有拜有保佑★普渡品下殺12檔法人緊抱不放的價值股FORD車款銷售排行榜麥德姆撲台╱「難得假期...
2005-08-11 05:00:14 人氣(1,058) | 回應(0) | 推薦(0) | 收藏(0) 上一篇 | 下一篇

抒情到極處反為薄 ──〈再別康橋〉賞析(龍騰高中課外教材)

0
收藏
0
推薦

古典詩析賞二

抒情到極處反為薄
──〈再別康橋〉賞析

柔之

輕輕的我走了,正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;
波光裡的艷影,在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,我甘心做一條水草。

那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上的虹,
揉碎在浮藻間,沉澱出彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,在星輝斑斕裡放歌。
但我不能放歌,悄悄是別離的笙蕭;
夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。

白話文學運動時期,以徐志摩為首的「新月派」,創造了一種新抒情詩體,融合了歐美的詩律和中國古詩的風格,對後來的現代詩產生了深遠的影響。〈再別康橋〉是徐志摩流傳至今,最具唯美色彩的經典名作。

如果不了解詩人創作這首詩的背景,很可能會誤以為這首詩是寓意於物的浪漫情詩。其實這是他眷戀過去在康橋一段美好生活的詠景抒懷。康橋又譯作劍橋,是英國倫敦北邊的一個都市,劍橋大學的所在地。徐志摩曾三度遊歷康橋,對康橋的人、事、物有特殊的感情,曾分別為文紀念:第一次的〈再會吧康橋〉,第二次的〈我所知道的康橋〉,以及第三次的〈再別康橋〉。第三次是於民國十七年,詩人到英國拜訪哲學家羅素,順道到康橋尋找昔日朋友,因事先未聯繫好,朋友們都不在,康橋的景物依舊,卻人事全非,過去在此生活的景象,一幕幕地浮現,詩人因此感到無限惆悵、落寞。這樣的切身感受,直到詩人搭船歸國途中,再諸國海船上,才將它書寫成詩。

這是一首典型的新月派格律詩,講求音韻形式之美,並且採用頂針、譬喻、轉化、及倒裝等修辭技巧。全詩結構完整,首尾兩段,回環往復,前後呼應,中間五段則依抒情音樂幽緩有致的節奏進行,形成極為優美自然的旋律。在結構統一和諧的手法上,詩人採用較特殊的「頂針」技巧。例如,第五段的「滿載一船星輝,在星輝斑斕裡放歌。」及第六段的「夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!」中的「星輝」和「沉默」都是「頂針」修辭的運用。其他的如「轉化法」:「滿載一船星輝」一句中,非實質物「星輝」當作實質物處理,故能被「滿載」,這是一種形象化的過程。「譬喻法」:如「那河畔的金柳,是夕陽中的新娘。」把金柳比喻為新娘是一種隱喻。「倒裝法」:如「輕輕的我走了」其實是「我輕輕的走了」的倒裝,「悄悄是別離的笙蕭」是「別離時笙蕭是悄悄的」的倒裝…等。

在內容上,全篇都在表達詩人對美好事物的眷戀,轉為灑脫揮別的優美情懷。詩一開始便點出詩人飄逸灑脫的心境,接著對康橋景物細節的描繪,可看出詩人當時在康橋留學時所寄予的夢想,和優雅的歡樂時光。如今再訪故地,卻已人事全非,空留詩人獨自的身影,在河岸徘徊,即使因斑斕的星輝令人想放聲歌唱,也因離別在即轉為靜思默想。最後呼應了前面的心境,詩人揮一揮衣袖對過去的美好生活,作了最瀟灑的道別。全詩心與物交融,卻又從這樣的境界中跳出,達到物我兩忘的最高境界。

















台長:Lily
人氣(1,058) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

我要回應
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中的英文字(不分大小寫) (ex:ABCD)

(有*為必填)
詳全文