒有說服力。

  莫言說,從上個世紀80年代拿起筆來,我就非常明確一個觀點,我是站在人的角度,寫人的情感、人的命運,我的小說突破了階級和政治的界限。

  莫言認爲,這次獲獎是文學的勝利,是因爲文學獲得這個獎項。“如果是讀過我的書,就會知道,我對社會黑暗面的批判,是非常淩厲和嚴肅的。80年代寫的《天堂蒜苔之歌》、《酒國》、《十三步》、《豐乳肥臀》都是站在人的立場上,對社會上的不公正現象,進行了毫不留情的批判。”

  談抄寫《在延安文藝座談會上的講話》

  見面會上,有記者提到《在延安文藝座談會上的講話》。莫言表示,抄寫《延安文藝講話》並不後悔,因爲抄《延安文藝講話》與自己的創作沒有矛盾。而自己的創作,一直在突破《講話》。

  莫言進一步解釋稱,《講話》是一個曆史文獻,它的産生有曆史的必然性。在當時的曆史背景下,它對推翻腐朽政權産生了積極的作用。今天再看,確實有巨大的局限,比如過分強調文學與政治的關系,過分強調文學的階級性而忽略了文學的人性。

  莫言表示,我們這一代的作家,在上個世紀80年代開始寫作的時候,就已經認識到了《延安文藝講話》的局限,我們所有的創作都是在突破這個局限。

  莫言還說,很多批評我的人,沒有看過我的書。如果看過,就會發現,我的作品是冒著巨大的壓力來寫的,與當時社會上流傳的作品大不一樣。

  不希望引起莫言熱

  莫言在見面會上坦承,並不希望引起“莫言熱”。“如果不幸引起,希望大家盡快忘掉。”

  莫言同時表示,期待引起讀者對文學的熱情。他希望更多讀者讀書,希望作家更加努力地創作,寫出無愧于讀者、值得讀者閱讀的小說或者詩歌。

  出版自由已經放寬到令人驚訝

  在就出版自由的有關問題上,莫言表示,在很多海外國家,涉及到宗教問題也會受到限制,經常會有一本書引起整個族群強烈抗議的事件。中國的小說寫作和出版自由,與上個世紀五、六十年代相比,已經放寬到令人驚訝的地步。

  釣魚島應擱置爭議

  在發布會上,莫言對釣魚島爭端也發表了看法。他說,爭端是客觀存在的,要完全解決爭端,打仗並不是一個更好的方法。

  在莫言看來,最好的辦法,就是按照上個世紀70年代中日建交的時候,兩國領導人的措施,擱置爭端,大家先談友誼。

  不會出國定居

  在回答記者是否會選擇出國時,莫言幽默地表示,“我連高密都不想離開”,不會出國定居。

  莫言稱作家對故鄉的感覺,比普通人更爲強烈。“在這片土地上時感受不深,離開的時候就會魂牽夢繞,尤其是我這樣以鄉土爲主要風格的作家。”

  莫言表示,自己的小說確實寫了很多農村題材,但城市的影響已經在小說裏得到體現,現在寫的鄉土,已經是一個城鄉化、城鎮化的鄉土。“一直說我是個鄉土作家,不太能夠讓我服氣”,他說。

莫言表示,肯定會去瑞典領獎,但演講講什麽,還沒完全想好。

 

諾貝爾和平獎 得獎的是…歐盟 2012-10-13  中國時報

 

     由歐洲廿七個國家組成的政治與經濟聯盟「歐洲聯盟」(European Union,歐盟)因長年協助維繫歐洲大陸的和平與穩定,十二日榮獲二○一二年諾貝爾和平獎。

     不過,歐盟此時獲獎令若干人大感訝異,因為歐洲的團結現正遭受數十年來最嚴苛的試煉,陷入主權債務危機的歐南國家與以德國為首的歐北富裕國家裂痕極深,富國勉強伸援,債務國則不滿歐盟規定的撙節措施,雙方屢屢出現對立氣氛,此時獲頒諾貝爾和平獎,時機異常微妙。 

     「挪威諾貝爾委員會」主席賈格蘭在奧斯陸宣布諾貝爾和平獎得主為歐盟時說:「歐盟與其前身六十多年來致力於推展歐洲和平與和解、民主與人權,歐洲泰半地區由戰爭之陸轉化為和平之陸,歐盟居功厥偉。」 

     賈格蘭強調,歐盟現雖面臨嚴峻的經濟考驗與相當大的社會動盪,但其歷來的作為彰顯了「國家間的友愛與互助」。歐洲因第二次世界大戰而分裂,賈格蘭盛讚歐盟與其前身擔起建構「新歐洲」的重任,並於一九八九年「柏林圍牆」崩垮後,戮力散播和平與穩定。 

     他舉德國與法國化敵為友之例說,「循經立意良善的努力,再佐以建立互信,世仇也能變成密友」。而在一九八○年代,希臘、西班牙與葡萄牙入盟,也促進了三國的民主發展。「柏林圍牆倒塌,讓中歐及東歐數國得以入盟,開啟歐洲歷史新頁。在很大程度上,西方與東方的分裂告終;民主獲得強化;許多起因於族裔衝突的爭戰也告戢止。」 

     今年的諾貝爾和平獎入圍者有二百卅一個,其中包括四十三個社會和國際組織,而以賈格蘭為首的五人評審委員會一致決議將桂冠頒授歐盟,表彰其貢獻。 

     歐盟膺此殊榮,支持歐洲統合的歐陸政要人人稱慶,認為實至名歸。歐盟主席范榮佩與歐盟執行委員會主席巴洛索發表聯合聲明說,「歐盟本於尊重人性尊嚴、自由、民主、平等、法治與人權的價值,統合了因冷戰而分裂的歐陸」,歐盟所有成員國深以獲獎為榮,而榮耀應歸功於歐盟的五億公民。歐盟龍頭德國的總理梅克爾也讚揚挪威諾貝爾委員會將殊榮授予歐盟,是「極好的決定」,激勵她推動歐洲更深層的整合。 

     一九八三年諾貝爾和平獎得主、波蘭前總統華勒沙,則稱歐盟獲獎是「令人不快的驚訝」,他認為個人的犧牲奉獻才更值得表揚。 

     而在比較實際的層次,許多人倒想知道,歐盟會派誰領取諾貝爾和平獎,八百萬瑞典克朗(約台幣三千五百廿萬元)的獎金又要歸於何處?

 

歐盟獲和平獎 歐豬群情激憤 2012-10-13 中國時報

 

     歐洲聯盟大爆冷門獲得二○一二年諾貝爾和平獎,但反應卻是有褒有貶。由於歐元區經濟景氣低迷,歐債危機未滅,部分國家失業率甚至超過二○%,此時傳來歐盟獲獎的消息,有些人感覺格外諷刺。「歐豬」國家紛紛開炮,推特等社群網站更是罵聲震天。 

     埃及網友在推特上痛批:「讓我們忘記瑪拉拉和她的同儕,還有勇敢的社工和良心犯,把和平獎頒給歐盟吧。」十四歲的巴基斯坦少女瑪拉拉.尤蘇芙札,努力為女性受教育權奔走,她在九日遭「塔里班」槍擊頭部重傷,引發全球怒火。 

     一位推友酸溜溜寫道:「葡萄牙、西班牙、希臘、義大利和法國都發生反緊縮示威。民粹主義、法西斯主義、失業率和貧窮。耶!歐盟獲獎實至名歸!」有網友好奇,一百廿萬美元獎金該如何分配。推友@jbarro搞笑道:「或許歐盟可以拿給西班牙紓困。」@ntlk則打趣:「我可以分杯羹嗎?我有歐洲雙重國籍,可以領兩分獎金嗎?」 

     反對英國加入歐元區的「獨立黨」黨魁法拉吉,大罵歐盟得獎簡直「丟人現眼…令諾貝爾獎蒙羞。」荷蘭極右派國會議員威爾德斯更是火力全開:「在全歐洲都要崩盤之際,頒諾貝爾獎給歐盟,那接下來咧?頒奧斯卡獎給(歐盟主席)范榮佩嗎?」 

     被歐盟主導的嚴苛緊縮措施,壓得喘不過氣的歐豬諸國則群情激憤。三天前剛失業的希臘美容師克莉絲拉說:「這是開玩笑嗎?歐盟看不起我們,它只會惹毛我們。」西班牙商人法蘭西斯柯一臉不解:「我看不出歐盟現在得獎有何道理可言,他們連自己內部都搞不定。」 

     和平獎由挪威諾貝爾委員會評選,但在兩度公投均反對加入歐盟的挪威,對委員會的選擇並不買帳。該國反對加入歐盟組織的領導人歐拉烏森指出,這件事「荒唐至極,」他說:「這個聯盟,是個努力讓許多國家保持貧窮的貿易集團。」挪威總理史托騰柏格雖然恭賀歐盟獲獎,但重申該國仍無加入歐盟的計畫。

 

和平獎頒歐盟 有反彈有搞笑 2012-10-12 中央社

 

     將諾貝爾和平獎頒給歐洲聯盟(EU)的決定,今天在推特(Twitter)引爆驚人反彈,許多人嘲笑這個決定,或感到憤怒,然而部分網友挺身而出,替這項決定辯護。 

     埃及網友@RawahBadrawi 說:「讓我們忘了尤沙夫賽與她的同儕,以及那些勇敢的社區社工和良心犯,和平獎竟然頒給歐盟。」

     尤沙夫賽(Malala Yousafzai)是14歲巴基斯坦少女,一直替婦女受教權奔走宣傳,她本週在巴基斯坦遭塔利班組織分子開槍擊中頭部,引起全球憤怒。

     諾貝爾委員會(Nobel Committee)主席賈格蘭德(Thorbjoern Jagland)?明將和平獎頒給歐盟的緣由。他特別指出,法國與德國過去曾交戰3次,這在今天是「不可思議」的事。

     他說:「這顯示,透過目標明確的努力與建立互信,宿敵可以成為親密的夥伴。」他也表示,歐盟與其前身一直在促進民主與人權。 

     但是許多人在推特上質疑,為何和平獎要頒給目前飽受嚴重金融危機摧殘的歐盟。這項危機導致失業率愈來愈高,部份國家發生暴力示威。 

     網友@AnonOpGreece 在推特上說:「葡萄牙、西班牙、希臘、義大利與法國的反撙節示威。民粹主義、法西斯主義、失業率與貧窮。歐盟有資格獲獎?最好是啦。」

     然而有些網友跳出來替諾貝爾委員會辯護,包括馬爾地夫的網友。馬爾地夫1年來,飽受政治動盪與暴力示威蹂躪。 

     網友 @shafeeu說:「恭喜歐盟,你們以支持民主獲頒和平獎,實至名歸。希望這能讓你們加緊腳步,幫助馬爾地夫恢復民主政治。」

     另一位網友@jonashelseth 說:「當今的和平獎有能力改變人心。歐洲人或許記得,問題不止在經濟,笨蛋!(我無意冒犯美國前總統柯林頓)。」他是模仿柯林頓與當時總統老布希競選時的知名精句,他告訴人民:問題就在經濟,笨蛋。

     在比較實際的層次,許多人在推特上想知道,歐盟會派誰領取和平獎,還有800萬瑞典克朗的獎金要歸於何處。 

     @jbarro說:「這筆獎金歸於歐盟?或許歐盟可以拿給西班牙紓困。」 

     @ntlk 打趣說:「我可以分一杯羹嗎?還有,我現在是雙重歐洲國籍,可以領兩份嗎?」

 

台長: 阿楨
人氣(4,451) | 回應(47)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 書評影評 |
此分類下一篇:《鋼琴「女」教師》?
此分類上一篇:《玫瑰玫瑰我愛你》

顯示全部47則回應

阿楨
電影中的經典文學:台灣電影

  看完了歐美的經典文學改編電影,接著讓我們回頭來看看台灣的電影。
近年來,台灣的電影產業開始出現復興的趨勢,當中也有幾部電影是從文學作品影像化而來,例如:改編自張友漁的童書《阿國在蘇花公路上騎單車》的《單車上路》、改編自李喬的小說《情歸大地》的《一八九五》、改編自劉梓潔獲獎散文〈父後七日〉的同名電影、改編自謝旺霖以自身經歷寫成的《轉山:邊境流浪者》的《轉山》。話雖如此,比起過往的高峰期,這幾年取材自文學的台灣電影仍舊是少得可以。
  如果要回顧改編自文學的台灣電影,就不得不提瓊瑤了。瓊瑤從1963年出版小說處女作《窗外》以來,共發表了超過50篇小說,幾乎是著作等身。她的作品於1965年首度影像化,李行將《六個夢》裡的一篇〈追尋〉拍成電影《婉君表妹》,這是瓊瑤電影的濫觴,從此開啟了約莫20年的「瓊瑤電影時代」。
  據統計,到1983年票房慘跌的《昨夜之燈》為止,瓊瑤小說改編的電影將近50部,可說是台灣電影最重要的類型之一。在這段期間裡,許多知名導演、演員和歌星無不參與其中,包括李行、白景瑞、林福地、宋存壽、劉立立、林青霞、秦漢、劉文正、秦祥林、劉文正、甄珍、林鳳嬌、柯俊雄、歸亞蕾、唐寶雲……,完全是名符其實的「星」光熠熠。瓊瑤電影不僅使愛情文藝片成為當時的台灣電影主流,更被認為是促成台灣電影黃金時代的要素之一,其地位和影響力實在不容小覷。
  在此之後,是80年代的台灣新電影時代的到來。此一時期改編的文學作品以現代文學和鄉土文學為主,像是黃春明、白先勇、司馬中原、廖輝英、王禎和、朱天心、朱天文、蕭颯、七等生等作家的作品都曾被拍成電影,讓整個電影圈洋溢著一股濃厚的文學氣息。
  倘若由說故事的角度來看,其實就像我在〈電影中的經典文學:近期文學電影介紹〉一文中所提,電影和文學其實是可以相輔相成的存在。因為文學作品通常擁有深厚的底蘊,能提供電影一個好的故事內涵,所以霍華‧蘇伯才說:「許多最令人難忘的賣座電影,都是改編自小說。」不過,不可否認的是,改編後的成果固然有好有壞,但是在台灣電影復甦的今日,對喜愛閱讀的我來說,還是不禁期待未來能有更多文學改編電影的上映,為電影的題材注入更多的可能。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/364/33641940/
2012-10-05 11:21:37
版主回應
電影中的經典文學:近期文學電影介紹

從今年的下半年開始,到明年年初,有多部改編自經典名著的電影即將上映,當中不乏早已多次搬上大銀幕的作品。《安娜‧卡列妮娜》《大亨小傳》《悲慘世界》各個夾帶著堅強陣容,令人萬分期待!
  從文學作品中取材並翻拍為電影,是電影工作者常用的創作方式。文學與電影,前者以文字為本體,後者則以影像為本體,兩者所運用的媒介固然不同,卻始終有著密不可分的關係,甚至可以是魚幫水、水幫魚,相依而生。
在眾多的文學作品中,名列經典之列的小說尤其受到歡迎,像是被尊稱為「莎翁」的英國作家、戲劇家莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),其劇作便多次改編為影視戲劇作品,以各種的形式和面貌流傳至今。
  從今年的下半年開始,到明年年初,就有多部改編自經典名著的電影即將上映,當中不乏早已多次搬上大銀幕的作品。
  首先是英國導演喬‧懷特(Joe Wright)所執導的《安娜•卡列妮娜》。這並非是喬‧懷特首次以文學為創作題材,他過去曾將珍‧奧斯汀(Jane Austen,1775-1817)的著名作品《傲慢與偏見》翻拍為同名電影;此外,他還將創作觸角延伸至當代文學作品,改編英國小說家伊恩‧麥克尤恩(Ian McEwan,1948-)的《贖罪》為電影。這兩部文學電影均廣獲好評,在各大電影獎項裡皆有所斬獲,足以堪稱是喬‧懷特的代表作。從這些經歷看來,讓人不禁好奇俄國文豪列夫‧托爾斯泰(Leo Tolstoy,1828-1910)的寫實主義巨作交到他手裡會呈現出什麼樣的結果。另外,順帶一提,飾演全片靈魂人物的英國演技派女星綺拉‧奈特利(Keira Knightley)是第三度與導演合作。
  看完了俄國名著,接著還有被《時代》雜誌票選為百大經典小說的《大亨小傳》,這是美國作家史考特‧費茲傑羅(Francis Scott Key Fitzgerald,1896-1940)出版於1925年的短篇小說。該書在出版當時並不受到歡迎,但今日卻備受推崇,日本作家村上春樹(Murakami Haruki,1949-)還說:「如果沒有《大亨小傳》,我不會走上寫作這條路。」顯見其高度的影響力。
  雖然《大亨小傳》在初出版時的成績不甚理想,卻在一年後(1926年)立即被搬上大銀幕,由美國導演赫伯‧布雷農翻拍為黑白默片,可惜的是,據聞此存片已遺失。至於最新的版本是由影像視覺風格強烈的澳洲導演巴茲‧魯曼執導,並找來李奧納多‧狄卡皮歐、凱莉‧墨理根(曾演出《傲慢與偏見》、《性愛成癮的男人》和《落日車神》等片)和陶比‧麥奎爾等人共同詮釋。
  最後我想介紹19世紀法國文壇巨擘雨果(Victor-Marie Hugo,1802-1885)發表於1862年的小說《悲慘世界》。據說,為了創作這部被譽為「現實主義與浪漫主義結合的典範」的小說,雨果前後構思了40年才完成。這部名著曾幾度搬上銀幕或舞台,其中最著名的版本無疑是同名音樂劇,該劇被認為是20世紀80年代以來,歐洲最具影響力的音樂劇之一。
  《悲慘世界》最新的電影版是由《王者之聲:宣戰時刻》大導湯姆‧霍伯所執導,劇中的主要演員有休‧傑克曼、安‧海瑟薇和羅素‧克洛等人。在看過該片的預告片後,當中的磅礡氣勢和音樂實在令人感動,原本萬分期待,如今延了檔期至明年年初,還真的是弔足了胃口啊!
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/364/33641823/
2012-10-05 11:22:05
阿楨
陳雅音《文學的另類寫真:文人怪癖與文學創作的關係探討》(秀威資訊出版 2011)

  內容簡介  
  透過對文人的癖好和其文學創作的相關性,從中探究文人不同於以往我們所熟知的面貌;而文人癖好的類型又有哪些?在這些癖好中與文人創作的關係又如何?這些都有待耙梳解說。此外,還可以一併處理相關研究在語文教育上的應用。
  作者簡介
陳雅音 臺灣高雄市人,高雄師範大學國文系、台東大學語文教育研究所畢業。
  目錄
第三章 文人怪癖的界定
第一節 怪癖
第二節 文人怪癖
第三節 文人怪癖的類型
第四章 文人怪癖與文學創作的關係之一:直向
第一節 嗜酒直接影響文學的創作
第二節 戀物間接或輾轉影響文學的創作
第三節 潔癖 / 汙癖自覺或不自覺影響文學的創作
第四節 其他怪癖多元的影響文學的創作
第五章 文人怪癖與文學創作的關係之二:辯證
第一節 嗜酒行為與文學創作的相刺激式辯證
第二節 戀物行為與文學創作的互補式辯證
第三節 潔癖 / 汙癖行為與文學創作的類唯心式辯證
第四節 其他怪癖行為與文學創作的多元的辯證
第六章 文人怪癖與文學創作關係之三:相斥
第一節 嗜酒行為與文學創作的迂迴式相斥
第二節 戀物行為與文學創作的強抑式相斥
第三節 潔癖 / 汙癖行為與文學創作的有意無意式相斥
第四節 其他怪癖行為與文學創作的多元的相斥
第七章 相關研究成果的運用途徑
第一節 在文學閱讀教學上「多具隻眼」
第二節 在文學創作教學上「反身自我養成」
第三節 在文學傳播與文學論述建議上「開闢新向度」
2012-10-17 13:42:04
版主回應
(楨:藍祖蔚怎可能批《大尾鱸鰻》?本土至上,反而吹捧!詳參【圖博館】:中國金馬獎 精神勝利法 《語言與影像的魅力》)

大尾鱸鰻:諧弄與屎尿 文:藍祖蔚

豬哥亮的演技無非就那蟹行歪脖、老氣橫秋、能屈能伸的三把斧頭,何以觀眾就吃他那一套呢?從電視到電影,豬哥亮現象夠讓流行文化研究者好好寫篇論文的。

少了豬哥亮,《大尾鱸鰻》肯定少了賣座核心,但要深究其號召觀眾捧場的魅力,豬哥亮的豬氏幽默,只是其一,《大尾鱸鰻》的主要噱頭在於重拾了台灣逸失多年的餐廳秀遺緒:在酒足飯飽的娛樂場所,享受帶有情色想像的異色笑話;在同音異義的語言遊戲中,享受想入非非,卻也只是唇齒之樂的詭辯趣味。
《大尾鱸鰻》的語言精華就包藏在片名之中,用國語唸《大尾鱸鰻》,或者用英語唸《David Loman》,其實都有雞同鴨講的迷途之感,唯獨以台語唸出時,大尾流氓的主題才蹦射而出,有了恍然大悟的喜趣;再加上預告片猛打「冰的(國語)」與「翻桌(台語)」的搞笑諧音,訊息精準明確,監製朱延平和導演邱瓈寬就以這種語言伏擊的橋段,完成了與觀眾之間的買賣期約。
《大尾鱸鰻》的語言趣味其實不易複製,一方面是同音異義字的腦筋急轉彎,沒有三兩三,還真是難以掰得出逗人發粲的笑點(一如曾經紅極一時的電視綜藝《鐵獅玉玲瓏》,在字正腔圓的古典字彙中,融進了夾雜國語、台語與英語的雜拼式新興語彙,靠著獨領風騷的語言捷才,創造了讓人豔羨讚歎的聯想趣味);另一方面則是編導採用的笑點,太過下流。前者,需要真的在生活裡打滾過,有本事冷眼笑看人生,才錘煉得出讓人自由延伸的語音趣味;後者,則是要臉皮夠厚,心夠黑,才敢於玩得如此嗆辣過火。

電影以屎尿為賣點,通常就被定位為低俗下流,偏偏港台有些賣座導演自詡最了解市場,最懂躲在暗處哂笑的觀眾口味,因此他們從不諱言屎尿,明明髒話連篇,明明毫無內涵與深度,只求感官刺激,卻能夠獲得不少觀眾青睞,幹聲與爽聲齊飛,屎尿共金銀一色,你可以形容它是只圖一時之快,別無質地的享樂主義,卻也不能否認,它提供了最廉價卻也最便捷與即時的感官娛樂,演員在電影中罵得越兇,觀眾亦能在嘲罵演員中得到相罵的喜樂,這些都說明了何以玉女影星郭采潔也要在《大尾鱸鰻》吐出國罵,老牌影星素珠更要比狠比賤,還要用手勢比畫,探測國罵的身歷聲極限...這些都是通俗電影的市場精算,有格調,有品味的人嗤之以鼻,不屑為之,卻也不能不承認人家就是「生財有道」。
只不過,屎尿電影並非「庶民」電影,而是「賤民」電影(這裡的賤指的是動詞,指的是踐踏演員,而非用來形容階級等第的形容詞):必需要有夠格讓人踐踏的演員做犧牲才能換得同情、歡樂與共鳴,豬哥亮的功能就在此時充分發揮。《大尾鱸鰻》中的他從來不是大尾流氓,而是成事不足,敗事有餘的痞子,偏偏因緣際會成了老大,只不過狗改不了吃屎,幹的盡是不稱頭的糗事,說的盡是不入流的粗話,明明是丑角,卻要扮小生,所有灰頭土臉的跌倒挫敗,都符合了丑角作賤自己,以娛眾生的基本使命。

此時,《大尾鱸鰻》又讓豬哥亮多了分身,唯唯諾諾的冒牌貨,卻有著三妻「豔福」;色厲內荏的本尊,卻又有著被女兒唾棄的哀怨(編導此時又極其機巧地向觀眾販賣起豬哥亮的女兒謝金燕拒絕父女相認的新聞橋段;同樣地,郭采潔與楊祐寧幕前/幕後的情侶熱吻,不也是真人實事的物盡其用/盡情壓榨?),他的苦敗銼拙其實都讓觀眾更有優越感,捧腹訕笑地享受他的跌打損傷。
劇情簡單,卻不忘來點小聰明,則是《大尾鱸鰻》的另外手段,以黑白片拍攝的「鱸鰻」發跡史,其實以插科打諢的方式,隱藏了「一清專案」掃清江湖大哥,以致小弟稱王的江湖血淚;再搭配阿西飾演的總統侍衛/豬肉販子;以及舞棍阿伯的野狐禪,煞有介事的稗官野史,其實是很認真也賣力去討好腦筋不想多轉彎,但也不想隨便就被人和稀泥給唬弄過去的市井小民。

品味低俗,確實是《大尾鱸鰻》難以迴避的事實,創作者已被罵到臭頭,但是更要檢討的卻是電檢制度究竟如何看待這種語言霸凌的電影?輔導級與限制級的區別,在於百無禁忌的限制級可以讓成年觀眾自行判斷,輔導級則是勉強隔離血氣方剛的年輕人(雖然,沒有人知道《大尾鱸鰻》日後發行DVD時,究竟會以什麼姿態登堂入室,開始教起孩子國罵),該把關的政府不想把關,也沒能力把關,才是搞混電影生態的「鱸鰻」行徑呢。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/385/33854403/
2013-03-08 11:26:40
阿楨
忍 [2005]

導演: 下山天
演員: 仲間由紀惠 小田切讓 黑谷友香
  劇情簡介
日劇天后仲間由紀惠、新生代偶像小田切讓攜手演出奇幻愛情的忍者動作片。
1614年德川家康主宰期間,兩個處於敵對的忍者村落—伊賀與甲賀,為了維護和平,二方祖先訂立約定,互不往來但定期比武決勝負。兩個村落個別繼承人朧(仲間由紀惠 飾)與弦之介(小田切讓 飾)在不知彼此身分之下偶然相遇,進而墜入情網,但悲慘宿命卻正等著他們。
德川為了確實掌握政權,挑起兩邊村落間衝突對立,進而消滅對方種族。兩邊各派五名忍者進行對戰,十名忍者個個身懷絕技,更擁有特殊超能力,將開始一場生死對決,此時朧與弦之介將被迫成為敵人,他們兩人必須在愛情與家族使命間做選擇……
  影片短評
我是覺得內容怪怪的....特效是還不錯
純粹地賣弄CG 大人的特攝片
不錯呢~很有FEEL喔,看了好幾遍^^

心愛的人,赴死吧!(含《忍》關鍵劇情) 文:Arrhythmic Riffle

本篇文章,將介紹電影《忍》以及其原著漫畫《甲賀忍法帖》裡的角色,並涉及關鍵劇情與可能與電影高度相關的漫畫結局,不想知道的,請先退出。
  這是【忍】原作漫畫《甲賀忍法帖》的文案,簡約而蒼涼,沒有絲毫疑惑的餘地、想像空間無限寬闊,是我非常喜歡的一句話。電影能做出這種感覺嗎?還很難說,尤其以濱崎步的歌當主題曲—別誤會,我其實蠻喜歡濱崎步的—以及動用眾多偶像擔任要角,更讓本片有過度偶像化而失去焦點的危機。
  不過,最起碼我們還能期待華麗精彩的視覺效果。
故事很單純:為了解決德川將軍家的繼承問題,四百年來積怨深沈、長年受限於停戰之約而勉強和睦相處的甲賀、伊賀兩派忍者,如今受德川之命解除了禁令,並獲得了新的使命—兩派需派出菁英忍者十人眾,以武鬥的方式,為德川決定新一代的將軍。
  然而,停戰之約解除地非常倉促,通曉事件始末的忍者,兩派皆不多,因此許多密帖中的忍者(雙方將十名忍者的名字寫在兩幅捲軸密帖上,約定征戰之後、能生存並取得密帖者為勝,此應為原名「忍法帖」的由來),連狀況都搞不清楚,就得投入不知所為的戰局。
2012-10-22 09:49:57
版主回應
  原本即將藉由雙方首領子女聯姻以永遠和解的甲賀與伊賀,從此陷入各懷鬼胎、旁敲側擊的局勢,有人基於長年的仇恨樂於廝殺血鬥,有人苦於戀情羈絆而不願交手,許多動人的插曲就在如此糾結的情境中發生了。
  電影則將原著十人對殺的情境修改為六人,許多重要的角色關係與劇情發展勢必被刪去,這對漫畫與原著的讀者來說,算是可以理解、但仍難以消解的遺憾。以下在介紹電影角色的同時,也會試著將其與漫畫原著聯結(註)。
……………
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/032/10323957/

(楨:對白要多少,藍說的算!詳參【圖博館】:《小說改編與影視編劇》 《語言與影像的魅力》)

對白的必要《忍》 文:藍祖蔚

二十年前,我曾經努力地蒐集電影劇本,那時候,台灣電影年產量還在百部以上,每到拍片現場,我都會索取一本劇本,回家仔細研究,靠著劇本寫報導,靠著劇本介紹編導和演員的表現重點。
  坦白說,台灣電影的劇本都只是最簡單的對白劇本,很少場景描寫,很少鏡位的說明,沒有聲音,也沒有美術,一切只有對白。
  對白是演員互動的根據,對白是情節推展的關鍵,然而,對白如果急著「說明」劇情,你說完,我接著說,或著你又插嘴過來說,只靠口水來推動劇情,就會讓人嫌太繁瑣。
  台灣三廳式電影中最嚴重的就是日常應酬對話不勝其數,濃情蜜意的時候,男女主角還顧著自己的身段和地位老說些夢囈,毫無花前月下的真感情,一切只剩空殼。類似這種背負舞台劇的說戲傳統,卻欠缺電影感的劇本對話,在侯孝賢早期的作品《就是溜溜的她》也不時有著「我要去那裡Ψ」、「我要做什麼…」的陳腔。
  沒有廢話的對白,就看得出編導的功力,反之,則暴露了編導的弱視。
日本忍術電影《忍》有一個刻意打造的美麗開場,楓紅、流水,鳥聲和花香,女主角朧和男主角弦之介在飛瀑布前相逢,相對一眼,似乎就已動了深情,接下來,朧深情款款地說了一句:「我永遠忘不了,也不後悔我們的相遇。」接下來,就是電影片頭。
  後來,隨著旁白、字幕和各個角色不停地喃喃自語,我們才漸漸明白一位是伊賀忍者的千金,一位是甲賀忍者的少爺,原本是對立世仇,卻被愛神射中心房,以髮箍盟誓終身。偏偏,安定天下的德川家康視忍者為心腹大患,要求伊賀忍者大戰甲賀忍者以決定宗族繼承人,於是朧和弦之介就成了日本版的「羅密歐與茱麗葉」,只有死亡才能成就他們的愛情。
  對於這樣的劇情我沒有意見,對於武功高強的忍者只是貴族訓練出來的殺人武器,我也沒有意見,但是每位忍者都在喃喃念著忍者的宿命與悲情時,先是好笑,繼而無聊,最後竟然有點嫌棄了。
  很多話,說一次就夠了,說一回大家都明白了,換個人再說一次,而且雙方各有五個人,聽到最後,你的耳朵都要起繭了,怎麼辦?
  最根本的關鍵在於朧和弦之介的愛情到底有多深?這才是觀眾最關切的事,所有版本的「羅茱情史」,無不把他們的舞會驚豔和樓台相會做為重點,大力刻畫他們觸電來電的刻骨銘心,朧和弦之介的犯禁之愛到底有多嚴重?族人會如何懲罰他們?他們有沒有試圖告訴家長?多了困頓與突破的細節描寫,後來被逼上梁山的無奈,是不是才更感人?他們不改生死不渝的兒女之愛,有一位以死明志,一位殘眼以救族人的大愛,是不是才更有說服力?
  該拍的,沒拍出來,不該說的話,卻嘰嘰喳喳說個不停,最是致命。
要真的懂人生,才會懂得如何運用對白,讓電影中的每一句對話都不嫌嘮叨囉嗦,都在最精密的算計下推動劇情,南韓導演朴贊郁在拍完《原罪犯》時,就曾對電影中流暢鮮明的電影節奏做了精要的形容,電影中的每位角色的話都恰如其份,一字一句都精準地讓劇情飛快前進,因為他很清楚:「我們要和別人說話時,有時會結巴,有時候是傾訴,有時候則是慎思之後才開口…」每一種情境,都反應著角色當下的心情,結巴或許是心虛;傾訴或許是信任;慎言或許是怕失去,只有劇本對人性做了仔細的解剖分析,讓演員言所當言,才會有一氣呵成的氣勢;演員拿到劇本後,卻不懂得用聲音和吐氣來反應他的情緒,也算不上是稱職的表演,《原罪犯》的成功,每位演員都恰如其分唸出自己的台詞,才能隨著朴贊郁的運鏡風格,華麗地旋轉飛躍。
  誰的對白寫得最好?看看哈洛.品特的《法國中尉的女人》吧,連片場助導的台詞都簡潔有力,更別說男女主角穿梭在戲中戲的精練對白了,不但有互相參考的功能,更夾纏翻滾成轟然大戲;奇士勞斯基的《藍色情迷》和《雙面維若妮卡》亦然,密度厚實的對白才能結構出好戲,生硬的對白,終究不能帶電影上殿堂的。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/036/10361874/
2012-10-22 09:51:34
阿楨
金馬獎感歎:六點建議 文:藍祖蔚

今年的金馬獎頒獎典禮,讓我感慨良多。批評容易,做事難,有意見才容易聚焦,本文提出的六點觀察,是我的意見,亦是我的建議。書生只有一隻筆,一張嘴,做事的人要怎麼做,才是關鍵。
01.舉辦近五十年的金馬獎,到底要把它做大,還是做小呢?我的看法是:做好。不是國際化的問題,亦不必拿釡山來對比,做好該做的事才是正辦。所謂該做的的事在於:金馬獎有沒有撩起台灣人對台灣電影的熱情?
02.坎城影展很少把最佳影片頒給法國電影,但是凱撒獎一定是頒給法國片,影展定位不同,做法就不同,要討論的是影展定位。以台灣電影為體,無關降格與否,那是國家級影展要思考的定位問題。
金馬獎理應振興電影產業,一個頒獎盛會上,帶給我以下六點感歎:
首先,星光大道只是一場服裝與造型秀,取消如何?
其次,如果典禮只能暴露影人短處,要不要換個形式?
第三,唱個電影歌曲拾錦歌最是方便經濟,卻也最易冷場,畢竟只是虛應故事,極難動人。
第四,多數人都沒看過入圍影片,如何聚焦?如何產生共鳴?甚至連反彈都像拳落棉花,使不上力。
第五,得獎名單攸關該屆金馬獎話題冷熱,評審的眼光與品味決定了結果,不論是大評審團制或小評審制,都免不了「評審說了算」的結果,給獎若難服眾,紛爭因此而生,既然如此,何不在入圍時更用一點心力?
最後,我們需要打腫臉充胖子,硬把金馬獎辦成一個華人電影獎嗎?
金馬獎並非國際影展,不必硬學坎城或柏林,從本土出發,厚實本土,才是正辦。奧斯卡肯定的是美國電影,外國片只是其中一個獎項,法國凱撒獎如此,義大利大衛獎不亦如此?連香港電影金像獎都如此護衛著香港本土電影,台灣人的「無私」與「宏觀」確實別具一格,然而,虛胖的「大器」無益產業昇級(有多少台灣影人抽空去比較競爭對手的作品?),金馬獎辦成推廣台灣電影的熱鬧電影趴,另為再為其他優秀的華人作品辦個推荐展,是不是更能落實觀摩競技的實際功效?
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/372/33723444/

(楨:藍獨現形了!詳參【圖博館】:《語言與影像的魅力》 中國金馬獎)
2012-11-30 09:49:39
版主回應
與社會脫節的台灣電影 2012.11.26 聯合報╱麥若愚(影評人)

今年台灣電影慘敗絕不意外,長期自我封閉於情愛溫馨的小格局,「女朋友。男朋友」雖企圖有學運卻止於淺浮,台灣每天都有各種新聞,但台片無論在題材創意深廣度都常與社會脫節。 「奪命金」其實每個進銀行投資理財的小市民與銀行理專都應該看,台灣卻不引進。「神探亨特張」至少在赴陸觀光可以提防偷拐搶騙手法,也不可能上片,久而久之台灣觀眾看華語片容易視野狹隘。
大陸導演高群書拿最佳影片時,自謙是個小導演,台灣觀眾可別被他這番話「忽悠」了,他「風聲」外的「東京審判」、「千鈞一髮」、「西風烈」,題材多樣且手法強勁,早是大陸公認的青壯派重量級導演。
台灣電影不知是接收的訊息錯誤還是沒有分辨虛實的能力,最常掛在嘴邊引以自豪的是「台灣有兩岸三地最自由的創作環境」,但無論選材廣度與呈現深度,都遠落於中港之後,加上媒體基於保護所移情的厚愛,使台灣電影對內自我膨脹,唯有藉金馬獎檢視機會讓台灣影人內省。
過去幾年台灣短片與紀錄片的創作活力異常豐沛,常有傲人成績,今年連這兩項獎也被陸片拿走。我去年做金穗獎評審,就發覺這兩類創作水準明顯滑落,我解讀是工作者都被挖去拍電影,結果長片還沒準備好,短片又失守,又缺乏新意,層層落空。 「奪命金」與「神探亨特張」裡的演員,平均年齡都40歲以上甚至更老,香港有「桃姐」、大陸有「飛越老人院」,全世界電影強的國家都有專為老演員所寫的劇本,只有台產片全是年輕偶像挑樑的情愛故事,應該想想如何善用資深影人這塊寶藏,充實台片的整體能量。
台灣不能僅靠李安等少數導演撐起門面,金馬獎落幕,台灣電影從基礎教育、產業實質面、到面對華語甚至亞洲電影的競爭能力,才應該開始被討論與重視。
  回應
這篇完全點出了近年來台灣電影的最大問題,「女朋友。男朋友」說穿了也不過是搬上大螢幕的偶像劇,更別提上一屆那慘不忍睹的「犀利人妻」,坦白說連入圍都我覺得勉強,更別提得獎,結果媒體們還一再吹捧這些電影,把矛頭指向金馬獎本身,根本就是莫名其妙。這就是台灣的淺碟文化
總算有說真話的!不然老是看一些題材狹隘的東西,再有耐心的觀眾也會厭煩。
現在,連評審都厭煩了。
麥若愚先生的影評我都會看,很真實的表達電影的好壞不鄉愿,例如在金蝦獎上的真實也可見一斑。但我衷心的希望麥若愚先生,做個令人尊重的影評人,八卦節目就少上了,有一次我看到麥若愚先生提女星為了嫁入豪門,屍油的事情,我內心其實很痛苦。一個優秀敢言表達對電影好壞,不刻意討好的影評人,出現在電視上,講的不是自己的專業(也許是記者出生,八卦新聞也是他的專業吧)但,真的不要把自己做小了。話由真心,才說的如此直接,如有冒犯,請見諒。

台灣電影的另一種警訊2012.11.26 聯合報╱塗翔文(影評人)

中國雖以古裝大片蔚為主流,卻仍看得見「神探亨特張」、「浮城謎事」、「箭士柳白猿」等各類型出色作品;香港在合拍片壓力下反撲本土創作,亦有「奪命金」、「低俗喜劇」、「大追捕」等片百花齊放。「神探亨特張」與「奪命金」同樣以敏銳觀察當代議題、犀利反映底層脈動見長,證明比賽就是得把作品攤開稱斤論兩的殘酷競逐,且必須反映社會性。
台灣電影看似票房、產量起飛,類型上卻受到侷限,尤其在議題與美學方面明顯較為孱弱,缺少宏觀視野的犀利觀察或批判。去年金馬,只靠「賽德克‧巴萊」勉強撐場,就已有隱憂,今年果然就得面對難堪結果。連昔日強勢的紀錄片、短片,都由中國片奪下。證明近年大家關心票房、拚命向年輕主流觀眾靠攏的選材策略,其實亦曝露了隱含的另一種警訊。
最佳影片「神探亨特張」從警匪對立的角度,複雜投射人生百態,風格另類、猶有奇巧,看似強調公權力伸張的主流意識,其實骨子裡盡是迂迴反諷的辛辣,絕非所謂的「政宣片」假象。「奪命金」三個故事環環相扣、互為表裡,透過小人物遭遇,講的是全球觀眾都能共鳴的寫實人性與金融風暴。兩片除了格局宏觀,敘事技巧與影像調度上也都有高水準表現,得獎並非僥倖。
金馬獎即將邁向五十屆,歷經半世紀演變,早已成為華語片重要競技場,具有一定的地位與公正性,普遍獲得兩岸三地影人的認可。一般網友支持自家人,發洩叫罵無可厚非;但立委、媒體等意見領袖也跟著胡亂起舞,實在教人羞愧。奧斯卡金像獎也常有英國、澳洲電影大獲全勝,從不見美國人出來說要把奧斯卡停辦?若能藉金馬獎的結果檢視自省,才是「獎」的真諦,更是推動台灣電影向上的正向能量。
  回應
票房至上?台灣只能拍雞排英雄陣頭這類賀歲電影!
叫好又叫座才是王道!!片商不願意上,不就是最好的淘汰機制?
2012-11-30 09:51:40
阿楨
不要用政治綁架音樂 2012-04-17

  看到影片的前半部分,認爲這是部精彩的作品,但是劇情越是曲折進展,就越是感到疲累,到結尾處感動已經蕩然無存。   
  如果這是一部反映蘇俄藝術工作者生活的曆史記錄片,它的深度有待挖掘。如果這是一部表現了“生活中處處有音樂”的勵志片,那麽它被太多不屬于作品本身的東西束縛了手腳。這部電影唯一打動我的臺詞是:“安德烈,你這個自私的人,只活在一個世界裏。”就是這樣。一場音樂會就是音樂會,不是心理疾病互助小組,更不是尋親節目。只獻給柴可夫斯基。   
  也許導演極力想要表現在卑微而殘酷的生活中對于藝術最高境界不滅的向往,但是這種向往究竟爲何?音樂,在這部電影裏只是一個線索,一件外套,脫下它,安德烈的癡迷和伊凡的執著有什麽區別?他口口聲聲說的和諧,又究竟體現在哪裏呢。   
  忠貞不渝可以是一種美德也可以是一種疾病。但是,如果這種堅持是爲了一個救贖,那麽,請不要把用音樂的名義來表現你的悲壯。因爲命運掃過所有人,音樂不足以擔當起祭奠他們的重任。   
  最後十二分鍾的樂段,完全沒有排練就達到完美境界的演出這種不合邏輯的情節實在令人咋舌。當然奇迹發生靈魂相通這種設計在電影裏也無可厚非,但是這畢竟是交響樂團而不是獨奏,即使是到達巴黎以後只排練一次演出就已經是奇迹。最後的演出竟然是臨場發揮,對上帝怎能這般苛求。   
  而那精心的剪輯雖然十分辛苦,也體現了導演的高超技巧,但是卻很大程度地破壞了對音樂本身的體驗。安瑪麗悲慘身世的劇情和樂團之後的成功雖然在節奏上合拍,但是與音樂表達的情感沒有多大關聯。不是畫面在表現音樂,而是音樂在陪襯畫面,而且還是超市背景音樂的那種廉價的陪襯。看完電影,我甚至不明白爲什麽一定要選柴小協來演奏,難道只是因爲柴可夫斯基是俄國人,而劇情需要一部小提琴協奏曲。   
  總之,不管大師與藝術家們有沒有最終帶著翅膀達到至高的和諧境界,我肯定是沒有。將音樂淹沒的瑣碎灰塵在結尾仍然死死糾纏,它化作命運的模樣,將那雙翅膀拖住了,讓它貼在地上。我多麽希望它能夠至少在演奏的那十幾分鍾松綁,但是它拒絕了。政治迫害從現實一路追殺到電影裏,這次不是用意識形態的粗暴方式,而是通過精心構思的故事,掐住了音樂的脖子。
http://movie.douban.com/review/5392100/
2012-12-11 11:00:53
版主回應
矯情之作 2011-11-26 12:09:32
  
  音樂很棒,然而電影遠不象網上評論的那麽好。豆瓣裏,此片得分是8.4,很高了,居然有43%的人給了5星的評價。
  然而觀影過後,還是覺得豆瓣上一個唱反調的哥們說出了俺的心聲:
  一部妄想電影,沒完沒了的濫俗噱頭,且當作傳奇故事和老柴的小協宣傳片看吧。   
  臆想著音樂瞬間改變一切,那是對人生和音樂的意淫。
http://movie.douban.com/review/5186800/

(楨:「重情要義」的藍遇反共連情理都不要了!詳參【圖博館】:《語言與影像的魅力》 《鋼琴師》)

交響人生:音樂與鬧劇 藍祖蔚

從理性邏輯來看法國導演哈杜‧米赫羅(Radu Mihaileanu)執導的《交響人生(Le concert)》,全片可說一無是處,因為充滿太多不合情理的一廂情願邏輯。
  但是感性心路來看,《交響人生》就因為踩準了柴可夫斯基的「小提琴協奏曲」旋律,最後的演出高潮,觀眾的淚水很難不潰堤。
  理性禁不起檢驗,感性卻浩浩蕩蕩,沛然莫之能禦,《交響人生》的魅力就駕乘著有長有短的不規則輪胎,凹凸崎嶇,蹣跚滾動。
  《交響人生》選擇了俄羅斯著名的波修瓦樂團(Bolshoi orchestra)做背景,主角是才子指揮家菲力波夫(由Aleksey Guskov飾演),30年前因為受到俄共頭子布里茲列夫的排擠猶太人政策影響,就在演出柴可夫斯基的「小提琴協奏曲」時,被俄共書記當場折斷指揮棒,中斷演出,從此逐為平民,只能在劇院裡擔任清潔工,但在30年後,他卻陰錯陽差地遇上了一個前往巴黎夏特雷(Chatelet)表演廳演奏的機會,他不但要重組樂團,重拾指揮棒,同時還要重新詮釋演出柴可夫斯基的「小提琴協奏曲」。
  《交響人生》不是一部復仇電影,更不是用「從那裡跌倒,就從那裡站起來」的簡單邏輯就可以輕鬆界定的電影,全片強調政治既羞辱也掠奪了藝術,但是時間終能還無辜藝術家公道。全片最美的就是音樂,最醜的是政治,極醜與極美的交錯對照,看似極不諧調,卻也貼合著人生五味雜陳的苦澀。
  電影對當代俄國人是不留情面地修理揶揄:俄共都已走入歷史灰燼了,依然靠著散發走路工來充人場壯聲勢;靠著假電話和幾句法語,就能騙得一場演出合約;俄國權貴早已改朝換代,如今成了財大氣粗的黑道當家,可以在婚禮中屠殺開槍,卻又迷戀著半調子的大提琴演出;吉普賽人甚至可以公然在機場辦起假護照,掩護音樂家出國;飛入尋常百姓家的昔日音樂家,從來無需練琴,而是忙著貪圖著蠅頭小利(專程到巴黎販賣魚子醬或新款手機)沒落了…導演哈杜‧米赫羅明顯是要透過誇張喜劇的荒誕不經來包裝一齣音樂傳奇,卻也因為枝線太過龐雜,劇情散得太開,拖累了節奏,而且背離了事實的可能性,因此幾乎磨光了觀眾的期待與耐性。
   還好,音樂救了全部電影。
《交響人生》的開場戲是男主角菲力波夫正在指揮波修瓦樂團演出莫札特的「第21號鋼琴協奏曲K. 467」的第二樂章,手勢與樂團的配合極其精準,音質亦極純粹,讓人聽得陶醉神往,但是隨即手機鈴聲響起,觀眾才赫然發現,入神的指揮其實只是站在二樓觀眾席上的清潔工而已,音樂的極美對照人生的不堪現實,因此有了引人好奇的開場白。
  正因為菲力波夫爭取到了前往夏特雷歌劇院演出的機會,於是開始了他的「獵人頭、找樂師」的計畫,30年前的流放人生,讓他昔日的樂團好友都散落各地成為庸碌的販夫走卒,但是編導都相信音樂早已進入他們的靈魂,即使一時蒙塵折翅,只要有機會,靈魂必會昂揚復生,所以這段尋人之旅就類似好萊塢電影《瞞天過海》似的招兵買馬,召募同志行動,每一張臉孔背後都有辛酸故事,差別在於線頭太多,最後能夠呼應對照的趣味有限,高潮張力就弱了。
  在《惡棍特工》中讓人眼睛一亮的法國女星梅蘭妮洛宏在片中飾演新生代的小提琴演奏家安瑪莉,只可惜這位天才小提琴手,竟然可以沒有任何彩排就能上台演出,甚至與一隻雜牌軍樂團初次合作,就能完美演出,確實太離奇,也太像神話(更別說天然氣大亨被綑綁在舞台上,動彈不得的劇情安排),編導自圓其說的掰功,差點讓全片成為鬧劇,但因為電影的所有謎團最後都在演出時,透過菲力波夫的旁白解說清楚交代後,柴可夫斯基既活潑又狂野的音樂節奏,準確呼應出俄羅斯人歷經冰雪淬煉之苦,不怕命運乖舛,總能華麗迎對的樂天態度,以致於最後得到苦盡甘來的慰安滿足。
  理智讓人思考,感性則讓人沈醉,《交響人生》只求感性酣暢,就讓觀眾的理智暫時出遠門渡假去好了。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/305/23053007/
2012-12-11 11:05:11
阿楨
(楨:藍祖蔚怎不批?本土至上!詳參【圖博館】:中國金馬獎 精神勝利法 《語言與影像的魅力》)

《大尾鱸鰻》剝削電影 文:House

  二十多年以前,描寫犯罪、黑幫的嬉鬧喜劇以著低成本拍攝加上知名演員助陣下,在政治情勢鬆動下,順理成章地推出並且創造出不錯的票房〈如:《英雄無膽》、《報告典獄長》等,雖然說被歸類為低俗、沒水準的故事,但骨子裡卻是部算計精準的商業娛樂之作,配合著時代背景與貼近生活的方言俚語,反覆地玩轉這些公式,觀眾也樂此不疲,因為電影本身就是一種娛樂,只要能夠紓壓,一切都比照辦理的繼續看下去。
  但從各種角度看《大尾鱸鰻》,打著春節第一檔的喜劇與歌廳秀天王豬哥亮光環,這部電影理當成為今年最舒壓的春節電影,但故事走向、橋段、人物設定與台詞,走的卻是二十年前的回頭路,看完後只覺得缺點甚多、故事粗糙且鬆散,雖然努力用國台語交雜的對白引人發噱,但最後卻只有令人尷尬的”笑果”,劇中充斥著二十多年前歌廳秀的餿梗一而再、再而三的使用,不知道是為了喚醒老影迷的回憶,還是為了新一代觀眾來一次重溫複習,只是笑點要用的精巧,不只是冷飯熱炒,也要兼顧到故事走向。
  其實可以探討一下,為何美式R級喜劇和彭浩翔的香港本土化喜劇能夠打動當地一般民眾,雖然劇中大量髒話、動作滿天飛,但導演懂得將故事處理的有趣且創意,不然容易淪為製作不夠精良、插科打諢的笑鬧劇。而演員不計形象和自然詮釋,也是一大重點。《大尾鱸鰻》走的是監製朱延平一貫的敘事結構,從父女之情、小卒變英雄到真假老大等等,一連串的故事就像一個綜合版的精選輯,每個類型觀眾都可以選擇自己想吃的菜,但當菜端上桌的時候,卻又發現整桌菜呈現一種嚴重不協調感。
  雖然說朱延平不管是監製或者是親力執導的電影,都是以商業票房考量為依歸,但電影出來成果都是讓人感到原地踏步,甚至是失去電影感,將一部可以拍好的喜劇片用的如此綜藝化,感覺上無時無刻都要搞笑一下,不這麼處理就覺得少了些調味料一樣,但這調味料加下去卻又對劇情毫無幫助。而從戲裡一路打到戲外火熱的郭采潔與楊祐寧這對螢幕情侶檔,受限於故事和腳色的設定,使他們層級只能流於表面,而編導刻意要他們耍狠、說髒話只讓人覺得他們可憐加弱智。剩下客串的演員出來,也只是為了劇情需要來跑跑龍套,除了素珠阿姨出來有驚喜,那股氣勢才叫做真正的台灣草根味。
2013-02-22 10:39:35
版主回應
  冷飯熱炒、陳年餿梗、電影抄襲和置入性行銷幾乎使得這部片停步在一般喜劇片的架構上,雖然對於這種春節檔電影不需要太做過度苛責和解讀,但對於如此糟糕的劇情和演員表現方式,讓成果看來真的不是一盤好菜,雖然衝出一時的好票房,卻也無法讓台灣喜劇電影繼續有更深一層的進步。而台語在戲劇上是可以玩的低俗有創意,但卻不是讓一些導演吸引中南部觀眾之名,行剝削之實。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/383/33836971/

《大尾鱸鰻》電影的沉淪 文:柿子

對於《大尾鱸鰻》整部電影,我寧願看豬哥亮用脖子掛著麥克風,主持兩個小時歌廳秀,也好過坐在座位上看兩個小時猴戲不如的垃圾。
  記得從前在研究所的時候,攻讀表演藝術行銷常常會聽到一種爭論,一方談文化創意一定要能創造產值,否則就不能夠成為一種「產業」,另一方則總是苦口婆心地說文化是不能夠被數字衡量的,因為文化的重量並不在產值,而在其中的質量。當時還是小研究生的我,滿腦子想著賺錢,對於賺不了錢的”藝術”,我滿肚子的瞧不起。殊不知,看了這幾年電影,就在看完《大尾鱸鰻》後,我體會到了在資本主義底下的文化所代表的重傷。
  電影實在很難看,我甚至不認為這是一部電影。雖然靠著導演的人脈請了非常多藝人演出,用了相當多所謂”本土”的台詞,主要演員也都是在地意味濃厚的藝人,甚至選在春節前夕上映,搶賀歲市場……但從票房飛漲的現實底下,我卻看到台灣國片的沉淪。的確,在適當的時節,使用大量噱頭十足的包裝,讓票房急速上升有如颱風天暴漲的水位,導演輕易地就將垃圾塞進了觀眾心裡,晉身破億影片、導演行列……說好聽一點是電影貼近在地群眾,但實際上這能代表看電影的你我嗎?掌著支持國片的大旗,眼光卻直盯著台灣觀眾的荷包,播出了近九十分鐘的垃圾,成就了檯面上的那些人風光亮麗,但在觀眾的心中留下了甚麼?這不是沉淪是甚麼?
  文化不是這樣玩的
舉個例子吧。現在打開電視轉遍一百八十台,有哪些節目可以跟十幾年前的經典綜藝或戲劇媲美?難得出現了一部”我可能不會愛你”就被觀眾捧上了天,但有沒有人想過為什麼現在要看好戲這麼難?反而是隨便哪個時間開電視,長壽鄉土劇、不知所云的談話節目和公主王子的幼稚偶像劇卻比比皆是?我不敢斷定,但這和向資本主義靠攏的文化事業脫不了干係。從經濟的角度來說吧,用最小的成本取得最大的收益是宗旨,觀眾愛看就多拍,反正搶的是收視率,有沒有內容反而不是重點。當製作方忘記自己掌控的是社會文化大旗,放下賺不了錢的社會責任時,做出來的節目就越來越沒有質感,只要有錢賺,甚麼東西都好,做了就對了。
  國片起飛也一樣。看完《大尾鱸鰻》之後,我反而懷念起根本沒有人在意國片的那段時光了。因為不用討好觀眾、不用譁眾取寵,台灣電影可以盡情展現導演的理想和思維,電影內容雖孤高,但一旦產生共鳴,那股力量就可以停留在心裡好久好久。隨著時間慢慢轉型,導演們開始注意到「觀眾想看甚麼」,開始懂得討好觀眾,而我樂見其成,畢竟不貼近觀眾就不會有人重視。殊不知……到去年一整年看到台灣電影的模樣,今年又連續看到用華麗外表包裝的垃圾國片……就繼續貼近觀眾吧!哪一天讓”夜市人生”還是”天下父母心”都登上大螢幕吧!讓國片跟電視劇一樣沉淪吧!破億好風光,反正在法令上,電影也是一種文創產業,只要有產值就好,打著文化旗幟有甚麼不可行的?生活俯拾皆文化阿。
這部片?哀......
  我已經無心再來討論劇情內容或是演員表現了。對於整部電影,我寧願看豬哥亮用脖子掛著麥克風,主持兩個小時歌廳秀,也好過坐在座位上看兩個小時猴戲不如的垃圾。拿現實生活父女不合的情況當作噱頭、把老藝人和本土藝人拉出來曝光當作招牌、在地語言用得震天價響當作有趣、耍嘴皮子當作笑點……就只差沒有全體演員排排站大聲祝觀眾新年快樂了。
  這部片子胡來到已經不是賀歲片了,拿往年港台賀歲片或是西洋年節電影來相比,《大尾鱸鰻》更加不知所云和不尊重觀眾。並非每個人都像我一樣,兩天就進電影院一次,只為了找出好看的、值得的電影,試圖分析出其中優點和背後意義給願意看文章的朋友們。對於難得進場看電影,因為種種行銷與廣告而選擇《大尾鱸鰻》的觀眾,我不知道導演要如何面對他們。這種電影票房有多高、衝多快都不是重點,重點是這片子讓我看到媒體與行銷包裝的厲害之處,也體會到披著文化皮毛,卻毫無內涵,還能騙到這麼多無辜觀眾,創造大量產值的無奈。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/383/33837088/
2013-02-22 10:39:56
阿楨
跨年最火辣!謝金燕深V到腰 舞者摸臀好風騷 2013-1-1中視

電音女王謝金燕昨(31日)跨年夜先在台北市唱開場炒熱氣氛,之後又趕到高雄唱跳將近1小時,她以火紅色貼身性感連身裙現身,美腿香肩一覽無遺,還在台上演出換裝秀,更大方讓舞者摸臀和腿,火辣指數爆表!

台語歌後謝金燕VS國語天後蔡依林

1.歌喉:謝金燕都是唱快歌電音的,音樂那麼吵,適合開趴用,無歌喉可言.蔡依林~勝
2.美貌:從遺傳的角度來看.蔡依林~勝
3.身材:有眼睛都看的出來.蔡依林~勝
4.才華:謝金燕..嗶~嗶~嗶嗶嗶, 蔡依林..歌唱,跳舞,換男友的速度~勝
5.舞技:謝金燕不管哪首歌都是電音舞(這種舞不用學的,搖頭丸吃下去,人人都是舞王,舞合) 蔡依林每一首主打歌都有編排的舞~勝
壓倒性的勝利,根本就是xx比雞腿
http://www.soe-parrot.com/viewthread.php?tid=162064

蔡依林跨年演唱露DI 網友虧臺灣跨年晚會卡司寒酸 中華娛樂網 2012-1-2

王菲與蔡依林前晚各以200萬元人民幣價碼,在廣州替湖南衛視的跨年晚會獻唱,首次登“陸”唱跨年的蔡依林一連5首膾炙人口歌曲外加“舞臺脫裙秀”的4套服裝,獲得兩岸媒體與粉絲一致好評,堪稱本年度兩岸三地最好看的跨年秀。相較之下,宣告今年將全面複出的王菲不但僅獻唱1首歌,擔任壓軸嘉賓的她也只亮相10分鍾,被耳尖的網友們聽出略有走音之嫌。
拼盤式的跨年演唱歡喜落幕,新的一年網友不改犀利,先批評臺灣跨年晚會卡司寒酸,不若內地跨年演唱排場大,網羅多數臺灣大牌,臺灣僅剩天王與新人互撐場面,又檢視藝人唱功,點名嚴爵、林依晨、五月天阿信與楊丞琳唱功有待加強,但內地部分歌手假唱,也被批“沒實力”。
http://www.shcaoan.com/wy/caesar/79460.html

跨年散場滿地垃圾 陸客驚訝忙拍照 2013-01-01東森新聞

新年倒數完後,人潮迅速散場,但露出滿地是垃圾的景象,讓不少民眾批評太沒公德心,大陸遊客看見後,還特地拍照留念,直呼「我一直覺得台灣人的素質滿高的,但是確實讓我太驚訝了。」
2013-02-22 10:40:59
版主回應
光是耍「鱸鰻」 鬥得過「甄嬛」?【聯合報/朱立安/教(嘉義市)2013.02.18

這兩年,常看台灣現代舞團表演,編舞家唯一的打算,似乎就是讓舞台變得有趣,追求「親切感」,日常的舉手投足、打呵欠等動作很多,高段的舞姿嫌少;舞作中,更難讀到訊息或意涵,只求讓不懂舞的人也去看。
  朋友問:現代舞到底在看什麼?我都不好意思回答。藝文團體尚且如此,「騎馬舞」風靡時,我就想,如果張力十足的節奏,搞得精力很旺盛很high就是王道,不如看騎馬舞算了。
  藝術素養高的人,愈來愈不願花錢看台灣舞團或藝文團體表演,但演出團體顧不得是否專業,唯有開心收錢才能慶功,然後拿票房爭取更多演出機會與贊助。
  這情形電影圈亦同,尤其我們的制度,是票房好能拿輔導金。所以,當台灣無緣本屆奧斯卡的此刻,傳出「大尾鱸鰻」上映兩周票房破兩億,很難不令人質疑文化部的政策與態度。
  就現實面,「大尾鱸鰻」必無緣金馬獎。若李安執導的「少年PI的奇幻漂流」不以國片報名,今年的獎項大部分必落入香港或大陸手裡。
  這些年,不斷有人詬病,國片曲高和寡、拘泥藝術,如今,「大尾鱸鰻」被封為「夠台」,但「南熱北冷的台式娛樂」究竟指什麼?
  最近,美國饒舌歌手50 cent要簽黑人歌手B Pumper入旗下,此人非娛樂界菜鳥,而是拍過幾百部色情片演員,但對於幫派饒舌(gangsta rap)確有天分,即興歌詞都能句句押韻。然而異議最強的,是黑人族群,擔憂他強化對黑人的負面刻板印象;逼得他出來表態,說幫派饒舌不一定總關於性、毒品和暴力。
  我的美國黑人朋友反對我,為了學英文俚語去聽幫派饒舌,泰國朋友也不認同我,去看泰國鄉下標榜「泰式本土」的電影。其實這類電影與「大尾鱸鰻」一樣,無甚品味可誇,只剝削所謂草根要素,很難不遭有反省能力的知識分子側目。但不少台灣高學歷的人似乎認為,說著幫派台式髒話,才代表對這島嶼的認同。
  台灣的年金改革,想消弭階層的差距,但不少文化論述仍刻意把庶民本土和「菁英」對立,雖難說草莽不文,或媚世逢迎就註定低俗,但若看不到「大尾鱸鰻」這類電影的明顯缺失,想從國片裡欣賞格調與真理,將愈來愈成為奢求。
  台灣自己的文化環境也在走下坡,近來火紅的大陸電視劇「後宮甄嬛傳」裡,劉雪華和李天柱都是戲精,可是若留在台灣,連老寡婦和太監都沒得演!
  偶爾看本土電視劇,女的俏男的俊,並不輸果郡王和溫太醫,但「甄嬛傳」那種等級的影視作品,台灣已拍不出來了。正港國片若不向上提升,難有前途。
  回應
  周星馳的爆笑電影與黃飛鴻等武打戲, 算不算文化? 但它們可都是經典之作啊.
  草根, 精緻各市場與觀眾群, 並不衝突 如果照筆者這樣的說法, 是否又要走回沒人看的國片? 有這樣的片子出現, 表示的是國片市場真的活起來了, 大家啥片都敢嘗試看看, 這是好事. 這些年國片可說各式各樣的片子都有, 從賽得克巴萊, 到大尾鱸鰻, 涵蓋各式各樣的主題與觀眾群. 對某些人來說, 巴片是好片, 對有些人來說, 就喜歡大尾鱸鰻. 至於"甄嬛"? 拜託, 您以為真的全台灣都在看啊, 大家還是看民視三立的狗血劇多一點吧.
  不就 只是想拍拍電影 混口飯吃而已 有需要去比 甄環嗎?大家幹嘛 罵部電影呢??台灣電影有啥政策 能名留千古萬世流芳嗎?一代女俠還不是去大陸演戲!
  又一個以自己觀點看天下的投稿文 賀歲片那國不是這樣拍 看看美國耶誕節 也一堆無腦空洞搞笑片 香港不也這樣 觀眾喜歡 就成功了 對岸大賣的西遊記 有比大尾好到那裡去?這種以自己觀看風格來認定其他片是低俗 或高深的觀點 太主觀了 那蔡明亮在電影藝術上的成就是否也可以說 李安拍的是低俗片?
  在SNSD最愛的歹南國,飆車已成為所謂笨土文化 飆狗打砸殺燒已不是新聞
甚至睡豬還出面說"要尊重少年狼舒發情緒的管道",更甚者歹南國警察見到飆狗出草隊伍連抓都不敢抓,當沒看到般夾著尾巴遁逃SNSD,你們畜生當慣了不代表濁水溪以北的中華民國人民也願意被畜化,畜生滾回歹南國去.
  割喉才是新聞啦 ~~~
  "幹妳娘老機歪"等髒賤至極的穢辭鄙語被當作是"親切的互相問候語"SNSD畜生,妳牠媽還真高尚蛤?
  同樣是出身台灣電影人所拍的片子 李安的作品水準極高,屢獲國際影壇獎項肯定 卻因為李安是"馬友友",拍的是所謂"和台灣人無關的劇情"(以上皆為肛門叛亂黨狗靠邀之語)所以肛門叛亂黨狗皆不屑李安,甚至由黨屬偽議員亂找理由砲轟,還有狗靠邀"李安拿了馬英九的錢拍片,是貪污共犯"而大尾流氓因為迎合歹南國畜生所謂愛歹丸的腦殘心態 就算是白吃至極的劇情,畜生們還是照挺不誤 幹妳娘咧,中華民國台灣文化被這些畜生帶領,台灣遲早成為畜生島
2013-02-22 10:41:24
阿楨
全民大新聞「封關」 搞笑告別尾牙秀 2013-01-26

中天新聞》模仿節目超級常青樹「全民大新聞」,25日晚間播出之後,正式向電視機前的觀眾告別,替長達2578集的節目畫下句點。這個告別秀,由山寨版經典角色擔綱演出,像是唐從聖版的大師李敖,白雲版的高雄市長陳菊,邰智源飾演的海協會副會長張銘清,郭子乾模仿的股市名嘴張國志,都登場向觀眾致意。
  回應
好震驚! 根本不知道節目要收攤! 這個節目, 陪伴我走過 十 年低潮期, 雖然晚一天才能看得到, 現在心中萬般不捨, 以後會更悶了!

臺灣綜藝節目迎寒冬 《全民大新聞》等節目停播

中新網2013-01-25據臺灣“今日新聞網”報道,臺灣綜藝節目風光不再,叱吒10年,改名3次的《全民大新聞》將在今(25)日播出最後一集後停播,《超級偶像》、《麻辣天後宮》也傳出喊卡,過去這些節目收視率屢創新高,也曾奪下金鍾獎,耀眼成績如今失靈,讓人不勝唏噓。
《全民大新聞》曆經3次改版,不只成功帶起模仿風潮,還捧紅如郭子幹、ㄚ子、許傑輝、邰智源等不少藝人。利菁主持《超級偶像》創下事業巔峰,一舉奪得金鍾獎主持人獎,成爲鑲金女主持人,由她單打獨鬥的第一代《麻辣天後宮》也是話題之作,無奈3個節目如今收視率陷低潮,全面臨停播命運。
臺灣綜藝節目如同走入寒冬,扣掉致命因素制作費短少之外,大陸、韓國等地戲劇強勢攻臺,電視臺只要購買海外版權,就能不斷回放再回放,加上談話節目崛起、 觀衆收視習慣改變,造成綜藝節目收視率直落,低迷不振。據悉《全民大新聞》將四度改版,有望在農曆年後以全新面貌和觀衆見面。
2013-02-22 10:42:02
版主回應
與社會脫節的台灣電影 2012.11.26 聯合報╱麥若愚(影評人)

今年台灣電影慘敗絕不意外,長期自我封閉於情愛溫馨的小格局,「女朋友。男朋友」雖企圖有學運卻止於淺浮,台灣每天都有各種新聞,但台片無論在題材創意深廣度都常與社會脫節。 「奪命金」其實每個進銀行投資理財的小市民與銀行理專都應該看,台灣卻不引進。「神探亨特張」至少在赴陸觀光可以提防偷拐搶騙手法,也不可能上片,久而久之台灣觀眾看華語片容易視野狹隘。
大陸導演高群書拿最佳影片時,自謙是個小導演,台灣觀眾可別被他這番話「忽悠」了,他「風聲」外的「東京審判」、「千鈞一髮」、「西風烈」,題材多樣且手法強勁,早是大陸公認的青壯派重量級導演。
台灣電影不知是接收的訊息錯誤還是沒有分辨虛實的能力,最常掛在嘴邊引以自豪的是「台灣有兩岸三地最自由的創作環境」,但無論選材廣度與呈現深度,都遠落於中港之後,加上媒體基於保護所移情的厚愛,使台灣電影對內自我膨脹,唯有藉金馬獎檢視機會讓台灣影人內省。
過去幾年台灣短片與紀錄片的創作活力異常豐沛,常有傲人成績,今年連這兩項獎也被陸片拿走。我去年做金穗獎評審,就發覺這兩類創作水準明顯滑落,我解讀是工作者都被挖去拍電影,結果長片還沒準備好,短片又失守,又缺乏新意,層層落空。 「奪命金」與「神探亨特張」裡的演員,平均年齡都40歲以上甚至更老,香港有「桃姐」、大陸有「飛越老人院」,全世界電影強的國家都有專為老演員所寫的劇本,只有台產片全是年輕偶像挑樑的情愛故事,應該想想如何善用資深影人這塊寶藏,充實台片的整體能量。
台灣不能僅靠李安等少數導演撐起門面,金馬獎落幕,台灣電影從基礎教育、產業實質面、到面對華語甚至亞洲電影的競爭能力,才應該開始被討論與重視。
  回應
這篇完全點出了近年來台灣電影的最大問題,「女朋友。男朋友」說穿了也不過是搬上大螢幕的偶像劇,更別提上一屆那慘不忍睹的「犀利人妻」,坦白說連入圍都我覺得勉強,更別提得獎,結果媒體們還一再吹捧這些電影,把矛頭指向金馬獎本身,根本就是莫名其妙。這就是台灣的淺碟文化
總算有說真話的!不然老是看一些題材狹隘的東西,再有耐心的觀眾也會厭煩。
現在,連評審都厭煩了。
麥若愚先生的影評我都會看,很真實的表達電影的好壞不鄉愿,例如在金蝦獎上的真實也可見一斑。但我衷心的希望麥若愚先生,做個令人尊重的影評人,八卦節目就少上了,有一次我看到麥若愚先生提女星為了嫁入豪門,屍油的事情,我內心其實很痛苦。一個優秀敢言表達對電影好壞,不刻意討好的影評人,出現在電視上,講的不是自己的專業(也許是記者出生,八卦新聞也是他的專業吧)但,真的不要把自己做小了。話由真心,才說的如此直接,如有冒犯,請見諒。

台灣電影的另一種警訊2012.11.26 聯合報╱塗翔文(影評人)

中國雖以古裝大片蔚為主流,卻仍看得見「神探亨特張」、「浮城謎事」、「箭士柳白猿」等各類型出色作品;香港在合拍片壓力下反撲本土創作,亦有「奪命金」、「低俗喜劇」、「大追捕」等片百花齊放。「神探亨特張」與「奪命金」同樣以敏銳觀察當代議題、犀利反映底層脈動見長,證明比賽就是得把作品攤開稱斤論兩的殘酷競逐,且必須反映社會性。
台灣電影看似票房、產量起飛,類型上卻受到侷限,尤其在議題與美學方面明顯較為孱弱,缺少宏觀視野的犀利觀察或批判。去年金馬,只靠「賽德克‧巴萊」勉強撐場,就已有隱憂,今年果然就得面對難堪結果。連昔日強勢的紀錄片、短片,都由中國片奪下。證明近年大家關心票房、拚命向年輕主流觀眾靠攏的選材策略,其實亦曝露了隱含的另一種警訊。
最佳影片「神探亨特張」從警匪對立的角度,複雜投射人生百態,風格另類、猶有奇巧,看似強調公權力伸張的主流意識,其實骨子裡盡是迂迴反諷的辛辣,絕非所謂的「政宣片」假象。「奪命金」三個故事環環相扣、互為表裡,透過小人物遭遇,講的是全球觀眾都能共鳴的寫實人性與金融風暴。兩片除了格局宏觀,敘事技巧與影像調度上也都有高水準表現,得獎並非僥倖。
金馬獎即將邁向五十屆,歷經半世紀演變,早已成為華語片重要競技場,具有一定的地位與公正性,普遍獲得兩岸三地影人的認可。一般網友支持自家人,發洩叫罵無可厚非;但立委、媒體等意見領袖也跟著胡亂起舞,實在教人羞愧。奧斯卡金像獎也常有英國、澳洲電影大獲全勝,從不見美國人出來說要把奧斯卡停辦?若能藉金馬獎的結果檢視自省,才是「獎」的真諦,更是推動台灣電影向上的正向能量。
  回應
票房至上?台灣只能拍雞排英雄陣頭這類賀歲電影!
叫好又叫座才是王道!!片商不願意上,不就是最好的淘汰機制?
2013-02-22 10:42:39
阿楨
羅馬浴場 Thermae Romae 2012

導演: 武內英樹
編劇: 山崎麻里
演員: 阿部寬 上戶彩 市村正親 北村一輝
  影片短評
超難看..不僅無劇情,演員演技僵硬過於用力,只打著阿部寬的小屁股打轉,完全不推薦
輕鬆幽默的片子,又帶出一些讓人省思的點,推薦!
  影評
《羅馬浴場》羅馬不是一天造成的 開到荼蘼花事了
《羅馬浴場》原來這就是日本與歐洲的最大共通點 雀雀
《羅馬浴場》讓扁臉族笑嘻嘻的溫馨小品 Joannewang
《羅馬浴場》向扁臉族學習! 卵生水筆仔
羅馬浴場:瞎掰憑實力 藍祖蔚
《羅馬浴場》抄襲的藝術,裸體的文化 馬來魔

《羅馬浴場》影評 (80分) 文化差異笑翻天,劇情後半變失色

日本票房突破59億的年度大作終於在香港上畫,故事前半段大玩日本和古羅馬文化差異,主角正經地搞笑超幽默精彩,面對自動清潔馬桶一幕更是神來之筆,但下半段變成以古羅馬為舞台的普通劇情片,帶點找戲來做感覺相形失色。阿部寬形神兼備由頭帶到尾是全劇靈魂,上戶彩可有可無北村一輝更屬打醬油。整體加上創意搭救還是值得一看,同時討論香港版字幕過於粗俗的問題,有需要把羅馬浴場變成低俗喜劇嗎?
http://kenshin.hk/2012/10/08/

羅馬浴場...態度決定一切

電視劇、動漫、小說、電影,近幾年穿越時空的題材還真是夯。像是大陸劇【步步驚心】、日劇【仁醫】、電影【MIB星際戰警3】、又或者經典級的【回到未來】系列,諸如此類,族繁不及備載,但老實說,相似題材看多了,可就一點都不新奇了。當然啦,新奇與否是一回事,作品本身到底有不有趣,我想才是吸引消費者注意的重點所在。
電影版的前半段和漫畫版差異不大,或許一些章節是有被刪減或修改,但整體的走向和原作主軸並無太偏離。節奏方面和以往一些日系電影相比,算是流暢明快許多,廢話不多,更不會拖泥帶水。不過硬要挑缺點的話,那就是張力性略顯不足,就算是後半段難關,照道理要製造些高潮迭起的氛圍,可惜並未如此,沒啥太懸念,緊張感不夠,反正觀眾都猜得出最後會怎樣發展,根本不意外。
http://www.gamebase.com.tw/forum/34001/topic/95211820/1
2013-04-29 11:52:55
版主回應
羅馬浴場:瞎掰憑實力 by藍祖蔚(楨:若中片、看藍怎批!詳參【圖博館】:《語言與影像的魅力》)

優異的文創點子,都有讓人眼睛一亮的力量,《羅馬浴場》說明了日本漫畫不只是畫筆功夫而已,從澡堂文化找到文創契機,背後的考古工程,功不可沒。
科幻特效未必是科幻電影的必要條件,不花大錢去經營科幻場景,未必就會輸了陣勢。
山崎麻里的kuso點子不只是耍嘴皮子而已,從漫畫到電影,《羅馬浴場》對「創意」有著相當有趣的註解:向高級文明取經。一如日本僧俗曾到大唐帝國見証帝國文明,並且橫向移植了諸多文明智慧,時至今日,大唐古風,只能在日本寺廟中讓華夏子女參拜想見,就是極其讓人感慨的文化滄桑;羅馬設計師來到泡湯帝國─日本,得到諸多澡浴文明的點子,帶回科技「落後」的故國,成就古文明的「先進」建設,不也是言之成理的論述?雖然有點倒果為因,雖然有點時空錯亂,但是這種錯亂的邏輯,卻也提供了科幻點子生根發芽的溫床,見縫插針,口沫橫飛,卻又浩浩湯湯,沛然成章,不也正是kuso文化的強項?
不過,就劇情而言,《羅馬浴場》除了文化對比之外,其他的危機論述就太過單薄了,例如路西斯原本只是面對事業危機(他的浴場設計太老套了),後來面對接班政爭時,卻缺乏了生死一線間的危機轉折,亦即忠臣得著皇帝的信賴,終必化險為夷,這麼簡單的劇情設定,窄化,也限縮了《羅馬浴場》的戲劇空間,讓時空穿梭的技法連玩三次後,已成強弩之末的電影,未能再以更濃烈的劇情危機來創造懸念,帶動日本文化改寫羅馬歷史的趣味論述,殊為可惜。不過,《羅馬浴場》原本就是一部只想博君一粲的輕鬆小品,無需如此強求。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/361/33610136/

《羅馬浴場》:一把抓的錯亂 hatsocks

前半場趣味性十足、動畫效果頗為出色(古羅馬場景的重現)、演員們表現也夠討喜(阿部寬每次落淚我都會忍不住大笑,他和一堆浴場阿伯們的互動也自然、幽默、逗趣);怎料影片後半段的劇本大崩毀。
我說人不能貪心,電影不過才2小時長,既想要搞笑、想要講跨時空愛情(《尼羅河女兒》來著)、想要順便幫觀眾複習一下羅馬歷史、想要把各式日本浴場文化講盡、想要講父與子、君與臣的關係、想要討論洋溢才華與創意枯竭、想要建立流芳萬世或遺臭萬年的名聲.....,編劇野心勃勃地一把抓起各種議題,啥都講一下點一下的結果,讓電影僅能停留在「還算好看但也不夠深刻」的尷尬情境。
因此,《羅馬浴場》的愛情戲不夠動人、君和臣的相知相惜也不夠動人、時空梗更是玩的超級不過癮;唉,白白浪費前半場讓人爆笑連場的驚喜感受,悶啊!
http://movie.pchome.com.tw/movie_blog/review.htm?no=1323588254&sid=hatsocks75&type=1

羅馬浴場 短評

  到底是韓國人還是日本人創造了羅馬文明改變了世界歷史我都說不清了.
  電影後面的原創劇情無聊死了。
  後半段的時候以為自己開錯頻道在看芒果台的勵志偶像劇。。
  此片為日本文化宣傳片,已經近乎到hard sell的地步了,真是應了裡面的那句話,文化是侵略的最好武器
  日本人的意淫之作,羅馬人說日語顯得很彆扭。不過可以瞭解下日本的浴湯文化。
  影片的觀感就和動畫一樣,一開始不錯,越到後面越讓人感到無聊。
  人物形象單薄,故事平淡,但想像力不錯,可以間接瞭解一下浴場文化~
  日本赤裸裸的炫耀他們才洗浴文化呀。
  笑點太少,沒什麼內容
  全面展現大和民族之面孔、性格特點的一部宣傳片,諸如扁平臉、自戀、怪趣味,也包括團結、所謂的民族自豪感(各種小發明的展示)。
  看的好累,大量的內心獨白很煩躁
  日本人的想像力也真是...軟文化推銷吧,後面比較無聊。
  有點民族主義
  日本人優越的民族自豪感,從洗澡就可以表現出來。
  扁臉族、日本湯,來回穿越多了就拖遝膩歪了
  小日本越來越TMD成為大前研一所說的低智商社會了。極度自大與自卑的分裂個性外,外加一堆胡亂堆砌的經典歌劇唱段,造就了對西方藝術的癡狂和盲目的自我意淫。
  與其說羅馬的偉大,不如借此片表達下日本的自大。
  服裝和佈景可以,但劇情太弱
  比較新穎的題材只是表現手法太平淡了,故事也跟著平淡,和日本人的臉一樣。穿越這戲法一次兩次都還比較有趣,到了後面隨著故事越來越散後,穿越也變得如嚼蠟。
  其實笑點並不多,沒有達到期待中的效果,故事太平淡了,一部完全靠寬叔賣肉和賣萌撐起的電影。情節反復拖遝扁平,不是寬叔粉真沒什麼好看的。
http://movie.douban.com/subject/6037517/comments?start=0&limit=20&sort=new_score
2013-04-29 11:59:03
阿楨
十二生肖 Chinese Zodiac 2012

導演:成龍
演員:成龍 權相佑 肯尼吉 姚星彤 張藍心
劇情簡介
成龍第101部電影,全片籌備七年由成龍自編自導自演,號稱為成龍電影生涯最後一部突破極限動作片,邀請到韓星權相佑與著名美國爵士音樂家肯尼吉、廖凡、姚星彤、張藍心聯合演出。
為了賺取國際文物販子Lawrence懸賞的巨額獎金,受古董商人所聘的國際奪寶獵人JC(成龍飾)率領奪寶精英小組四處奔波追回北京圓明園「十二生肖青銅獸首」中失散的最後六個獸首。小組成員除了以能打愛耍寶的JC為首領,當中還包括全能飆車打手加高手Simon(權相佑飾)、技術控制好手David(廖凡飾),天才鑒寶大師Coco(姚星彤飾)以及跆拳道美人Bonnie(張藍心飾)。
JC率領奪寶小組首站前往據傳置身於法國的兩個青銅獸首,在尋寶過程中,他卻愛上中國文物專家關教授的留法女兒Coco,更沒想到關教授父女的愛國情操,卻與自己金錢至上的性格逕相違背。在機緣巧合之下JC認識落魄貴族Katherine,得知另兩個青銅獸在一座不為人知的南海熱帶島嶼,當他們前往島上的沉船遺蹟時,卻遭遇一群各國種族組成的聯合海盜團阻擾,面對一連串的危機四伏,這群擅於偷天換日的組員們是否能突破困境擁有圓滿的人生?而一向惜命如金的傑克在龐大錢財與真愛之間,又該如何抉擇...
《十二生肖》呈現多樣精彩特技橋段:槍火之戰、山地落傘、盤路追車、滑梯纏鬥、多角度爆破等,武打畫面貫穿畫面毫無冷場,該片更獲得美國IMAX Corporation的支持與合作。成龍表示本片是他從影以來突破極限之作,展現「十五項全能」的超凡表現,先後擔任該片「出品人、監製、導演、主演、編劇、武術指導、攝影、美術指導、場務經理、生活製片、燈光、音樂、道具、替身、主題曲演唱」,因此獲得吉尼斯世界紀錄認證為【一部影片中身兼職務最多的電影人】。他更表示該片也是他最後一部有著連續「激烈動作戲」的電影。
  影片短評
有歡笑有淚水 可說是成龍最好看的電影!!
【亞洲飛鷹】系列第三集 是這十幾年來我看過最具成龍風格的電影 不過需要助手幫忙也證明飛鷹真的老了
有以前成龍較精彩的片的水準
  影評
《十二生肖》誠意十足的動作娛樂片 Ruke
《十二生肖》用肉身實踐信念 馬來魔
十二生肖:昨非與今是 藍祖蔚(楨:藍逢中多反!詳參【圖博館】:《語言與影像的魅力》)
2013-07-06 11:52:40
版主回應
志氣:可惜人間好風景 by藍祖蔚(楨:藍難得批台!詳參【圖博館】:《語言與影像的魅力》)

  新銳導演張柏瑞執導的《志氣》,取材自台灣景美女中的拔河隊少女2010年勇奪義大利世界盃冠軍的真實故事,原本是極其熱血的勵志題材,如果能多一點細節,多一點血肉,格局或許不足如此。
  太過皮毛,太過簡單,不但是《志氣》的問題,亦是多數台灣電影的問題。
  動人的運動電影,都有著奮勇向前的主題,《志氣》找著了一句極其迷人的口號:「所有的運動都是要往前衝刺爭取勝利,只有拔河,卻是要一步步的往後退。」這亦是英文片名《Step Back To Glory》能夠一眼吸睛的關鍵,但是「Step Back」的概念在全片中,除了比賽實況外,產生了任何人生哲理的啟發嗎?沒有,「Step Back」固然是拔河運動的核心本質,但是編導未能在「Step Back」上找著確實,且有意義的對話,口號終究只是口號。
  從《南方小羊牧場》到《志氣》,新生代女星郭書瑤確實努力想要擔起一線女星的重擔,但是她在《志氣》中飾演的春英所流的汗水力氣卻沒有得到劇本的充份支援,以致於欠缺真正動人的爆發力。例如,由阿嬤胼手胝足,獨力撫養長大的春英,只因為要北上求學,阿嬤就為著六元的月台票在那兒左右為難,劇本的始意是要藉此突顯春英家境清寒及祖孫深情,阿嬤的節儉與期許,理應是她北上奮鬥的最大動力,但是後來的春英反應,卻像極了驕縱成性的富家千金,可以因為賭氣就輕易放棄,可以因為率性就退隊返鄉,渾然忘卻自己北上的始意,劇本只想帶動血性情緒的戲劇高潮,卻因此扁平了角色性格,就算最後再安排了由隊友照顧阿嬤的情節,強調友情與溫情的回馬槍,卻已無濟於親情的虛空。
  郭書瑤的體格究竟像不像拔河隊員?原本可以不是討論的焦點,問題在於《志氣》做為一部女性運動電影,卻無意在運動的本質上多做琢磨,而是在「看得見」的表相世界上反覆停留:從拔河隊員的巨大食量(廚房阿姨的殷勤張羅,卻只是皮笑肉不笑的老招,讓《志氣》的格局有如一般電視劇的罐頭醬氣),到海邊長跑的「壯觀」場景(是的,那是《火戰車》經典的描紅重現,簡單卻煽情的設計,固然拍出了台灣海岸之美,卻也因新意不多,讓《志氣》的格局只能停留在取經致敬的層級,無緣從「Step Back」的特色中,提煉出一家之言),在在顯示了編導在處理運動題材時,錯失了從專業出發,讓普羅共鳴的表現可能。
  例如:手力與腳勁可以在訓練或比賽中有多少文章可以發揮?莊凱勛飾演的教練除了抵抗學校老師的岐視外,竟然從頭到尾未能講出個運動道理來,甚至最後要隊員在心掌心中寫下志氣兩個字,還是由楊千霈號令的,真正可以和片名呼應的戲劇動作,竟然就這樣草草交代過去,何只是可惜?莊凱勛從頭到尾只能以他的悲憤表情來演戲,甚至最後還是由他領獎抱獎,都是錯焦的戲劇安排了。
《志氣》對於女選手的懷春心情還有些細描,主要在於選擇女裝上的困擾,其實,猛吃增肥的比賽需求與求美思春的少女情懷原本是矛盾對立的,但是全片亦只能在穿衣鏡前點到為止,未就手掌結繭,手腕腰間盡是拉扯傷痕的青春惆悵,點出這群女娃為了奪冠理念的犧牲,亦極可惜。
  至於春英目睹學姐「唸了大學又怎樣?最後還不是只能在市夜擺攤!」的生命感歎,同樣也是《志氣》「心有餘,卻力不足」的現象觀察,明明點出了台灣大學生謀職不易的就業困境,卻無法提供解答(景女校友聯隊的真實故事似乎是一個可以借力使力的夢幻藍本),只有問號,沒有驚歎號的劇本,讓《志氣》只如低空掠過的蜻蜓,水紋輕拂,難成波濤。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/384/33844215/

  影評
《志氣》外國月亮比較圓 hatsocks
《志氣》演員到位,支線飽滿,主題虛浮 reke
《志氣》不論要做甚麼,都要有志氣! 雀雀
《志氣》退後就是向前 馬來魔
2013-07-28 10:00:45
阿楨
女朋友男朋友:聲音刀法 by藍祖蔚(楨:逢台多褒逢中多貶的!詳參【圖博館】:《語言與影像的魅力》)

  在校園用什麼語言交談?在夜市用什麼語言交易?語言鮮活了,角色的力道就出來了。
  二次元的話語魅力,囂鬧的音樂背景,楊雅喆導演在《女朋友。男朋友》中有自己的聲音主張,反應了現實,也鮮活了角色。
  NBA球員林書豪日前在台灣颳起了一陣旋風,電視台不易近身採訪林書豪,於是對他的阿嬤朱阿麵緊迫釘人,不時要採訪阿嬤,多透露一些祖孫互動心情,阿嬤台語流暢,但是說沒兩句,還是會用國語接續,深怕記者「有聽沒有懂」。
正在進行「生命之旅」,環島走透透的前總統李登輝,不時就會以座談方式面對媒體或民眾,同樣是台語為主,國語為輔。
  這一女一男兩位老人家的語言表達方式,其實準確反應了台灣當下多數人的語言進行式(至於商場上有人愛多穿插英語或日語,則是另外一種心態與習慣了),用嫻熟的母語傳述心情,再用官方語言完成溝通論述。
  《女朋友。男朋友》的主軸核心雖然是三位主角的愛情與友情,骨子裡卻一直有著濃得化不開的政治糾葛(不是從政或參政的主義思維,而是平常生活就是會受到政治干擾的生活實況),語言的使用,因此適度反應出楊雅喆的政治素描考量,也恰如其份地扮演著輔佐時代雕刻的功能。
  楊雅喆要求三位主角桂綸鎂、鳳小岳和張孝全都得勤練台語
  語言可以傳達心聲,音樂則可以記憶或者標識時代。作曲家鍾興民曾在《囧男孩》中曾經使用華麗燦爛的撥弦樂章,替美麗的童年留下深情的回顧,但在《女朋友。男朋友》中,他不再鍾情同情相同模式,換成大量選用具有時代意義的歌曲。
  其中,光是「苦海女神龍」的選曲,就有著一魚三吃的功能:
  至於「河堤上的傻瓜」和「美麗島」等時代歌曲,一個標記著青春(丘丘合唱團與娃娃,是1980年代的獨特嗓音),一個標記著本土意識的甦醒(李雙澤的作品喚醒了多少人唱自己歌的宏願)
  每一首歌的形式與內容都有其思考,亦有其效用,楊雅喆與鍾興民的雕琢,極其用心與用力。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/358/33584214/
2013-07-15 11:51:31
版主回應
《女朋友。男朋友》散漫以外,還是散漫 文:reke

  我不太避諱有時候影評需要一些情緒,但是通常基於謹慎以及尊重,我的情緒通常限縮於自身與電影的對話之間,而避免針對他人的閱讀自由發難。不過《女朋友。男朋友》整部電影的格調讓我一再的考慮要不要甩開這層顧忌…
  當我發現這種片子好評還滿多的時候,不知道怎麼地我有點想比中指學張孝全罵五字經。倒不是對他們的觀點感到不滿,而是我的確深刻接觸到他們對電影可能有些愛,影評的字裡行間有著濃濃的感性。這讓我想到文字比較偏向冷調的影評在給予負面評價時,常常在這種抒情式的好評環伺時吃虧許多,因為大家會覺得負評者沒投入其中、帶著挑毛病的心情、過於理性分析,「這樣看電影很累」。  如果用「x你娘xx」開場,是不是比較能傳達我投入情緒之後得到的滿腹幹意呢?
  我一直在回想本片的崩壞到底是哪些段落,不斷回溯之後才發現只有開頭脫裙抗議,到張孝全「我們家沒問題」的部分是值得讚賞的。當三個主要演員的字卡一上,整個電影就全部崩了-別急著拿出演員表現來說嘴,我並非要說這部片所有的環節都不合格,但是一條坍方十幾處的路,不會因為當中部分路段還平整就會變成一條好路;同樣道理《女朋友。男朋友》已經崩壞到優點通通串不起來的境界了。
  既然要說演員,那就從人物的塑造開始談。就三個主角來說,他們有某些性格上的特徵,在設定時簡直外放得徹底。林美寶的「恰」、陳忠良的「溫」、王心仁的「敢」,都給人深刻的印象。但是這種外放的演出沒有造成角色的深度,相反地三個角色反而都在這過度刻板的形象裡扁平化了,只方便讓觀眾自己在腦中,找些身邊的人來玩「對號入座」的遊戲而已。
為什麼我要如此說?因為對於人物的設定,劇情該說的不說,不該說的又一直說。好比林美寶這個顛覆性別形象的女孩,她的「恰」是誰都看得出來,而她與母親的關係,正好可以勾勒出這個「顛覆」背後的痛楚、悲哀、無奈。然而很奇妙的是電影裡寧可讓王心仁空無意義的在那裡問「她很恰喔?」,卻不捨得多花一點時間來帶出美寶與母親間的關聯。
  類似的例子還有王心仁的背景,入伍派對的豪宅,只看電影的人大概只有他心通才知道那是哪裡來的。然而這段背景卻給予了成年後的心仁驟然轉變身份,從體制的破壞者踏入迴護者如此順利的理由。的確,真實人生有時候並不需要理由,然而若整部電影都能維持這種述而不作的立場,尚可視為創作者有意經營的效果;若處處可以看到創作、象徵的痕跡,卻又在部分情節只把現實人生影射式帶入劇本中而不賦予意義,不啻暴露出創作者經營上的怠惰。
  人物的扁平化,讓三人長大後的性格轉變削弱了力道,因為原本的性格都是任憑導演設定,無從推理、無從質疑;所以後頭轉變的契機也變成隨導演開心。且說唯一能看見心境變化的轉折點,只有陳忠良這一條線。可惜他在前半段總是只有「逆來順受」的形象,看不到他試圖突破但被壓抑回來的無奈,於是我只覺得這樣的性格對他來說根本是天性,後來的覺醒與翻轉就少了救贖的意義。
  在人物崩盤的同時,同樣教人不忍卒睹的就是對時代的側寫。
比起人物性格,楊雅喆對於時代背景的應用顯得用力許多,尤其是「身體做為反抗武器」的母題,貫串了四個時代。從高中時期「跳舞」的渴望起,大學時期更進一步以「性慾」相承;解嚴後驟然迷失了抗議的標的,而使身體呈現被綑綁(心仁)、病壞(美寶)以及失慾(忠良)的轉折,再到年輕一代找到新的身體自主權為抗爭的理由收合。起承轉合的段落與層次相當分明,可謂結構平穩的安排。
  但是在第一個時代中,刻板又漫畫式的反派再次玩掉了時代的真實感,我不明白教官在面對抗議場面時的手足無措,是否想要嘲諷仰仗權威作勢者的無能;然而這樣的效果以構圖、運鏡點到為止足矣,讓演員在司令臺上手舞足蹈扮小丑,與全片的表演格格不入,反倒讓這些時代的象徵與人物之間疏離了。
  到了野百合的舞臺,鎮暴警察的踏步與學生舞臺上的節奏交融,十足十地營造了肅殺的氣氛。奇怪的是這麼用心經營的畫面卻沒有任何的前後文可以呼應,變成尷尬的存在。一個簡單的對照組就是警備車圍出的狹小空間,堪比監獄的場合成為露天野砲所是精彩萬分的設計(即使被陳忠良的台詞很不高明的破梗);盾牌圍起的人牆如何被場上的學運所支解卻未有交代,劇力萬鈞的鏡頭轉瞬間變成棄子,這樣的節奏安排豈是一個已有成名作品的導演應該犯下的低級失誤?
  然而遺憾的是,《女朋友。男朋友》的票房卻有不俗的表現,這個節奏其實距離商業很遠,但藝術性只有矯揉造作匠氣的作品,卻意外地抓住了某些心理,鼓動了觀眾進場的動機。我實在無力替它找成功的理由,直接承認自己的眼光孤高、憤世嫉俗可能比較省事。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/357/33578059/
2013-07-15 11:55:11
阿楨
《花漾》島國居民的無病呻吟 文:馬來魔

  《花樣》把一個極端的愛情觀硬套在觀眾身上,終究落得全盤皆輸,更別提那些生硬的轉場、不流暢的運鏡,以及詭異的起承轉合,讓明星魅力被緩慢而不深刻的劇情磨滅得消失殆盡!
  看完《花漾》的時候,我的心情有點沉重,因為我是陳妍希以及陳意涵的粉絲,對兩位新生代美女演員難得演古裝電影,原本寄予厚望,但是看到影片成績之後,那份期待逐漸轉成失落,甚至掙扎著是否如實寫出我的看法,到最後,我還是決定按下鍵盤,做一個評論者該作的事,我知道以下這些內容寫出來,免不了引起明星粉絲或擁護者的一番責罵,但實話還是必須實說!
  周美玲導演的《花漾》,故事發生在一座小島,島上有個名叫「花漾樓」的酒樓,陳妍希和陳意涵扮演的姐妹,就是酒樓裡的歌伎。鄭元暢扮演戲曲藝術老師,愛上陳妍希,而言承旭扮演的海盜也愛上了陳意涵,此外,任達華飾演的海盜頭子也和吳君如飾演的酒樓老闆過從甚密。隨著一個被綁架到島上的有錢人,以及官府的追捕,為這些錯綜複雜的關係埋下變數,也讓眾人走向一個不可知的悲劇結局。
  本片在形式上來說,是個大悲劇,但最大的「悲劇」是陳妍希和陳意涵的古裝扮相,好像在西門町隨便租個戲服就直接上場,甚至還把他們拍成痲瘋病人,不但身體長膿,而且臉還爛掉,這麼「驚悚」的畫面叫男影迷情何以堪?你要把美女弄醜不是不可以,但至少該學學人家周星馳電影,裡面每個醜女都醜的很有魅力,而不是把美女變得很噁心就以為是突破好嗎?
  這可以說是一個「隨便拍都會好看」的故事,有愛情,有衝突,加上如此豪華的大卡司,這樣的電影怎麼可能搞砸?但偏偏他就是搞砸了!搞砸的原因在於詞彙和語調十足現代化,擺在一個古裝場景,怎麼看都沒辦法入戲,雖然詞藻華麗,但是斧鑿痕跡過深,為賦新辭強說愁,而且華而不實,一大堆角色莫名其妙的就會愛來愛去,脫開那些華麗詞句和煞有其事的假古裝場景,整部電影彷彿被處理成八點檔肥皂劇版的《中國民間故事》,角色的互動也沒有深刻之處,觀眾自然無法認同這些角色,更無法體會他們的愛情到底深刻在哪裡。
  片中把愛情設定成賭局,用無謂的試探來設法證明對方的心是不是在自己身上,卻不知道感情從來都不該是賭注,觀眾的耐性也不該是賭注!《花樣》把一個極端的愛情觀硬套在觀眾身上,終究落得全盤皆輸,更別提那些生硬的轉場、不流暢的運鏡,以及詭異的起承轉合,讓明星魅力被緩慢而不深刻的劇情磨滅得消失殆盡!
2013-08-24 10:24:32
版主回應
  如同導演在片中呈現的狹隘眼界一般,片中角色都可以用「小鼻子小眼睛」來形容,他們住在島上,唯一關注的就只有那些言不及義的風花雪月,導致整個故事的場景就是那座小島,就如同台灣現在的處境一樣,是死守著這個島,故步自封,走不出國際視野,紅個幾部片就大言不慚的說「台灣電影復甦」,卻不知道「守成不易」的道理,一堆人炒短線的搶著在這個浪頭上分一杯羹,導致一堆「災難片」危害觀眾眼睛,更導致金馬獎台灣電影慘敗,沒想到竟然還有偉大官員主張獎項必須頒給台灣電影,否則金馬獎停辦,這樣的態度和眼界,就像《花漾》裡面那群整天無病呻吟的島國居民一樣,永遠走不出這個島,也永遠沒有突破的可能。從一部失敗的電影看出台灣電影整體的大問題,怎不叫人唏噓?
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/378/33788551/

(楨:逢中多反的藍祖蔚怎不批好萊塢常說錯話?詳參【圖博館】:《語言與影像的魅力》《當代好萊塢》 《刺青》中國金馬獎 )

花漾:選錯卡司說錯話 文:藍祖蔚

從選材到選角,《花漾》明顯有著商業精算的痕跡,但亦因為太過精算,失去原創的初衷,反而給人失算的歎息了。
  不會演戲,造型不對,基本上都不是演員的錯,關鍵在於你何以要找上這些演員來演出?是創作上的堅持?還是商業上的妥協?
  《花漾》中的陳妍希初亮相時,先是觸目一驚,既而就是掩嘴一笑:「天啊,她是怎麼通過試鏡的?」
  陳妍希在《那些年,我們一起追的女孩》中,曾經是風靡眾生的女神,她的笑容駐記著多少人春春的夢想,但在《花漾》中,她化身成為明朝末年的歌伎時,小胖圓臉戴上髮髻,穿起古裝,搔首款擺,怎麼看都不對勁,怎麼看就是彆扭。
  型不對的關鍵在於型不合,她只飾合當代角色,《花漾》的美術與造型設計並未能捉準她的氣質,給予合適的裝扮或者烘托,以致於原本應該撼動人心的角色,變成了障礙,悲情成了笑場。
  但是,型不對,問題不在陳妍希,她可以爭取演出,接不接納?點頭的關鍵在於製片和導演。製片或許希望眾星雲集,能有票房魅力,導演當然也希望有明星加持,創作能夠吸引更多人觀賞,產生共鳴。問題在於:導演難道不知道選錯了角色,反而燃點了反作用力嗎?
  《花漾》是台灣政府集資上億協助電影拍攝的先鋒作品,希望能夠拍出叫好叫座的商業電影,從劇本來看,《花漾》的「流嶼」核心確實有其天涯孤子的邊陲流放特質,可以拍出台灣早期移民的生活特質,也可以盡情在天涯淪落人的傷情主題上,打造迷人的海島文明;從執行來看,《花漾》顯然買了很多「商業保險」,試圖透過名牌大集合的方式來營造夢幻,偏偏空有美好始意,執行上卻有嚴重落差,給人力不從心的浩歎。
角色往往就是電影主視角的核心,選錯了角,自必韻味全失。《花漾》動用了言承敘、陳妍希、陳意涵和鄭元暢的新生代偶象,用心不言可喻,只可惜,除了陳意涵還算稱職外,其他一無可取。
  言承敘先是武打身手不夠矯捷,船上決鬥戲亦太過呆板,茶莊中伏戲更是無處可以使力;既而在感情戲上,亦少了敢於挑戰妓院的癡情壯志,就算最後成了海盜幽靈船(戲院裡傳出的暴笑聲,或許就是對創作者最無情的打擊了),亦完全無法成就一個纏綿悱惻的傷情傳奇。言承敘原本就以型取勝,《花漾》為他打造的戲型其實有模有樣,問題是戲到了他身上就消失了,看不見他的內心,更別無靈魂了,只剩英挺的影子在銀幕浮動。
  《花漾》的第二張商業保單來自於香港影星任達華和吳君如,一位是海盗頭子海鳶,一位是妓院老闆娘花月娘,電影的原始藍圖是想讓久經風塵的兩人彼此有著眼神一看就能穿心入腸的默契深情,偏偏,《花漾》就少了這段織錦,無法精確傳達最後海鳶另有新歡,花月娘悵然失落的痛,情不深,痛就不長,《花漾》只顧著寫少女情懷,反而忘了中年之愛的綠葉功能,以致於讓商業保險同樣失去了保險力道。
不過,任達華和吳君如在片中強要說國語的處理,更是《花漾》創作陷入迷航困境的主要關鍵。明朝末年的人究竟說什麼話?確難查考,沿海流嶼的人三教九流都有,理應各種腔調都有,《花漾》若求寫實,就理應讓來自四面八方的角色各自說起他們的母語,這是寫實的第一道關卡。
  其次,誰握有經濟實權,誰就有話語權,任達華和吳君如一個管海上男丁,一個管妓院女兒,一切事務他們說了算,他們講什麼母語,徒眾們誰敢不從?誰敢不學?反過來,強要他們在賣座商業機制下,強要他們說國語,靈光少了,生趣沒了,就完全失去了戲劇寫實的根基,《花漾》從選角上的視覺失當,到話白間的聽覺失利,意味著導演在美學掌控上,被背後的商業黑手給完全扭曲失力了。
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/379/33792925/
2013-08-24 10:25:28
阿楨
國立臺灣師範大學《華麗搖滾音樂劇──山海經傳》2013-6-30國家戲劇院

我應該和高行健一樣,看過其劇作《山海經傳》在華文戲劇界的三種不同演出版本:一個是香港中文大學的粵語版,由蔡錫昌導演(不過我看的是DVD版,而且因為錄音技術出了問題,只能聽得到音樂和音效聲,沒有配帶麥克風的演員聲音則完全聽不到,非常可惜);一個是去年(2012)在香港藝術節演出的秦腔版,由林兆華導演,有較多的黃土高原民俗說唱藝術色彩,質樸原真,其實也挺接近原劇本舞台指示所想要達到的效果,只可惜演出內容與形式的土地風味無法和演出場地的現代感融合在一起,導致整體效果有點減分(http://mypaper.pchome.com.tw/yushanlu/post/1322976371);這次由臺師大表演藝術研究所演出,梁志民、鮑比達、陳樂融三人在導演、音樂及改編的鼎力合作,企圖製作一台高行健所希冀的「搖滾音樂」版,表達的語言總算毫無阻隔,搖滾的現場熱鬧氣氛,觀眾和演員均情緒高昂地投入,應該是到目前為止,三種不同的詮釋版本當中,最為成功的一個。
由於演出人員與角色的數量頗眾,因此演出時的主要演員名單已經和原企劃案所提名單大不相同,而其餘的設計團隊,則大致相符,這也保證了整體藝術成效的基本盤,不至於因為主要演員的大幅更動而有所影響,何況整個製作期程提前了四個月,要說這些檯面上的主要明星演員能夠完全配合得上,那也很難;所幸還有大批的次要角色演員以及百姓群眾演員,上有臺師大表藝所的學生可以做為堅實的後盾,再加上部分甄選而得的年輕劇場演員,以梁志民豐富的音樂劇執導經驗,要整合這一幫人,冶煉出一齣面面俱到的中文搖滾音樂劇,應該不成問題。
幾乎所有古文明的遠古神話,內容都不脫宇宙天地的生成、神人關係、戰爭與生存、愛情、文明開展、生兒育女、繁衍後代子孫等主題,其所反映的正是該部族的文明發展進程,神話雖然沒有確定的作者,但它卻是後續文化與藝術創作很重要的精神泉源。《山海經》所匯集與所能提供的創意能量,也是非常巨大的,書中所載的許多故事,早就是中華民族的文化集體潛意識。
2013-09-30 10:18:10
版主回應
高行健將其去蕪存菁,並結合自己在文革時期的四處經歷,民間文化採集結晶,以簡明、易懂而氣勢磅礡的文字與敘事手法,寫成《山海經傳》。「去蕪存菁」,以高行健的說法,就是「從中精選原始神話的碎片,剔除後世史家帝王世系的詮釋和經學的倫理教化,也排斥現代意識形態的各種解說,去蕪存真,以顯示神話原本率真的面貌。(高行健於節目冊中的〈賀詞〉)可能礙於技術條件,劇本完成之後,將近二十年後,才陸續被製作成不同版本。
臺師大校長張國恩在節目冊中的〈賀詞〉寫道:「2012年本校有幸邀請到諾貝爾文學獎得主高行健先生蒞校講學……表演藝術研究所……並製作高先生於1993年由法國博馬舍戲劇基金會所贊助之劇本《夜遊神》中文版世界首演。」這是很值得商榷的。事實上,臺北藝術大學戲劇系早在1998年,就已有系上學生薄懷武導演過這齣戲,在該校的展演中心戲劇廳公演過,以做為該生的畢業製作,我想不應該因為該演出屬學生製作,就抹煞其真正「中文版世界首演」的價值。
類似的錯誤還有許多,茲再舉兩個例子。上文提到的秦腔版《山海經傳》(2012),在香港藝術節的操作與宣傳策略之下,也被自捧為該戲的「中文版世界首演」,無視於香港中文大學的演出版本(2008),使得香港中文大學粵語版的導演跳出來,要香港藝術節給個說法,並予以更正。無獨有偶地,同黨劇團由謝東寧所導演,邱安忱所單人演出的獨角戲翻譯劇本《我的妻子就是我》(2011),該團也標榜是台灣首度演出,完全無視於仁信合作社在皇冠小劇場早就演過這齣戲(2009,卓香君演出),似乎也未曾見到仁信合作社要求同黨劇團給個說法。
言歸正傳。
在舞台的執行上,不知為何,我從一開始就有點擔心,尤其是舞台兩翼,三座會垂直、水平起降的懸吊平台,雖然有強力的鋼索拉撐著,但總覺得演員在上頭走踩、跳動,所造成的震動與搖晃,仍讓人看了捏把冷汗。果不其然,在第十三場〈不周山〉中,飾演黃帝的朱陸豪正在分封諸國,沒想到他所站的懸吊平台突然下沉約有30至40公分,瞬間的高度改變不但造成平台巨響,朱陸豪也立即旋坐在平台上,觀眾已經是驚呼連連,嚇死人了;沒想到不到五秒鐘,朱陸豪竟又說起台詞,並站了起來,繼續將這場戲演完。然而到了第十五場〈真英雄〉,已經可以感到他面有難色,而到了謝幕時,更是已經滿頭大汗,難以向觀眾鞠躬答謝,站在其左右兩側的劉亮佐(飾說書人)與何康婷(飾女媧)趕緊從後方扶住,看樣子已經傷到腳或腰了。其實事情發生的當下,我一直在想,劇組為什麼不先中斷演出,等徹底地檢查完朱陸豪的傷勢以及懸吊平台可以正常運作之後,再重新從中斷處續演,觀眾會諒解的;否則工作人員一面在翼幕後拿著手電筒摸索檢視,演出仍一面在進行,所有人還得繼續擔憂舞台技術的安全性問題,雖然鮑比達所創作及指揮的搖滾音樂,很快就將大夥的情緒與注意力轉移,雖然沒有發生進一步的意外,但總是令人覺得心裡不踏實。
其次,令人印象深刻的則是服裝造型,由於是神話時代再加上搖滾風格,林恆正天馬行空地為這些神話角色設計視覺感豐富、華麗、繁複的服裝、面具及造型,和葉錦添或賴宣吾的設計有得拼,不過也造成少數演員在表演時行動的不便,像飾演嫦娥的張郁婕,就經常得將過長的裙擺用手拉起,走路才不會踩到,但如此的動作,卻破壞了角色的飄逸感,稍嫌可惜。燈光也是另一個搶著表現的視覺元素,一道道五顏六色的光束,前後左右移動交錯,彷彿在整個舞台空間裡隨著音樂的節奏動感在空氣中作畫,感覺既華麗又魔幻。
整體而言,如果扣除掉懸吊平台的大失誤,從各個部門的設計、排練,到製作、演出,不論是音樂風格的強烈表現、五十多位演員的戮力演出、各技術部門的分工協調,不管怎樣,從觀眾席三不五時傳來鼓掌歡呼,到謝幕時的忘情喝采,這個臺師大的跨院系合作版本,應該是成功的。
最後,只希望朱陸豪不要傷得太嚴重!
http://mypaper.pchome.com.tw/yushanlu/post/1324814862
2013-09-30 10:19:18
阿楨
加拿大女作家孟若 奪諾貝爾文學獎【聯合報2013.10.11

  短篇故事大師 第13位女性得主
諾貝爾文學獎在台灣時間十日晚間七時揭曉,現年八十二歲的加拿大作家艾莉絲.孟若(Alice Munro)獨得八百萬瑞典克朗(約台幣三千六百萬元)獎金。她是諾貝爾文學獎一百一十二年來的第十三位女性得主,也是自一九七六年的索爾‧貝婁(加裔美籍)後,首位加拿大出生的諾貝爾文學獎得主。
  諾貝爾委員會試圖聯絡孟若時,她正在加拿大卑詩省造訪女兒,凌晨四點被叫醒。接受加拿大通訊社訪問時,孟若表示:「我知道自己在決選名單上,但我從未想過能夠勝出。美好到宛如不可能發生,我詞窮了。」
  與其他桂冠得主不同,孟若的作品幾乎都是短篇故事,共出版十四部短篇故事集,《女孩和女人的生活》是她唯一的小說。瑞典學院盛讚孟若是「當代短篇故事大師,將短篇故事發揮到近乎完美的程度」,甚至引述某些評論家的話,稱她是「現代契訶夫」。
  和小說相較,短篇故事的時間架構和角色數量都更濃縮且精簡。十九世紀和廿世紀初,短篇故事曾大受歡迎。孟若的短篇故事具備通常小說才有的情節厚度與角色深度。
  孟若表示:「希望我的得獎可以讓世人正視短篇小說為重要的藝術形式,而非寫完小說前的排遣。」
  《女孩和女人的生活》唯一小說
紐約時報報導,諾貝爾文學獎是以作家畢生作品來評獎,而非單一作品。孟若對短篇故事的架構做了一番創新,她的故事多半從一個讓人意想不到之處展開,接著在時間軸上前後推移。她在作品中帶入了她成長背景中慣有的審慎和理智。
孟若在今年六月宣布退休封筆。曾獲得許多獎項,包括三座加拿大總督獎、美國國家書獎的書評人獎,以及二○○九年的布克國際文學獎。作品包括短篇故事集《感情遊戲》、《我一直想告訴你的一件事》、《木星的月亮》、《我年輕時的朋友》、《公開的秘密》等,以及長篇小說《女孩和女人的生活》。

糗了!產經新聞誤報村上春樹得獎【聯合報2013.10.11

日本作家村上春樹連年讓日本人失望,未獲諾貝爾文學獎,但是「產經新聞」電子版十日晚上卻讓讀者空歡喜一場,誤發「村上春樹獲諾貝爾文學獎,日本史上第三人」,七分鐘後發現錯誤,立刻下架、致歉。
2013-10-11 10:46:00
版主回應
孟若的書 在台叫好不叫座【聯合報2013.10.11 0

諾貝爾文學獎得主艾莉絲‧孟若,被視為當代加拿大最好的短篇小說家。但她的作品缺乏高潮起伏的劇情,不能滿足「重口味」的台灣讀者。在台僅「感情遊戲」、「出走」兩譯作,市面上已難找到。所幸木馬文化簽下她二○○九年獲布克國際文學獎的「太快樂」,預計明年三月推出。
  「感情遊戲」中的短篇故事「愛情沒什麼道理(Hateship Loveship )」,今年由美國導演Lisa Johnson搬上大銀幕。故事描述一個女孩惡作劇想撮合她的保母和父親,卻出現意外發展,台灣預計明年上映。
  孟若生長於加拿大北方小鎮溫那姆。她曾形容自己成長的環境:「婦女的渴望秘而不宣,眾人知道或自以為知道旁人的事」,形成她獨特的小說世界。她的作品多是寧靜鄉間的小人物,遭逢自殺、阿茲海默症、青春不再等人生問題。簡單的故事與平凡的劇情,卻在孟若的筆鋒下閃現逼人的智慧光芒。
  「感情遊戲」、「出走」由時報出版社取得版權,分別於二○○三、二○○七年出版。時報文學線主編嘉世強透露,這兩本書首刷各五千本、皆未再刷。目前兩書的版權已到期,時報將爭取續約。
  木馬文化企畫黃千芳,過去是時報「感情遊戲」、「出走」兩書的企畫,也是孟若大粉絲。她指出,孟若作品以愛情、人生為主題,擅寫女性角色。她的小說缺乏好萊塢式高潮起伏的劇情,但內心戲刻畫強烈、「刀刀見骨」;是「純粹的短篇」卻市場性不足,在台灣叫好不叫座。
  但黃千芳很想將孟若「做起來」,轉到木馬文化任職後,建議主編取下孟若勇奪布克國際文學獎的小說「太快樂(Too Much Happiness)」版權。

孟若 一個找空檔寫短篇的主婦【聯合報2013.10.11

一個從十四歲起就夢想成為作家的女孩,在八十二歲時退休封筆,四個月後以畢生的作品獲得諾貝爾文學獎。如此美妙的際遇就發生在十日出爐的諾貝爾文學獎得主──加拿大女作家艾莉絲.孟若的身上。
  在孟若立志成為作家的年代,一般人不會到處宣揚自己的夢想,但她以罕見的自律和毅力,暗自追尋夢想:與丈夫經營書店,帶大三個女兒,每天規定自己一定要完成幾頁的寫作。她的第一部短篇故事集在一九六八年出版,當時她已卅七歲,地方報紙報導她出書,標題是「一個找空檔寫短篇故事的家庭主婦」。
  《紐約客》雜誌報導,孟若自幼就不斷對自己說故事,遇到她不喜歡的結局,還會自己編造。家鄉的人讀過她的作品後總是說:「噢,不可思議」或「我在《紐約客》讀過妳寫的故事」,然後就是一陣沉默。孟若表示,她差點覺得該說聲「對不起」。

孟若,清冷透徹的靈視【聯合報╱張讓(作家)2013.10.11

很少作家只寫短篇。從一九六八年第一本小說集《快樂色調之舞》到二○一二年《寶貴生命》,艾莉絲.孟若共出版十四本小說,只有《女孩和女人的生活》是長篇。在短篇體裁當中經營出長篇的時空和深厚,得過許多文學獎,包括三次加拿大總督文學獎、美國國家書評人獎,以及二○○九年英國曼布克國際文學獎等。她寫小人物的悲苦奮爭,尤其是女性為尋找自我的掙扎,平實卻攫取人心。深受許多讀者愛戴,影響當代作家深遠,西方文壇公認是當代的契訶夫。
  愛看書 十一歲就偷寫詩
孟若從小愛看書,十一歲就偷偷寫詩。十二歲時母親生病,她擔起了家務,直到拿獎學金到西安大略大學去念書為止。在那段時間裡,她的第一篇小說獲得加拿大廣播公司採用,然後和詹姆斯.孟若結婚,搬到溫哥華。婚後生了三個女兒(一個早夭),一邊帶小孩一邊寫作。投稿到《紐約客》總遭退稿,給她很大打擊。後來他們搬到英屬哥倫比亞的首府維多利亞,開了孟若書店,她在書店裡幫忙,又開始提筆投稿,最後終於上了《紐約客》,而且成為常客。一九七二年離婚,搬回安大略,四年後和大學時代舊友傑羅德.凡姆林再婚,住在克林頓。
  她的小說幾乎寫的都是安大略的故事。她熟悉那地方風土,了解那裡保守刻苦的居民。那是她的家鄉,她的地盤,她「愛到沒法形容」。她寫那裡的人,因為慾望、激情,或是自私、任性、愚蠢,或是環境,或是人力之外的因素使然,本來應該的直線有忽然岔了出去,人生因而改觀。
  她的筆 尖銳無情活生生
將近二十年前初識孟若開始,我便不絕追蹤她的作品。覺得她的小說很像人生自身,充滿未知的懸疑和命運的暴力,尖銳,無情,活生生。筆調清冷,暴露人心內在,有時近乎殘酷。她的故事讓人困惑,必須慢慢消化。你不見得會「愛上」她的人物,因為複雜難解,帶了缺陷。可是你會記得他們,帶著同情或者厭憎。因為人生是那樣艱難,而生命是那樣難得。
  今年八十二歲,孟若正式宣布停筆,說有點累了,想做點平常事。以前她也幾度說不寫了,可是靈感來不由自主就又寫了起來。這次她說是真的,到此為止了,建議期待她新作的讀者:「回去重讀我的舊作吧,有不少呢。」
2013-10-11 10:49:58
阿楨
看文學獎趨勢,未來的文學要輕得像鳥 2013-10-10 沈嘉柯《長江商報》

最近第五屆曼布克國際獎揭曉,美國小說家、翻譯家莉迪婭•大衛斯成為新科獲獎者,讓不少人大跌眼鏡。她的小說寫作名副其實為“微小說”,究竟短到什麼地步呢?比如《那些希羅多德告訴我的事》,全文一共九個字:就是關於尼羅河的魚。
  小說在文學研究中,一直有一條古今中外都基本公認的標準,那就是長篇小說才是小說創作的金冠,最傑出的小說家一定是因為他/她的長篇小說而被承認。大部分的文學獎項、市場和媒體,都格外青睞長篇小說。在這種內部與外界的迴圈刺激下,世界各國的作家們普遍迷戀鴻篇巨制,中國的作家也沒有例外。
  就拿魯迅來說,他在世時曾經興致勃勃擬了好幾個長篇計畫,要麼忙,要麼有其它的悲事破壞了創作意念,導致一部也沒能真正寫出來,直到現在仍有人因此質疑他的文學創作能力,而當下的作家又有誰能像博爾赫斯或者契訶夫一樣,敢對長篇翻白眼呢?
  有記者觀察統計說,“中國目前每年誕生約8千部長篇小說,但能出版和發表的大約只有2千部,大量長篇小說嚴重產能過剩。但即便如此,國內一些作家還在長篇崇拜樂此不疲。”
  文學也有注水肉,有些小說之所以寫得長如裹腳布,很難說作者沒有私心。大仲馬、巴爾扎克、狄更斯等19世紀的作家或明或暗都說過,為了稿費不惜拉長故事。如果稿費標準高一些,則小說完全可以寫短一點。這其實是應對規則的無奈之舉。
  到了20世紀,情況大為好轉,《紐約客》等雜誌對優秀短篇小說的求之若渴,讓稿酬直線上升,所以菲茨傑拉德可以靠稿酬支付奢侈生活,寫作長篇小說此時成了小說家的自我角力,直到今天,仍有許多作家將《戰爭與和平》式的長篇巨制視為頂峰,所以村上春樹會寫3卷本的《1Q84》。
  卡爾維諾曾在《文學講稿》中想像過未來的文學,其特質首先是輕盈——要輕的像鳥,而不是羽毛。長篇小說的價值依然存在,但它絕非是優秀小說與小說家的唯一標準,事實上在今天,除了從網路上紅起來的文學作品外,已經很難看到一部純文學小說會超過35萬字。在資訊碎片化的時代,人們的專注能力正在逐步退化,短篇與長篇的地位其實已在悄然轉換,說不定未來的文學評論家們還要發出“拯救長篇”的呼聲?誰知道呢。
http://www.changjiangtimes.com/2013/06/446062.html
2013-10-13 10:18:35
版主回應
村上春樹為何總是與諾貝爾文學獎失之交臂 by橋本隆則

我認為在未來的幾年,村上春樹先生也是很難獲得諾貝爾文學獎,舉一個例子,原因或許就是我跟某媒體的編輯所說,村上先生的書在全世界銷售的太好,為何這樣說,諾貝爾文學獎有一個原則,就是獲獎者(包括候選人)是要讓大家真正能認識記住的人。也就是要通過授予諾貝爾文學獎讓世界各國的人記住他(她),這樣的話村上的名義已經夠了,不用再通過授獎讓大家讓大家記住他。就像我去年所說,當莫言先生獲獎時,很多地方都說:誰是莫言?但是大家都知道村上春樹。
第三,作品中一定要含有政治性的符號或者內容。不管你承認不承認,社會性的小說家獲得諾貝爾獎的可能性最高,揭露社會現實,或者弱勢群體是評選者喜歡的課題。瑞典皇家科學院的先生(包括各位獲獎者)都對世界各地的不平等,獨裁,人權等都很敏感,如同樣是日本的獲獎者,大江健三郎先生就是這樣的一位。這個方面村上先生還是很曖昧,沒有通過政治性的批判來獲得評選者的歡心,雖然去年有投稿批評日本的外交,但是在小說中沒有任何反應。有人會說先生在以色列曾經批判以色列政府,但是情況一樣作家要通過作品表現自己的政治立場,所以村上先生的獲獎道路還會很長。
最後,還有一個關注的地方,就是諾貝爾文學獎評選的瑞典皇家學院的方針,我從最近幾十年的獲獎者來看,評選內容都比較偏重歐洲,這大概與作品的書寫文字有關,而其他的作家特別是亞洲的作家的作品都要通過翻譯來完成,這樣獲獎的可能性就要低很多。舉一個例子,如第一個所謂中國人獲得諾貝爾文學獎的高行健就是用法文寫作,雖然還是亞洲人的外表,但是實際上就是一個歐洲人。其他的原因還有就是評選委員會的地域平衡,如亞洲本年獲得過一次的話,按照常理這個大洲基本上不會在下一年度獲獎。
但是為何每年對村上春樹的期待這麼高?這就是日本媒體的一種偏重的宣傳,好像世界上的文學獎候選人只有村上先生一個人似的。報導內容自說自畫的單相思型的期待,才有每年這麼高的期待,也就是這麼大的挫折感。或許我的解讀有點過頭,對於村上先生的為人與作品很期待與尊重,期待明年村上春樹能夠再次挑戰獲得2014年諾貝爾文學獎。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6011cb260102e38q.html?tj=1

諾獎季節性躁動背後是文學疏離 2013-10-11

去年曾經斷言,莫言獲獎後,中國人對諾貝爾文學獎的討論,至少在20年之內將無精打采。但無情的事實是,隨著“諾獎周”的到來,隨著各大博彩公司的各種預測榜的粉墨登場,諾獎的季節性躁動,還是如期到來了。這種躁動,與文學關係不大。或者說,對於中國人而言,諾貝爾文學獎其實已經變成了一種年度娛樂。
但有資料顯示,2012年,18至70周歲國民人均紙質圖書和電子書合計閱讀量為6.74本,這個數字的確比2011年的5.77本上升了0.97本,但與周邊國家相比,我們還是很可憐。只要走進尚未倒閉的實體書店,就會發現書架上最多的,要麼是商道厚黑,要麼是成功秘笈,再或者是體娛明星的心靈蛋花湯。文學價值沒有,愚人功效齊備,搞得連全國人大都不得不把“全民閱讀”立法為國家立法工作計畫,是喜?還是悲?
但不管怎麼說,諾貝爾文學獎還是如期來了,我們也一如既往地躁動了。我此前與朋友打賭,說今年的諾貝爾文學獎,如果不授予湯瑪斯•品欽,那麼米蘭•昆德拉或者歐茨就必須得到,而日本作家村上春樹無論如何領跑博彩公司的預測榜,都不過多做一次陪襯而已。結果獲獎者是加拿大作家愛麗絲•門羅——這一刻,似乎全世界的作家,都集體失語了。
曾經有人撰文,說古今中外,良好的閱讀氛圍,離不開4個要素:一是信奉美好、心靈純粹的創作者與書寫者;二是懂得並能在文字的常識與詩意中棲居的性靈;三是以讀書為榮、為樂、為資本的社會遊戲規則;四是自上而下將閱讀視為時尚與樂事、將不讀書視為悖謬與恥辱。這是一個完整支撐全民閱讀習慣的鏈條,相輔相成,缺一不可。但眼下的問題是,我們並非“缺一”,而是全部缺失。
所以,或如雲南人民出版社文藝部主任馬非所說:“像去年那樣非理性地消費莫言作品的情況,今年肯定是不會出現在中國了。諾貝爾文學獎只是個旗幟,但永遠不是文學的標杆。”儘管有人把門羅稱為“當代契訶夫”,她的獲獎,可能還真是一個笑話 ——至少中國人,知道她的除了幾個書蟲之外,確乎不多。
一向喜歡購買諾獎作家作品的鳳凰聯動出版集團總裁張小波說,他們肯定不會花大價錢購買門羅女士的書籍之出版權了,這是不是從另一個側面證明,諾貝爾文學獎之於再也不讀書的中國人,的確就是賺錢之餘的一種消遣?
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5cf073c00102eurg.html?tj=1
2013-10-13 10:27:57
阿楨
日本電影題材的泉源 :文學小說取不完 文:雀雀

最近最紅的日本作家,應該就是東野圭吾、吉田修一、湊佳苗和萬城目學了。這幾年,總有片商將他們的小說作品陸續翻拍為電影,透過閱讀小說文字、讀者心裡會建構出一個小世界,而電影能否拍出符合大家所想像的那個情境?這一向是最具挑戰性的部分,以下就與大家聊一下東野圭吾、吉田修一、湊佳苗和萬城目學的作品電影版。
  東野圭吾
東野圭吾,1958年生,56歲,專長是撰寫推理小說,目前日本已有14部作品被翻拍成電影,在台灣曾上映者則是《秘密 [1999]》、《綁票遊戲》、《徬徨之刃》、《黎明破曉的街道》、《麒麟之翼:新參者劇場版》、《嫌疑犯X的獻身》、《白夜行》、《破案天才伽利略:真夏方程式》以及《白金數據:DNA連續殺人》。
  在正式成為作家之後,東野圭吾在1999年以《秘密》得到第52屆日本推理作家協會獎。《秘密》翻拍成電影時,是由廣末涼子飾演一個靈魂跑進女兒身體的媽媽,她把重新過著學生生活的興奮心情詮釋地很好;而《嫌疑犯X的獻身》更讓東野圭吾獲得了日本最重要的文學獎「直木賞」,由福山雅治擔任電影男主角,電影既忠於原著、又不失精采,在台灣也獲得不錯的評價。
  《徬徨之刃》、《黎明破曉的街道》、《麒麟之翼:新參者劇場版》這三部電影曾在台灣以「東野圭吾系列」作小影展式的上映,其中以《麒麟之翼:新參者劇場版》最為精采,全片經營出的層層推理破關的節奏引人入勝,此片亦有助於對東京觀光有興趣的觀眾更加了解這座城市(雀評)。《黎明破曉的街道》是深田恭子嘗試以小三姿態演出一個有點邪惡實則對人生感到迷惑的年輕女性,電影最恐怖的不是外遇的男女主角、反而是受害者的妻子角色最讓人感到毛骨悚然(雀評);《徬徨之刃》算是這三部曲裡頭最溫慍的一部,同樣是討論少年犯罪究竟該不該受罰的議題,湊佳苗的《告白》是比《徬徨之刃》更具有電影感的(雀評)。
2014-06-15 10:34:20
版主回應
  吉田修一

  吉田修一,1968年生,46歲,擅長描寫都會年輕人物的思維與情感,文字具有順暢易讀但仍不失氣氛的特質。吉田修一的作品最近陸續被翻拍成為電影如《東京同棲生活》、《惡人》、《橫道世之介》,再加上今年的《再見溪谷》,五年內、四部作品被搬上大螢幕,而且在台灣都看得到,這種成績很了不得。這位小說家真的很愛電影,早在2006年他就自己執導筒、把自己的剛出道的其中一短篇小說《Water》拍翻成為電影了,那個描述高中游泳社的最後一場比賽、兩個男孩之間的曖昧和對女性誘惑的啓蒙,是作者自己大學畢業在游泳池打工的綺想小劇場。不過後來吉田修一若非覺得「導演當過就好」、要不就是覺得電影不好拍,後來就「交給專業的來」,而果然電影一部又一部地順產,在《再見溪谷》算是達到巔峰狀態。
  吉田修一非常擅長描寫被社會怪獸強暴的純樸人心,主角的無心之舉總能被無限放大無限上綱成為罪大惡極,到最後就連爭取生命小確幸的基本人權也都被大環境給剝奪而走。於是最終那些不被社會所容的邊緣人物們就只有能相濡以沫、互舔傷口,《東京同棲生活》如此,《惡人》也是,而在《再見溪谷》裡頭亦有類似的理論存在。(《再見溪谷》雀評 )
  湊佳苗
湊佳苗,1973年生,今年41歲,原本是一位平凡家庭主婦,後來嘗試在家寫小說,寫了三年,就獲得很好的成績:2007年她以《聖職者》短篇小說獲得日本小說推理新人賞(也就是後來長篇小說《告白》的第一章)。08年秋,導演中島哲也在看完《聖職者》之後非常喜歡,馬上開始想將它改拍成為電影,09劇本寫完(聽說導演連分鏡圖都自己畫),2010年就完成電影,《告白》光是第一段(也就是小說第一章)就劇力萬鈞,沒有時間看電影的人可以先看完第一段15分鐘再決定要不要看下去。(《告白》雀評)
  《往復書簡:二十年後的作業》是日本東映電影公司成立60周年的紀念作,找來湊佳苗的短篇小說《往復書簡》其中一篇來拍攝、動員了吉永小百合、宮崎葵、森山未來與小池榮子等大明星來演出,電影本身的評價雖然沒有大家預期地那般高,但光是能看到將屆七十從心所欲之年的吉永小百合、仍然是如此美麗,這部電影就已經有了不敗的地位意義。至於森山未來在片中的爆發性演出,是他目前展現演技的最好作品,當然如果他唱歌能好聽一點、那就更完美了(《往復書簡》雀評)。
  湊佳苗的《贖罪》原為一部共五集的日劇,與《告白》和《往復書簡》有著類似的格局篇章,由於影片太精采,被威尼斯影展邀請映演,電影版為剪成四個半小時的精華版本。至於《白雪公主殺人事件》則是湊佳苗最新被翻拍成電影的作品,將在今年台北電影節搶先播映,2014年07/18即上映,目前日本方面的評價還不錯。
  萬城目學
萬城目學,1976年生,38歲,京都大學法學系畢。2006年以《鴨川荷爾摩》一書出道。《鴨川荷爾摩》是敘述京都的大學生「養小鬼社團」互相作戰pk的故事,考據有力、風格鬼怪靈精又有趣,不但是暢銷書,因為太紅,後來還拍成電影,由山田孝之和栗山千明主演。第二部作品《鹿男》則是被改拍成電視劇,討論度更高。
  萬城目學正式被台灣人認識是因為他的長篇小說《豐臣公主》,有人說這小說是日本版的《達文西密碼》,後來果然也被翻拍成一部有趣的電影,是一部能促進大阪觀光事業的電影代表作。以京都、奈良、大阪為故事舞台的《鴨川荷爾摩》、《鹿男》與《豐臣公主》是萬城目學的「關西三部曲」,也是他人生的代表作,至於今年在台灣也有上映的《偉大的咻啦啦砰》就比較像是小菜,是萬城目學放鬆心情、不那麼用力寫的小品電影。(《偉大的咻啦啦砰》雀評)
  當然不是每個知名小說家的小說作品都有機會被一本一本地翻拍成為電影,像村上春樹的東西就不是那麼容易以電影語言言詮了。但不可諱言的是《挪威的森林》仍是一部極有意境的電影作品,但和原作小說相比就沒有那麼完整。
目前最受我喜愛的日本小說翻拍電影應屬井上靖的《我的母親手記》,電影拍出了一個日本大時代的美麗與哀愁;而兒童文藝小說家角野榮子的《魔女宅急便》被宮崎駿翻拍成為動畫電影、成為經典之後,電影版本的《魔女宅急便》顯得較為稚嫩但也不失童心就是。日本還有一種大眾文學形體,稱之為輕小說,由輕小說改編而成的電影有今年在台灣上映的《我的朋友很少》(雀評)、以及被好萊塢買去翻拍的《明日邊界》(雀評),講到這裡,你是不是發現自己必須要趕快去學日文了呢?
http://eweekly.atmovies.com.tw/Data/451/34512103/
2014-06-15 10:35:16
圖博館
“文學已死”,也死不到你手裡 2016-08-12

  “文學已死”的歧義文
  文學已死,至少有三重含義:
  其一是文學的終結,這是歷史終結、意識形態終結的同義語。文學從此往後就是這樣。例如,在消費社會充當一個邊緣化的角色;或者說文學從此以後就是一種消費性的文化類型;或者說就是全民皆文學,文學就成為超文本或泛文本,存留於媒體的各個角落,或者存留於博客中,變成片斷化的文體或文本。
  其二是文學的枯竭,文學再也不能花樣翻新。這一觀點,其實早在60年代,美國的實驗小說家們就感嘆過,巴斯、巴塞爾姆、蘇珊·桑塔格等人都表達過這樣的看法。實驗小說並不是一味把文學推高,或玩弄形式主義的花樣,另一方面也在玩弄萊斯利說的填平鴻溝,越過界線,那就是走向大眾化,與大眾文化同流合污,變成群眾性的可操作的文本。實驗文學在這一方面與裝置藝術和行為藝術是相通的,或者不如說是對後者的呼應。
  其三或許是真正要死去,壽終正寢的那種死亡。宣稱者似乎是在這一意義上來說文學死亡。但這顯然不是對文學當今處境與未來命運的恰當闡釋。他所呼喚的文學由少數人控制,所謂的批評家、文學史家、大學教授,等等,這些人怎麼能控製文學呢?只是因為文學不只是一項個人的創作,同時也是一個民族經典文化教育的一項重要內容。文學在其發展的歷史中,一直就與教育聯繫在一起,寫詩作文,不過是中國古代文人教育的最基礎的課程。
  不管在創作方面出現何種徵兆,文學作為中小學以及大學教育的內容都不會被廢除,也就是說都不可能把專業研究者、職業或業餘批評家、大學文學教授清除出文學隊伍。從常識的角度看,如果我們可以廢除文學在教育體系中的作用,或者全面廢除教育的話,那麼文學真的就可以從“作家、批評家、教授”手中解放出來。為什麼一種解放總是要以一些人的被驅除為代價?這還是紅小兵的思維:要把皇帝拉下馬。
  文學到底死沒死?
文學在今天並沒有死亡,也不會在近期死亡,至於未來一百年、三百年那又當別論。至於說文學與人類同存亡那就沒有意義了。
2016-10-19 11:26:37
圖博館
“互動文本”時代的來臨與“文學死亡”是兩回事,“文化大革命”就曾經有過互動文本,大字報滿天飛,那時誰讀文學作品?古今中外的文學作品燒的燒,當廢品賣的也就賣掉了。那時誰還會想到有“新時期”?今天的“互動文本”不過是文學“泛化”罷了,它總是以不同的方式植根於傳統文學中,如果失去了傳統文學的存在、傳播和再生,它的存在就變得毫無意義。
  確實,這是一個文學大眾化的時代,文學徹底走向大眾和個人化。文學也可以輕易演化為商品和事件,一方面是人們說“文學已死”,另一方面則是文學的現場無比熱鬧盛大,關於文學致富的說法,已經有無數的故事。雖然影視佔據更廣的影響面,但作為多媒體它無時不在焦慮其文學基礎(劇本以及感知世界的原創性)。
  在今天,多媒體時代文學的存在方式無疑更加複雜,也更加令人困惑。但這樣的表述並不新奇: “沒有了文學等級,沒有了文學體裁,沒有了詩人、作家的身份意識,沒有了文學史……”這並不是文學的死亡,甚至不是文學發生的新的事件,這樣的事實,一直存在於文學內部,現代以來一直就有一種要擺脫既定秩序和文學史制度的文學,那是文學自我更新渴望的神話式的超越,是在任何時候都不可磨滅的文學的生命衝動。
  今天反倒沒有多少理由去頌揚這樣的事件,這些事件如今被摻雜太多的虛假意識,今天,不同詩人、作家的身份意識同樣需要建構,文學史也是如此,庶民的勝利意味著另一種文學史要被書寫。舊有的文學史也不會輕易崩潰,我說過,只要大學教育存在,瓦解舊有的歷史秩序就不是那麼容易,儘管大學體制中想瓦解舊有秩序的人大有人在,但也同樣是新生代與老一輩的衝突。沒有什麼稀奇的事件發生,更沒有什麼福音降臨,也沒有什麼哈姆雷特式的人物,踱著方步說:生存還是死亡?
  文學的真正絕境
  文學將死,不是舊有的製度、秩序即將崩潰,而是文學骨子裡的創造性的枯竭。小說與詩歌之類的文體,已經難以有什麼花樣翻新。文學在這裡可能是面臨枯竭,或者說面臨“絕境”了。文學處在網絡時代以及視聽多媒體的擠壓之中,也不得不處在符號和文化的邊緣位置,但也正是因為此,文學必然要思考和採取新的表意策略、新的傳播方式,或者簡要地說,新的寫作方式。
  本文摘自《眾妙之門:重建文本細讀的批評方法》
2016-10-19 11:31:00
圖博館
如何看待“懟”《長城》的影評人?一流談社會、二流講人性、…2016.12.23

中美首次真正意義的合拍大片《長城》在賀歲檔拉開了大幕,該片幾乎不出預料地遭到了影評人極為嚴厲的批判。
  與影片最初兩次媒體點映流露出比較寬容和相對客觀的評價不同,正式公映後影評人幾乎是直接把影片一錘子懟死。他們對國師的失望、對景甜一如既往的耿耿於懷,似乎通過自媒體平台和豆瓣網得到最大當量的釋放,甚至有影評人直接用很扎眼的“張藝謀已死”,和“大爛片”這樣簡單粗暴的標題。
  與其說張藝謀電影已死,不如說中國電影評論已死
很難用一個明確的時間節點來判斷目前國內影評是什麼時候開始暴戾起來,在較早國內電影市場尚不發達、網絡也遠沒有今日如此通暢之時,普通觀眾能夠獲得電影評論的渠道較少。大家一般都是從平面媒體和各大網站的娛樂板塊才可以了解到電影訊息(包括TV平台),那時能夠在此渠道發布影片評論的大都是媒體記者、電影學院的專業老師教授等等。
  伴隨的初代互聯網的興起,幾大網絡論壇和初步形成,此時很多非電影和媒體專業出身的影評人才逐漸嶄露頭角。一直到2005-2006年,豆瓣網和時光網成立,國內才初步形成了較為初步具有規模的網絡電影評論體系,同時也是伴隨著2009年到2011年期間微博的全盛時代,諸多自媒體人開始粉墨登場。一直到今天,伴隨著微博的勢微,微信訂閱號、今日頭條和豆瓣時光網成為了絕大多數觀眾觀看影片的重要指導和考量平台。
  至少在2011年之前,國內電影市場對電影的評論都是很客觀和溫柔的,2010年當神片《阿凡達》從天而降後,微博上對其頌揚達到了極致。同年年底《讓子彈飛》也使得觀眾對中國電影出現了極度的信心爆棚。
  但好景不長,從2011年伊始,國內多部影片的口碑出現了極度兩面性的差異。當時某位編劇、影評人曾經在公開渠道指責有影評人和媒體人“交口”影片,同時收取影片片方的紅包和好處,也有多個媒體爆出很多影片片方會在影片首映禮時給媒體和影評人車馬費。在此階段,影評人稍微發出一些讓觀眾和網友產生歧義的微博就會被大家指責為收取了片方的紅包。
  其實在2011年時,國內尚未形成較為完善的地面發行體系。大部分影片的首映還是多集中在北京,此階段個別片方的確會通過比較嚴格的入場審查制度來圈定參加首映禮的媒體和影評人,此種不對普通觀眾的開放的試映機會也較容易被片方所控制。
2017-01-03 10:33:29
圖博館
但從2011年的《畫壁》開始,光線影業率先開始在國內佈局地面發行,同時樂視、華誼、博納也緊隨其後。也是從這個階段開始,各個地區的觀眾(非媒體和院線影城經理)突然有機會可以參與到一些影片的超前媒體看片試映場次。承辦觀影場次的影城會通過自己的微博來釋放部分影票,同時地面發行工作人員會誠邀本地的媒體、同城的院線、影城的經理參與看片,有時候也會通過自己的微博來召集本地的影迷參與觀影。
  因每次提前觀影片方需要向影城支付一定的費用,所以地面發行的上一級管理部門也會要求地面發行團隊將看片會所能做到的影響擴散到最大化,也希望更多的人可以在看到影片後通過微博、QQ群來散佈對影片的好評,同時也希望媒體和影城通過自己的渠道在映後對影片多多宣傳。但此口子一打開,也使得影片過度被曝光,更多看到影片的普通影迷會嚴重質疑很多在微博上吹噓影片的部分影評人。這也是影評人最初信譽產生危機的階段。
  也是在這一階段,目前很多自媒體大V也逐步真正意義的靠對影片辛辣的批評聚攏了大量忠實擁躉。不客氣的來說,這一大批靠罵街成長起來的影評人成為了目前中國影評人的主力團隊,反而是一些靠詞藻堆砌影評的媒體類影評人,他們的影評卻沒能成為更多觀眾閱讀的選擇。
  很多自媒體影評人總會言之鑿鑿說自己從來沒有拿到任何影片片方的紅包,此說法其實並不客觀。其實無論是微博還是微信訂閱號,這些平台幾乎都有廣告流量和打賞的功能。大部分自媒體其實都沒有自己的固定工作,他們也必須依靠此來生存。為了更好的適應讀者閱讀訂閱號、微博的碎片化時間的要求,目前絕大多數的影片都略顯輕浮,極少去深刻的探討影片的得失,甚至會為了抓取眼球從而把文章做得戾氣十足。
  也會有部分自媒體通過非正常的手段刷流量造假象藉此以騙取善良網友的打賞,此種行徑要比很多依靠善心來騙取善款的營銷行為做得更加隱蔽。也是基於此,目前的影評變成吸取讀者眼光的粉絲導向檄文,幾乎是觀眾讀者想听什麼他就說什麼,和真正意義上對影片的評價沒有太多的關係了,因此目前主流的影評的確是死掉了。
2017-01-03 10:34:18
圖博館
與其說中國電影評論已死,不如說web2.0的評分網站已死
互聯網從web1.0時代(單向信息提供,只讀信息內容)過渡到目前的web2.0時代(以網絡作為人與人溝通的平台),影評也從網站的單一提供演變成信息發布者可與讀者相互交流。但目前看,無論是已經山河日下的微博,還是蓬勃發展的微信、今日頭條;無論是web1.0網站電影信息提供方,還是目前爭議巨大的web2.0下的時光網和豆瓣網,這些網站的信息的可靠性、打分的公正性都無一例外受到了大家的質疑。
  在《長城》未上映之前,網絡爆出末電影社區的微信群提前開黑,甚至要撰文二三千子來黑掉《長城》。同時在豆瓣平台,《長城》僅僅是設立頁面和公佈了主演便遭到了很多用戶的惡評,特別是臨近影片上映之前,很多沒有看到影片的用戶便直接為影片打了一顆星。
  其實對於一部影片的評判應該公正客觀,但在目前的豆瓣上,很多影片都處於了被撕裂的狀態。這種比較極端的情況同樣也出現到北美知名的打分網站爛番茄上。11月11日上映的李安導演影片《比利林恩的中場戰事》,最初在爛番茄同樣遭到了首批觀影者的不待見,伴隨後期多位媒體人的打分,最終該片在爛番茄的新鮮度也只有43%,但國內的時光網和豆瓣均給該片打出了8分以上的高分。這種海外媒體看扁,國內影評人過份溺愛和追捧只能說明影評人的情緒化打分已經到達了一個非常危險和無法自控的境地。
  之所以說web2.0時代的評分網站已死,原因如下:
首先,網站本身無法逐一來核對每個人打分的用戶是否看過影片;
第二,即便有一些APP提供了看過影片才可以打分的機制,仍然無法來保證用戶是否真實的看過影片之後對影片做出評價;
第三,對影片評價的用戶也無法確定是是否是出於自己的真實意願和個人感受來評價影片。
最後,當然也是最重要的一點,影評人各自的欣賞習慣和口味均不同,但大多數影評人只能用自己的批判標準來對所有影片進行打分。
  這也勢必會造成很多爆米花影片難以收穫影評人的待見,同時很多影評人也會出於個人對明星、導演,甚至是製片公司的好惡直接去給特定的明星、導演和製片公司的影片打低分。這種弊端較為明顯的web2.0網站打分機制已經無法適應目前的電影評分要求了。
2017-01-03 10:34:54
圖博館
比web2.0漸行漸遠更無奈的是,影評人幾乎看不到自己的未來
Web2.0時代目前已經開始逐步向web3.0時代邁進,從人與人交互到過度到未來出現人工智能作為人和人之間的橋樑。
  用比較通俗的語言來說就是觀眾在未來可以通過更加便捷的渠道看到自己想看的影片,從而會減少很多針對影片無效的評價信息。這種分析的基準原則在於觀眾的觀影習慣和平時的打分傾向,系統會自動過濾掉觀眾可能不喜歡的影片,雖然目前網站和APP也有類似功能,但這個功能遠遠達不到人工智能的效果,只不過是一種很機械的判斷。
  目前每當一部影片上映後,各種平台的影評評論聲音紛至泰來,大多數其實對於影迷能夠提供的幫助並不是很重要。曾經有個對影評分級的調侃說道,一流影評談社會,二流影評講人性,三流影評看結構,四流影評挖彩蛋,五流影評堆辭藻,六流影評胡扯淡。雖然略顯誇張,也說明目前國內影評的膚淺。
  目前絕大多少的自媒體影評人都是自由職業,基本都沒有比較正式的工作,當然絕大多數的影評人都算文化口出身。也有很多之前在相關院校有過就讀影視專業的經歷。不過這一部分影評人因其之前的口舌之爭極難真正的在行業之中長久立足。很多時候,大部分影評人最終還是選擇進入了其實是夢寐以求的影視公司,做起來自己的導演夢和編劇夢,亦或是參與到影片的項目開發之中去。
  今年香港電影金像獎上大放異彩的影片《踏雪尋梅》其導演翁子光之前就是一個香港影評人,1979年出生的他中學畢業後進修了相關的電影課程,後長期在很多影片的製片部門擔任各種工作。
  在香港相對創作自由的環境下,影評人想要轉入電影核心行業也是難上加難,更何況是國內目前更加閉塞的電影圈呢?很多自媒體人他們所要面臨的生存和競爭壓力之大一點不小於很多有正式工作的金領、白領甚至藍領。閱讀量,流量和打賞廣告費的壓力勢必使得他們日以繼夜的辛勤操勞。但行業的淘汰和不確定性都使得影評人並不算一份較為安妥的工作,最終對於行業的了解都會使得很多影評人走上被影視公司招安的結局。
  不過最為諷刺的是,很多影評人出身的編劇和導演,他們最終交出的作品往往都是他們當年批評最為嚴厲的哪一種。話說回來,已經套現成功的編劇導演影評人,他們又應該如何去面對新一輪影評人對他們的批評呢?
http://m.gzhphb.com/article/59/594549.html
2017-01-03 10:35:35
圖博館
梁鵬飛:年度十佳幾乎全是文藝片,我要為商業大片叫叫屈

  2016年過去了。這一年的中國電影發生了太多故事。年末慣例要進行一番盤點,和往常一樣,業界評選出來的各種年度十佳照舊是各種文藝片的天下。以豆瓣為例,今年取得高票房的商業大片只有《湄公河行動》能夠進入評分前十,刷新中國電影票房紀錄的《美人魚》也在7分以下。筆者看到的各類年度十佳電影榜單大多如此,基本被文藝片佔據。
  推崇文藝片,貶損商業片,一直是電影評論的某種風氣,筆者卻認為這種思路不好。
  電影是大眾文化消費,既有藝術屬性,也有商業屬性,兩者對立而又統一。文藝片和商業片是電影的兩個方向,相當於文學中的陽春白雪和下里巴人,一個代表雅,一個代表俗。
  文藝片的目標是追求思想性和藝術性,以能夠打動人心為最高標準;商業片則追求娛樂性和觀賞性,以觀眾看得爽票房大賣為最高標準。
  所以口碑和票房都是評價電影的一個角度。它們並沒有高低之分,如果非要區分一下,有時候票房倒是比評分更靠譜。
  因為口味這個東西其實非常主觀,吾之蜜糖,彼之砒霜,任何一個電影評論網站都只能代表一小部分人,所以電影評分並不是一個靠得住的東西。相比之下,票房卻是相對客觀的評價標準,數字是實打實的,它不會說謊。
  筆者梳理了自有統計以來歷年中國電影年度票房冠軍。相信這個表上的每一部電影,大多數觀眾都耳熟能詳。但是這裡面的很多電影,尤其是國產片,評價都不是太高。
  1995-2016年中國電影年度票房冠軍統計表
上面的所有國產片,除了陳凱歌的《無極》筆者不甚認同以外,其它的都算是一時之選。換而言之,每年的票房冠軍有90%的概率是部優秀電影。反過來說,最近二十多年的文藝片,大多數觀眾又能記得幾個?(楨:?陳凱歌的《無極》以奇幻方式拍攝宮廷愛情故事,有別於其 《紅高梁》《黃土地》 《霸王別姬》等,就視覺奇觀而言具實驗性. 詳參【圖博館】:《無極》)
  筆者絕不是唯票房論。有一些爛片因為種種原因,也能取得可觀的票房,但要相信群眾的眼睛,比如像《爵跡》和《封神》,它們騙得了一部分人,騙得了一時,什麼時候騙到過年度票房冠軍?(楨:除了票房冠軍其它都騙的?)
2017-01-03 10:36:17
圖博館
除了每年的票房冠軍,那些獲得高票房的電影都不是沒有緣由。筆者其實也不喜歡《澳門風雲3》和《盜墓筆記》,但是能拿到10億票房,有其存在的合理性,也說明相當多的觀眾認同這種口味,其背後蘊藏的社會文化也值得探索。
與之對應的是,今年最有話題性的文藝片《百鳥朝鳳》,在“下跪營銷”之後一度拿到15%的高排片,但最後票房依然不能破億(楨:《百鳥朝鳳》投資1500萬,票房6515萬.《爵跡》投資1.5億,票房3.8億.《封神》投資5億,票房2.8億)。如果其它文藝片難以獲得高票房,還可以說是缺少話題性,所以在院線悄無聲息上映,又默默下映。吳天明的這部遺作連這個藉口都沒有,當時它引發的熱度和社會討論,連很多商業大片都望塵莫及,照樣沒有高票房,這說明了什麼?難道不值得我們深思嗎?筆者就不喜歡《百鳥朝鳳》,這部電影充滿了上世紀80年代的陳舊氣息,早就落後時代了。
  然而很多電影評論往往推崇這樣的小眾電影,很多人把《踏血尋梅》、《樹大招風》這樣的敏感電影都列入年度十佳,說得好聽點叫獨樹一幟,曲高和寡,說得難聽點就是擺出一副高冷姿態,好像他們最懂電影,其實無非是“裝”。
  要說一部電影最好還是能兼顧文藝和商業,讓觀眾看得爽的同時,還能讓觀眾內心有所觸動,做到雅俗共賞,這也是所有電影人都夢寐以求的境界。然而這種電影可遇而不可求,不論對導演而言,還是對觀眾而言,都需要運氣。想兼顧兩個不同審美口味的觀眾群,同時討好普通觀眾和文藝愛好者,就像是走鋼絲,需要極好的平衡能力,稍有不慎就會輸了裡子也輸面子。姜文的《讓子彈飛》是中國電影史上少數獲得了口碑票房雙豐收的例子,但不要忘了,他前一部作品《太陽照常升起》就只收穫了口碑輸了票房,後一部《一步之遙》試圖複製《讓子彈飛》奇蹟,結果弄巧成拙,兩邊不討好。
  周星馳是中國電影史上最成功的電影人,甚至可以去掉之一,即使在文藝青年那裡,大話西遊也能封神。但是他拍電影二十多年來,只有《少林足球》和《功夫》兩部電影得到過主流獎項認可,獲得過一次金像獎最佳男主角,拿到過兩次最佳影片。
  姜文和周星馳尚且如此,其他導演就更不用說。所以大多數電影最好不要有那麼大的野心,要么追求文藝性,努力獲得主流電影節認可,求個名;要么老老實實承認就是為了多賣票房,求個利。無論哪一方面有所突破,都是件不容易的事情,都值得鼓勵。
2017-01-03 10:37:04
圖博館
總之,衡量一部電影,既不能唯票房,也不能唯文藝,最好兩者綜合考量。
另外還要考慮一部電影的開拓性和開創性。比如說1989年張藝謀的《紅高粱》首次獲得歐洲三大獎之一的金熊獎,這是讓世界認識中國電影的開創性;比如說趙薇的《致青春》開啟了校園青春片大賣序曲,引發後來無數效仿者,這也是一種開創性;比如說周星馳的《西遊降魔》重新開闢了春節檔,使之成為一年最重要的檔期,這更是一種開拓性。
  電影需要創新,每一個時代有一個時代的潮流,那些引領風氣之先的電影,哪怕有這樣那樣的問題,也都值得我們尊敬。
  因此,如果讓筆者總結今年中國電影,既不能只考慮評分,也不能只考慮票房,而要全方位評價它在影史上的影響。下面是筆者總結的今年最有影響力中國電影事件,排名按重要性分先後。
1、周星馳《美人魚》打破中國電影票房總記錄;
2、《湄公河行動》取得主旋律電影新突破;
3、張藝謀《長城》開啟中美合拍序幕;
4、馮小剛新片《我不是潘金蓮》票房折戟沉沙;
5、《大魚海棠》在中國風畫面上的突破;
6、《西遊三打》和《盜墓筆記》票房破10億;
7、《爵跡》和《封神傳奇》票房扑街虧本嚴重。
  其它如《七月和安生》對國產青春片的新嘗試,《追兇者也》對國產犯罪題材的創新努力,也值得一提,但就影響力來說,明顯和上面的電影不在一個檔次。
  至於為什麼選擇這些電影來代表2016年,原因如下:
周星馳、張藝謀和馮小剛要放在一起說。從有票房紀錄的1995年開始,到今年22年,國產電影取得了13個年度票房冠軍,其它9個年度票房冠軍被好萊塢佔據。馮小剛取得3+3的成績,周星馳拿到3個,張藝謀和成龍分別是2+1,他們是國產電影史上最有影響力的4個電影品牌。碰巧今年都有新片上映,但各自結果迥異,冷暖自知。除了成龍的兩部新作不功不過,沒有什麼可說的,其他3人,周星馳一舉刷新華語電影票房新記錄,且短期內恐怕無人超越,無敵是多麼寂寞;張藝謀為中美合拍片開闢了新的道路,其意義恐怕不亞於當年《英雄》開啟國產電影市場化浪潮;馮小剛的“金蓮”以怨婦形像上映,敗盡口碑,票房折戟沉沙,大概沒多少東山再起的希望了,可能是一個時代的終結。(楨:《我不是潘金蓮》敗盡口碑? 范冰冰獲聖塞巴斯蒂安電影節影后!票房折戟?投資五千萬人民幣,票房4.79億,首周三天獲得2.04億居榜首。次周收入1.27億居亞軍。)
2017-01-03 10:37:45
圖博館
《湄公河行動》和《大魚海棠》都有一定開創性,前者闖出了主旋律電影的正確打開方式,功不可沒,據說林超賢導演下部電影是海外撤僑題材;後者雖然評論兩級分化,但要論最有文化內涵的動畫電影,非《大魚海棠》莫屬,其唯美中國風畫面讓人印象深刻。
  《西遊三打》和《盜墓筆記》繼續大賣具有風向標意義。它們繼續鞏固了中國電影兩個最大IP的價值,我們也將在未來看到更多西遊和盜墓題材的電影,比如即將上映的《悟空傳》、《大聖鬧天宮》和《西遊女兒國》等等。
  最後,筆者想強調一下,《英雄》拍攝於十幾年前,這麼多年過去了,不論詆毀也罷,讚譽也罷,它在中國電影史上都留下了濃墨重彩的印記,而今年出現的大多數文藝片,十幾年後還會有多少人記得呢?
  回應
 老謀子的電影,《長城》這個週末,票房已經破10億了,很顯然,自己掏錢買票的勞動人民和知識精英的評價是兩分的。連老百姓喜歡看什麼電影都搞不懂,估計別的主意也出不到點子上。
 《美人魚》也在7分以下,這是經過時間考驗的,這片我看的時候只有尷尬
 “什麼時候騙到票房冠軍”?美人魚表示爛片照樣豪取33億
 捉妖記真的除了預告片萌,其他一無是處
 看過好幾遍,捉妖記除了最後的劇情反轉有點太生硬,其它的都很好。別的不說,尋龍訣、長城這樣的特效大片,劇情就比不上捉妖記。捉妖記裡面的幽默細節,無論是姚晨、湯唯,還是兩個小朋友,笑點設計的都很不錯,加上萌妖的外形,這些導致它成為一部難得的合家歡電影。這樣的電影,在美國類似於海底總動員、愛寵大機密,往往都是強力票房收割機。中國電影嚴重缺乏這樣的合家歡電影。捉妖記對未來中國電影的啟示性是很大的。這絕對是一部被低估的電影。居然還有那麼多人黑。
 電影誕生之初本來就是為了娛樂大眾,但是漸漸的和其他藝術形式一樣,被人們賦予了很多“形而上”的內涵與擔當,這是不是也是“遺忘初心”了呢?
 贊同。其實電影在中國最初萌芽就是“拉洋片”,就是看個稀奇,看個新鮮,看個熱鬧的。電影的很大一部分功能就是為了娛樂。其文藝性是後來才發展出來的。但是說到體現思想性和深刻性,電影畢竟是個後起的藝術,很多方面遠遠比不了書籍的深刻和文字的宏大。無論如何,電影應該允許有隻負責娛樂,只負責搞笑,只負責讓觀眾看得爽的類型。周星馳的早期很多作品,我最喜歡之一《唐伯虎點秋香》絕對是這個類型的個中翹楚。
2017-01-03 10:39:40
圖博館
今年是中國電影形式化突破的一年,但是故事和演技仍然是硬傷,國產電影工業技術跟不上產業發展,一大堆網絡小說網絡漫畫等著改編呢,那劇情和想像力吊打好萊塢毫無壓力。
 看過電影不少,現在好萊塢的各種帶有''xx俠、復仇者和正義聯盟系列''的電影最無趣,想像力匱乏,劇情爛俗老套,就靠大製作特效撐起來。
 電影本身就是一門有聲音有畫面的藝術,是戲劇的延伸,其本質(楨:?) 就是在講故事。一部電影的成功與否,在於它的故事講得好不好,畫面表現效果如何,人物角色的演繹到不到位,電影對觀眾的影響力度等等,好電影就是好電影,爛片就是爛片,不分文藝商業
 既然文藝片和商業片是電影不同的定位方向,就該有不同的評價標準。你不能拿《唐伯虎點秋香》和《陽光燦爛的日子》用同一個標準來比較吧。唐伯虎就是純粹為了搞笑,請問它的故事情節合理嗎?這不妨礙它是一部優秀的喜劇電影吧?還有《東成西就》,它的故事合理嗎?《美人魚》的娛樂效果可能比不上唐伯虎,但也是一部比較好的電影。這樣的好電影比不上《百鳥朝鳳》《樹大招風》《長江圖》?比不上今年那麼多影評人推崇的大部分文藝片嗎?
 影評是一種權利''語話權",是''陣地"。必須堅持黨的領導。
 國內確實有廣電審核,但是在框框內就拍不到好電影嗎?只怕某部分導演具有所謂的“先進情節”吧。
 與其說是文化不自信,還不如說是文化審美迷惑,英雄罵得最兇,十幾年下來,這部電影不管從各個方面都成商業片的翹楚了。 中國文化有種不好的陋習,那就是尊老,任何東西越老就越捧,有種陋習是捧洋,果然外來的和尚好念經。最主要原因就是貶今,這種貶今來更多來自於自我感受,情緒化,這是訓斥教育下的產物。 舊中國人對時代認知滯後,對人,對事,對物的看法有種時代的懈怠感,這是現在知識分子普遍存在的問題。 當紅樓夢電視劇出來的時候,被罵,現在成了經典。那些影評人士也是一樣,高冷曲寡,批評成了他們的政治正確,捧外成了他們的逼格之所在,尊古成了他們情懷的流動。他們輕佻而自命不凡,揮灑段子源源不絕,彷彿自己就是那個開破天命的覺悟者,但依然沒有走出中國文化審美的三大邏輯陷阱。
http://www.guancha.cn/LiangPengFei/2017_01_01_387145.shtml
2017-01-03 10:40:25
圖博館
國內明星高片酬暴露行業不完善到底弱在哪?2016-09-30 人民日報

摘要:近來,國內明星高片酬,引發了不小的爭議。都說“行有行規”,行業協會起到服務、諮詢、溝通、監督、自律、協調等作用,對一個行業的健康發展影響深遠。行業協會不夠完善,文藝工作者權益得不到保障,協調業內外機制未能建立,自然會影響文藝創作,文藝的平庸化也就不足為奇了。

梁鵬飛:中國電影明星配得上如此高薪嗎 2016-08-31

  國產電影市場自2010年之後一直處於高速增長之中,月票房、季票房數字同比出現下滑,這都是第一次出現。可以說,國產電影市場前幾年高速擴張掩蓋的問題終於集中爆發了。
  對於一個高速擴張的市場,有太多的人和錢湧入,整個行業野蠻生長,泥沙俱下,存在諸多問題很正常。但明星的虛高片酬在諸多問題當中最有代表性,也最有話題性。近年來,關於明星片酬“綁架”中國影視的“控訴”不絕於耳,那麼明星片酬到底正常不正常?
  一方面,隨著中國電影市場的高速擴張,明星報酬水漲船高有其合理性。中國電影市場從2010年突破100億大關,到去年沖破440億,短短5年市場擴容4倍。大環境變好了,從業者的收入自然提高,明星對於電影產業又是稀缺資源,片酬比一般從業者增加多一點,也是市場行為。好比說A股從1000多點漲到5000點,個股自然市值大幅增長。
  對此,明星們認為合情合理。黃曉明在2012年上海電影節上稱:“片酬就像去市場買菜,大蒜賣5塊,如果要賣10塊是不行的,我不可能自己隨便提價,還是要看市場。”
  但問題在於市場也同時具有盲目性和投機性。還是拿A股舉例,大盤漲到5000點,它到底合理不合理,是不是市場常態?
  回應
 事實是這樣的:一部電影在開拍前,主創們就已經通過贊助,投資,廣告等分贓完畢了。至於電影是否大賣只是賺多賺少的問題。承擔風險的是讚助商、投資商等出了真金白銀的人。而明星票房虛高也是行規了,拿900萬的硬說拿1500萬,製片方既降低的成本,明星也抬高了身價,兩廂情願的事情.
 只要大家用腳投票,何愁不降下來
 現在就是用腳投票的結果。郭敬明的主要受眾不就是小鎮青年嗎,所謂有什麼樣的觀眾就有什麼樣的影片。
2017-01-03 10:41:48
圖博館
相關新聞

補貼減少 陸暑期電影票房降 2016-09-05 中央社

大陸2015年全國總票房達到人民幣440.69億美元,年成長48.7%。今年夏天票房收入則沒有呈現出火熱局面,6到8月的票房收入總計為人民幣124.3億元,略低於去年暑期的124.7億元。之前網路售票平台為了爭奪市占率,為觀眾提供6到7折的購票補貼,但是這種做法今年逐漸淡出,票房收入也隨之受挫。

電影局局長回應「電影票房增速放緩」 2016-9-09 北京新浪網

2016-9-8電影局長張宏森指出,2016年電影票房雖然確實有所放緩,但截至目前的市場增幅超過了12%,高於同期北美市場的0.4%增幅,觀眾並沒有流失。
  相關新聞
續集沒新意 好萊塢電影今夏票房冷吱吱2016/09/08美聯社

美電影人:票房不是評價中國電影國際化成果唯一標準

美國好萊塢資深電影發行人斯圖爾特•福特2016.9.6在正在舉行的第73屆威尼斯電影節接受新華社記者採訪時說,影院觀眾只是華語影片在海外受眾的一部分,更多人是通過在線平台和電視頻道觀看,這是未來幾年中國電影在海外的主要盈利模式。

2016年中國電影票房457億觀影人次超過13億

新華社記者2016.12.31日從國家新聞出版廣電總局電影局獲悉,2016年全國電影總票房為457.12億元,同比增長3.73%;城市院線觀影人次為13.72億,同比增長8.89%;國產電影票房為266.63億元,佔票房總額的58.33%。國產電影海外票房和銷售收入38.25億元,同比增長38.09%。
據統計,2016年我國共生產電影故事片772部、動畫電影49部、科教電影67部、紀錄電影32部、特種電影24部,總計944部;故事影片數量和影片總數量分別比上年增長12.54 %和6.31%。全年票房過億元影片84部,其中國產電影43部。
此外,全國新增影院1612家,新增銀幕9552塊。目前中國銀幕總數已達41179塊,成為世界上電影銀幕最多的國家。
業內人士分析,2016年是中國電影“重要而不平凡”的一年。面對觀眾欣賞水平不斷提高、電影創作體系和投資結構發生改變、電影創作年度週期性特徵呈現、消費心理變化、互聯網發展迅猛等多重因素,中國電影在2015年高位基礎上保持穩定增長。
2017-01-03 10:42:23
圖博館
范冰冰獲聖塞巴斯蒂安電影節影后自稱是拿了影后的花瓶

2016-09-28日晚,馮小剛新作《我不是潘金蓮》在北京舉辦慶功會,慶祝該片在國際電影節先後斬獲三項大獎。慶功會上,導演馮小剛和一眾主創集體亮相,剛結束聖塞巴斯蒂安國際電影節評委工作的賈樟柯導演驚喜現身,並透露了評獎細節,“《我不是潘金蓮》征服了所有評委,全票通過毫無爭議”。獲得聖塞巴斯蒂安國際電影節最佳女主角的范冰冰,也回應質疑稱現在還是花瓶,只是拿了影后的花瓶。
《我不是潘金蓮》先是在多倫多國際電影節上斬獲國際影評人協會最佳影片獎(費比西獎),接下來又在聖塞巴斯蒂安國際電影節獲得電影節最佳影片“金貝殼獎”和最佳女主角“銀貝殼獎”。
范冰冰則是第二次成為國際A類電影節的“影后”,她在現場表示:“我覺得自己沒有給導演丟臉,導演交給我的任務,我很好地完成了,我盡了自己最大的努力。”
2010年,范冰冰曾憑藉《觀音山》中的宋其一角拿下了東京電影節最佳女主角,成為中國影壇獲得國際A類電影節影后的首位80後女演員。
拿下大獎後,原定月底上映的《我不是潘金蓮》卻宣布退出國慶檔,改檔至11月18日。在慶功會上,馮小剛也做出正面回應:“主要是國慶檔扎堆的電影太多,大家就互相調一調,不要熱的特別熱,冷的特別冷。11月還有李安導演的電影,我們共同燒燙11月。”
  回應
 此人除了演了個金鎖,之後就再沒什麼拿得出手的作品
第一.是范冰冰成就了金鎖而不是金鎖成就了范冰冰,沒有范冰冰沒有人會記得金鎖,那個年代有幾個人談金鎖?第二.《手機》(2003百花獎最佳女演員獎);《蘋果》(2007歐亞電影節的最佳女主角獎);《心中有鬼》(2007金馬獎最佳女配角獎);《觀音山》(2010東京電影節最佳女主角);《我不是潘金蓮》(聖塞巴斯蒂安電影節影后)評委賈樟柯透露了評獎細節“征服了所有評委,全票通過毫無爭議”。第三其實你至少應該記得武媚娘,退步講你只記得金鎖,那麼我想問問這位麥兜章子怡周迅徐靜蕾李冰冰等等大花你記得她們演過什麼嗎?直接說個名字來聽聽可以?不要百度。我覺得一個人在網絡上玩最應該有的素質是獨立思考。
 冰冰的演技還是可以的,之所以一直不被普遍認可,那是她外貌光環比自身演技耀眼太多之故。
 人漂亮+運氣好+心態還很正=無敵!讓別人妒忌腹黑都無從下手。看好她。
http://www.guancha.cn/Celebrity/2016_09_30_375935.shtml
2017-01-03 10:43:09
圖博館
90後“四小花旦”,誰能成角兒2016.9.11齊魯晚報

  近日,網友投票選出90後“四小花旦”:鄭爽、周冬雨、楊紫和關曉彤。四位90後年輕演員,論發展是當之無愧的演藝新銳,但要想和70後、80後,尤其是70後“小花旦”一樣紅得長情,還得靠實力成為真正的角兒,畢竟顏值不長久,看看當年趙薇、徐靜蕾那一撥“大花旦”,哪個不是有技壓一方的實力?
  從趙薇、章子怡、周迅和徐靜蕾內地女明星“四大花旦”開始,人們就樂此不疲地每隔幾年推出一套“四小花旦”。有80後“四小花旦”黃聖依、楊冪、王珞丹和劉亦菲,還有Angelababy、劉詩詩、楊冪、倪妮領銜的“新四小花旦”,這次的90後“四小花旦”,鄭爽、周冬雨、楊紫和關曉彤可謂“成名趁早”的年輕演員。
  看看這幾位新晉“小花旦”,不由嘆息這演藝圈後浪推前浪,一不留意就被拍在沙灘上。女演員青春飯還沒有端穩,就匆匆地過了氣。
  如果問當下最好的中國女演員是誰?恐怕眾“小花旦”沒有一個能上榜。而70後“四大花旦”,趙薇、章子怡、周迅、徐靜蕾仍然堅守著“當家花旦”的地位——趙薇​​、徐靜蕾亦導亦演,雖然作品不多,但貢獻了過億票房,趙薇的辣媽、徐靜蕾的職場達人都是深入人心的新形象。章子怡和周迅仍然活躍在表演一線。
  難怪有業內人士就說,內地女演員的演技出現了斷層。從80後新老“四小花旦”的曇花一現就不難看出問題所在:都是一劇走紅,開始走下坡路,炒緋聞私生活刷存在感的套路。在我看來,弄出個“四小花旦”,無非是找個噱頭,打包再炒作一番罷了。和章子怡周迅趙薇徐靜蕾這幾個70後“花旦”比,90後“花旦”演技都欠些力道,成角兒,火候不夠。
  看看90後“四小花旦”,既欣喜於她們年少成名,早早經歷演藝的鍛造,又對她們今後的發展有些擔憂。周冬雨是裡面成名最早的,因純情質朴成為“謀女郎”,大導演的點撥讓她走上了學院派,堅守大銀幕,從《山楂樹》的清純到《心花路放》的殺馬特,表面上看戲路拓寬,但表演始終“很周冬雨”,少有突破;楊紫和關曉彤都是童星出身,還好她們沒有中了童星越長越醜的“魔咒”,而是越髮變得美起來。不過,楊紫的臉已經開始僵硬,關曉彤能挺過玻尿酸這一關嗎?鄭爽也變了模樣,我對當下演員一味追求顏值的怪現狀持保留態度,不是所有的角色都要長得好看,演員的職業操守是要保護自己臉上的每一塊小肌肉,表情肌都動不了了拿什麼塑造角色?
2017-01-03 10:43:52
圖博館
一面是嚴肅寫作一面是網紅出書,90後寫作走上分岔路2017.2.16 解放網

  “90後”寫作群體即將全面登上文壇——這一在業界流傳多年的判斷似乎正要“瓜熟蒂落”,老牌文學雜誌《人民文學》今年第1期首次開出“九零後”欄目,《上海文學》雜誌則將去年最後一期闢為“青年專號”,包含“新人場特輯”小說、“90後詩歌選”兩大板塊。
  一方面是傳統文學圈多年熱切盼望、扶持“90後”寫作者成長,另一方面,新一代寫作者活躍的舞台已不再局限於傳統媒體。微博、微信公眾號、網絡社區、APP培養起一大批大V寫作者、段子手、網紅作家。尤其是在年輕寫作者中,出現“顏值當道”的偶像化傾向,寫作和出版則流於碎片化、“雞湯”化。
  “這是一個點讚的時代,可能你的傳統小說賣不出去一、兩千本,或者被退稿。但在網上寫一篇文章,幾萬人點贊,擁有更多粉絲群”,青年評論家李偉長指出,對於新一代寫作者來說,文學生態的變化是顯而易見的。
  是堅持寂寞的嚴肅寫作,還是邁向熱鬧的網紅出書,在“90後”面前鋪陳開的,是一條逐漸分岔的寫作道路。
  “純文學的主流反而是非主流”
  農曆新年後,第四屆“黑馬星期六•上海文學新秀選拔大賽”悄然在上海作協大廳舉行頒獎儀式。這項由作協旗下云文學網主辦、面向上海地區高中生的寫作比賽素來低調,僅通過入校海報和官方微博等形式介紹賽制,但每年仍吸引數百高中生參賽。今年,來自曹楊二中的張越揚經過三輪賽事從800多參賽者中脫穎而出奪冠。
  除了面向高中生的“黑馬星期六”,上海作協旗下“會師上海•90後創意寫作大賽”已連續舉辦5屆,每年邀請知名作者、文學期刊主編為進入決賽的選手擔任一對一寫作導師,並與世紀文睿合作推出“90後•零姿態”系列叢書,先後有數十位“90後”作者出版個人文集。但與市場上流行的那些動輒數十萬銷量的高顏值網紅作家的作品相比,更偏向嚴肅寫作的“零姿態”仍是小眾的。
2017-03-21 11:13:50
圖博館
“別人覺得我們還是小孩子,是因為我們這一代人的寫作沒有到達一個量級,我們在寫作的成長上有所欠缺,這是一個事實。”1991年出生的王蘇辛以“普魯士藍”為筆名在網上發表作品,“嚴肅文學還是小眾的,作家的早熟不是常態,晚熟可能才是常態。我們的前輩十幾歲就參加工作,累積了很多社會經驗。而我們這一代人,碩士、博士畢業都快要30歲了,才剛剛進入社會,生活還比較單純。沒有辦法去否認,也沒有辦法去辯駁,只能靠作品來說話。”
  當作者還是藝人,要讀者還是粉絲
  吳清緣和幾位志同道合的同齡寫作者運營著一個微信公眾號,輪流發表文章。在網站“知乎”,他以犀利評論、幽默文風見長,擁有數万追踪者,成為另一種形式的“網紅”。在他看來,自媒體時代對寫作者有更高要求,既有文學性的,也有傳播度的。傳統寫作與網絡寫作可以“並駕齊驅”,兩隻腳走兩條路,“但被'點贊'的時候,確實會感受到非常大的愉悅和成就感,這讓人上癮,同時也值得警惕,千萬不要背離寫作的初衷。我一直跟自己說,現在處於非常關鍵的時點,我可能會動搖,走到那邊去。”
  吳清緣所說的“那邊”和“這邊”的拉扯,可能正是這一代寫作者所處的分岔點。在近兩年的上海書展上,90後“高顏值”作家張皓宸、北大90後雙胞胎兄弟苑子文、苑子豪等,都引起眾多年輕讀者追捧,他們在社交媒體上的每一條動態,幾乎都能在瞬間收到幾萬條“秒贊”。但對主流文學界來說,“他們是誰?”這樣一個基本問題,甚至還是一頭霧水。
  當作者還是藝人,擁有的是讀者還是粉絲,對於新一代寫作者來說,未必是一道非黑即白的選擇題,但確是一道需要回答好的思考題。“你必須始終清楚,自己真正想寫的是什麼?無論是寫暢銷作品還是嚴肅作品,都要想明白自己的情感來源是什麼,否則你的理想讀者可能會比較少。但最有可能的是,你遇到的那幾個讀者就是你的理想讀者。”王蘇辛說。
  “90後”會成長,“90後”作家的讀者群抑或粉絲群,也終要深入生活和生命的本質,終會需要在文學中尋找靈魂的位置。“無論是幾零後的寫作者,都要老老實實寫作,老老實實體驗生活,堅持初心,善於思考,自由書寫自己的文學夢想,奉獻給守候著的理想讀者。”李偉長說。
2017-03-21 11:16:08
圖博館
為何說好電影開始於文字小說卻止步於編劇2017.03.30唐棣

  小說家與電影的姻緣很早。時下小說家寫劇本寫得好的人,我們可以數一下:劉震云編劇《手機》《我不是潘金蓮》《一句頂一萬句》,尤其後兩個劇本就是文學,小說被改編的較多,編劇得找對脾氣的人,屬於看導演見品質的類型。
  小說家蘇童因《大紅燈籠高高掛》而成名;北村編劇《周漁的火車》,後來沒有再寫;劉恆編劇《菊豆》《秋菊打官司》《本命年》《集結號》都很牛,一線編劇,據說每次接任務都上山閉關,下山時鬍子滿面,寫得很苦。
  麥家小說改的電影不少,落編劇名的只《聽風者》;余華編劇《回家過年》《活著》,基本不再編劇;王朔編劇《一聲嘆息》《夢想照進現實》等,和劉震云情況一樣,會覺得他編劇很多,其實不多。原著小說和同名電影,隔著編劇呢。
  述平編劇《有話好好說》《鬼子來了》等,後來好像只跟姜文導演合作,《太陽照常升起》《一步之遙》,風格明顯,小說反而不寫了。
  還有鬼子和李馮編劇過《幸福時光》《英雄》等,現在響動不大了。
  這些例子都是我覺得好的小說家搞編劇成功的例子,人數就這麼一撮,所謂的“成功”指的是他們的電影作品對我們這代新電影人仍有影響。大部分小說家可能也編劇過,但都被無情的時間和更無情的市場湮滅了。
  我對小說家與電影關係的看法是“文學是一個點子,電影則是一個炸彈。而編劇就是點火人。”
  我很喜歡述平的小說。同一個作家,小說《晚報新聞》就點燃了《有話好好說》,至今電影圈還是驚艷。另一篇《一張白紙可以畫最新最美的畫》則在電影《關於愛情和那些魔鬼》裡熄滅了,這是一個差電影。
  舉這個例子,我是想說編劇的工作非常看導演的能力。香港作家李碧華的小說《霸王別姬》被蘆葦寫成劇本,再由陳凱歌拍成電影,知名度飆升。後來,李碧華根據電影重寫小說,目前書店裡的《霸王別姬》都是這個版本。這樣的例子是少見的。
  小說到電影是常見的。我們都知道,小說和電影是兩種載體,我覺得很多人沒看清這兩種載體之間的灰色地帶。小說家不一定是好編劇,好編劇不一定寫得出小說。
2017-03-31 10:50:47
圖博館
最近有專家建議編劇保護原創,先寫小說把作品變成一個IP的說法,也是老糊塗了。前輩們的心意可以收下,保護的方式有很多,不能靠毀了嚴肅文學的標準。老話說得好,一千個讀者就有一千個哈姆萊特。但“億萬個”讀者同樣不可能有“億萬個”哈姆萊特。這是我在小說家畢飛宇《小說課》裡看到的一句話,文學和電影都有它的標準和要求。
  據我所知,像很多導演都會署名編劇一樣,很多原著作家寫一稿劇本,然後交到編劇這塊。開拍在即,作家見到劇本大概過了不少於五個編劇之手,和自己根據小說初衷所寫的劇本有了巨大差異——很多尊嚴、委屈、憤怒的情緒多發於這段必經之旅。這裡最好別帶著作家的清高,更多的是商業合作。電影比文學的商品屬性更重,更集體創作。我覺得越懂異同,越“舉案齊眉”,電影和文學應該是一搭一唱的關係。
  電影需要文學,編劇也需要作家。小說家是人物狀態的挖掘機,而電影編劇是這個開挖掘機的人。小說家在文字上一般都含蓄,編劇則需要破開謎團,直指核心。小說家的參與對我個人來說,給了導演看事物的不同深度,這個深度也不是電影拍攝所必須的,但對整體把握劇本的層次很有意義。劇情、衝突不僅是小說家可以提供的,點子這些也不一定作家比編劇深入,兩者很多時候是交叉進行的。觀眾在極短的時間內,來不及思考。電影要一鼓作氣。還有,文學的思想性屬於文字的,我們上學的時候叫“閱讀理解”。文學的節奏和電影的節奏不同。一個進門,在文學上細節可以很多,包括人物進門時的心情。電影上最多也就仨鏡頭,一個開門的全景,一個進門的中景,一個門合上的把手特寫,幾秒鐘的事。
  ”劇本不描寫精神世界,只呈現動作。“這句話不全對,感覺好像“心理描寫”和“動作”是一對沖突。其實,對於導演和編劇來說,心理描寫和動作的轉化之間,體現的是小說家的價值。如何把思想變成動作,演繹成故事,再讓故事打動你。其實,很多電影的“思想性”準確地說是來自於觀眾的動情之處。
  我們在不經意間,把打動自己的電影片段存入大腦,經過發酵,再把經過思考的結果反應到對電影的談論之中。“這電影很深刻!””深刻“的形容詞針對的可能只是一個故事片段,一個鏡頭瞬間。小說家為這些片段和瞬間提供人性層面的思考。編劇可能懂得故事,但優秀的小說家對故事之外的東西,生成故事的背景的理解更值得傾聽。
2017-03-31 10:52:14
圖博館
很多小說家是電影迷,一些小說裡有電影的影子。對於電影人來說,基本上會剔除那些影子再看小說提供出什麼角度。大部分小說家沒有提供新的角度,止於電影感受。
  現在,人人談論類型片,我就在研究具體的做法。現在,我是逢做電影的朋友必問類型片的問題。其實,跟他們所說”類型片“的機械乏味還不大一樣。我聽朋友說,很多近期上映的好萊塢大片都好看,又多有各自創新的地方。凡事到了國內的環境都會走味。一些人在做所謂的“類型片”,心裡卻瞧不上。很多電影不純粹,很多導演的想法都是騎在牆頭,而古人早說了魚和熊掌不可兼得。
  既然奔著票房去,很多類型片的規矩就必須遵守,超級英雄電影片尾打足四十分鐘,時間不夠,心理期待值上不去,觀眾在慣性觀看下肯定不過癮——這是類型歸納的好處,流水線監工清楚如何控制這些可控的部分,所以好萊塢才叫工業。
  類型片不適合導演搞創新。即使,天才導演挑戰類型片規則也有風險。韓國電影《哭聲》屬於玩類型轉換,相對《追擊者》《黃海》的套路做反類型處理,把以前處理時間倒計時的技巧變成了對觀眾心理的誘導。這個電影在我認識的電影人中口碑兩極化嚴重。其實,我覺得這個電影好,有創造性。所以,這也是導演的選擇。他必鬚麵對質疑和票房壓力,對創作負責。沒有野心肯定不是好事,野心大也是問題。
  有幾次,開電影策劃會,我都建議約上幾個小說家,或懂很多的圈里人,影評人請不請倒沒什麼。小說家或懂很多的人,參加策劃會聽得不光是令你激情澎湃的故事。他們會由此及彼,給出更多其他的故事。同為講故事的人,小說家們不會只關心一個事,他們的追求是寫活一個人物。
  我認識的很多圈里人都可以在一個事裡發現一個”人“,然後把此人的前世今生描摹得引人入勝。他們寫不了劇本,也寫不了小說,他們在前期創建人物弧時,一定能為這個弧光增色不少。
2017-03-31 10:53:25
圖博館
和導演們艱難跋涉的新編劇們,這個能力明顯不足。
  大部分編劇的成長環境是畸形的。最近聽說一個有錢人身兼導演、製片。他表明自己專業認真的點在於一個電影找七八個編劇。為何這麼多?他說,編劇便宜,一個人一稿也沒多錢。電影內容暫時不談,什麼人做什麼事。這個問題是帶有感情色彩的。這樣的電影據說還要流向很多外界認為很高大上的平台……
  國內編劇環境和嚴肅寫作環境差不多,編劇圈的事因明星添油加醋而顯得挺嚴重。其實,嚴肅寫作圈的作家早已欲哭無淚。每個作家都需要讀者,每個導演都需要觀眾。這是正常需求。我身邊的編劇都很宅,生活體驗不如作家,編劇科班出身較多,從本身是觀眾轉換成為觀眾寫作的時間也就大學幾年。相對來說,一個作家的寫作很多是生活的日積月累。對於小說家來說,人物往深處走,衝突向人性裡挖的過程,就是寫作的“麥格芬”,好小說家可以為同一個事找到一個高於這個事的理解,或散落於這個事邊緣的閃光點。沒有題材限制,沒被故事綁架,作家寫的永遠是人和人性。有了人物基礎,電影才有走向人物內心的可能。觀眾看電影是看什麼?是看自己。共鳴就在鮮活的人物裡。
  好的電影文本始於文學,止於編劇。這是我的看法,下面的工作就看導演的本事了。
2017-03-31 10:53:41
圖博館
編劇的核心技巧(修訂版)
作者: (美)尼爾•D•克思
出版社:中國計量出版社
出版日期:2015/12/01
  內容簡介
本書作者為資深編劇、美國多所學校編劇課程教師,他以自己多年的創作經驗為基礎,提出審視故事構想、理順銀幕故事脈絡的十要素,教讀者循序漸進,實現敘事上的合理與完整;他主張從編劇角度、以編劇的思維方式來思考,討論故事的類型,使創作者自劇本寫作之初就能夠對劇本方向有清晰的思考與把握;他探討故事的角色和動機,致力於保證劇本從故事的原始驅動力到文本呈現均保持合理、周詳又獨特。
  本書語言幽默,充滿智慧,是影視劇本寫作入門必讀之書。
尼爾D克思(NeillD.Hicks), 1996年,同時為兩部世界票房大賣的影片做出極大貢獻,分別是美國的《紅番區》,和亞洲的《警察故事之簡單任務》。近來,尼爾同歐洲的電影制作者保持着密切合作,如導演了《部長大人》的北歐影人保羅-安德斯西瑪。尼爾也是戲劇導演,貢獻了多種多樣的作品,如吉爾伯特和沙利文的《帝王》以及莎士比亞的《馴悍記》。
尼爾同時也是UCLA編劇推廣教育課程的資深講師,並在這里榮獲了傑出講師獎。另外他還在西北大學、威斯康星大學、加州州立大學、加拿大電影電視理工學院出任客座講師,並且是挪威電影研習中心的顧問。
  目錄
第一章 戲劇就是沖突 
第二章 讓觀眾滿足 
第三章 銀幕故事的要素 
第四章 故事角色 
第五章 銀幕故事脈絡 
第六章 銀幕故事類型 
第七章 劇本寫作方式 
第八章 靜下心來:寫你的劇本 
第九章 編劇這一行 

文學書寫的影像轉身--中國新時期電影改編研究
作者: 趙慶超
出版社:齊魯書社
出版日期:2012/12/01
  內容簡介
作者不僅在論著的最后一編,通過重點解析《香魂女》、《尋槍》、《高興》三部電影改編的典型個案,分別梳理廓清了現實主義、現代主義和后現代主義元素的影像改編與生成傾向,進而論析評估了其審美價值和意義,凸顯出可貴的學術研究創新價值,而且在前兩編關於改編的文化主題和藝術審美層面的論述上,對《盲井》、《紅高粱》、《姐姐詞典》、《周漁的火車》、《草房子》、《頑主》、《手機》、《陽光燦爛的日子》、《生活秀》等諸多改編電影的分析也顯得精微獨到。
2017-04-24 14:24:31
圖博館
這種論、述密切結合的行文方式使論著既有效地規避了因空套理論而凌虛高蹈的浮誇傾向,又防止了因材料的堆積而失去脈絡章法的散亂勢頭。
趙慶超,山東菏澤人,生於1976年6月。2010年6月畢業於山東師范大學,獲文學博士學位,畢業后在井岡山大學人文學院從事中國現當代文學、影視理論方面的教學與研究工作。曾在《中國現代文學研究叢刊》、《齊魯學刊》、《小說評論》等刊物上發表學術論文20余篇。
  目錄
  上編 改編的文化主題學研究
第一章 現實主義色彩的文學作品的改編
第一節 國家意識形態理念的迎合與偏離
第二節 民間現實世界生活的揭示與探究
第三節 過往年代精神意識的找尋與捕捉
第二章 現代主義色彩的文學作品的改編
第一節 精神異化的拷問
第二節 無名焦慮的彷徨
第三節 穿越孤獨的找尋
第三章 后現代主義色彩的文學作品的改編
第一節 解構和顛覆傳統權威
第二節 復制和戲仿平面生活
第三節 臣服和向往感官愉悅
  中編 改編的敘事結構學研究
第四章 敘事元素的比較分析研究
第一節 視點:「誰在看」的言說智慧
第二節 時序:時態轉換的多元呈現
第三節 節奏:情感基調的外在控制
第四節 話語:表現方法的審美演繹
第五章 符號元素的比較分析研究
第一節 物象:靜態個體的深層指代
第二節 人物:生命情感的功能濃縮
第三節 空間:場景造型的風格搭建
第六章 修辭元素的比較分析研究
第一節 象征:由淺入深的曲徑通幽
第二節 隱喻:以此言彼的形象置換
第三節 反諷:悖論語境的含蓄意指
  下編 改編的典型案例分析研究
第七章 凸顯現實主義元素的典型案例——從《香魂塘畔的香油坊》到《香魂女》的電影改編
第一節 地域文化風貌
第二節 現實觀照情懷
第三節 精英文化反思
第四節 啟示和思考
第八章 凸顯現代主義元素的典型案例——從《尋槍記》到《尋槍》的電影改編
第一節 由開放到封閉的環境設置
第二節 由從容到錯亂的敘事節奏
第三節 由寫實到隱喻的情節建構
第四節 改編背后的啟示
第九章 凸顯后現代主義元素的典型案例——從小說《高興》到電影《高興》的電影改編
第一節 「舊我」蛻變的繁簡處理
第二節 「新我」填充的人工搬演
第三節 主體生成的虛幻色彩
第四節 藝術反思與改編啟示
2017-04-24 14:24:58
圖博館
故事:材質、結構、風格和銀幕劇作的原理
作者: (美)麥基
出版社:天津人民出版社
出版日期:2014/07/01
  內容簡介
自1997年初版以來,《故事》一直是全世界編劇的第一必讀經典,至今,仍屬於美國亞馬遜最暢銷圖書中的Top1%。集結了羅伯特•麥基30年的授課經驗,本書在對《教父》《阿甘正傳》《星球大戰》等經典影片的詳細分析中,清晰闡述了故事創作的核心原理,其指導意義不應只被影視圈的人所認識,更應得到小說創作、廣告策划、文案撰寫人才的充分開發。
2014年《故事》中文版全新修訂升級,譯者周鐵東擁有深厚的國內外影視行業實踐經驗,文風犀利。新增58條專業術語和背景知識注釋,補充了未被原書整理進附錄部分的劇作資料,同步更新458條所涉及影片、作品的中文信息,采用特殊開本和全新的封面材質。

好劇本如何講故事
作者: (美)托賓
出版社:中國人民大學出版社
出版日期:2015/03/01
  內容簡介
羅伯•托賓所著的《好劇本如何講故事》不僅討論了如何創作出精彩的作品,還解釋了電影經理一直在尋找的結構,以及如何把一個創意轉變成全副武裝的劇本,主要包括:運用七個基礎故事要素,持續吸引觀眾的注意力;通過創作故事背景來開發人物與情節,既要講客觀故事,也要講主觀故事;將你的劇本故事結構搭建好,以便讓電影制作者注意到它;為好的效果做足准備。為了說明方程式的運用,作者講述了一系列故事,向讀者一步一步展示出業內的秘密所在。
  目錄
第一部分 故事的七大要素
1 主角
2 缺陷
3 有利的故事環境
4 反面角色
5 主角的盟友
6 改變人生的事件
7 危險
8 整合故事要素
第二部分 故事結構
9 序幕
10 第一幕
11 第二幕第一部分
12 第二幕第二部分
13 第三幕
第三部分 全局
14 情節概要
15 大綱
16 高概念劇本與低概念劇本
17 改編《泰坦尼克號》

電影敘事節奏 編劇必備的120分鍾設計技巧
作者: (美)克利克
出版社:人民郵電出版社
出版日期:2015/03/01
  內容簡介
  《電影敘事節奏 編劇必備的120分鍾設計技巧》以巧妙的角度全面分析電影故事的120分鍾,這些時間段如同電影敘事的基因一般,存在於所有成功的電影之中。透過作者細致嚴謹的分析,他會告訴你一些——其它書本秘而不宣的秘訣——以住那些偉大而成功的電影在創作中是如何標注細節的,又是如何組合與構建情節的呢?
2017-04-24 14:27:15
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
(有*為必填)
TOP
詳全文