24h購物| | PChome| 登入
2019-08-31 08:22:18| 人氣1,971| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

山高水長

推薦 9 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



山高水長 ( 作者 張松元).jpg






《山高水長》


魂魄何依,且看高山雲團蜷縮幻化

思維如水流直衝溝壑

時間演奏生命樂曲

繚繞變化無垠

看雲朵與雨絲互相談心

累了,山亭好歇息

 

我們都在歷史的灰燼中

尋找人生的詩句

節奏緩緩,有些悵惘的孤獨

就擺渡在潺潺水岸旁

詩句一路漂流,讓人低喟

人的老去對照景色天然

書寫也成了美麗的鋪陳

 

山以它的巍峨叩訪人間

人以風霜面對生命的風雨雷電

或深沉或浮盪

都在落葉小徑中平仄了宿命

看沿途芒花飛揚

落款有故事的人生

2019. 8. 31

感謝松竹軒分享瓢雕作品

台長: 荷塘詩韻 二
人氣(1,971) | 回應(3)| 推薦 (9)| 收藏 (0)
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 新詩 |
此分類下一篇:憂心
此分類上一篇:話貓咪

Mann
好美的詩.
道盡人生高低起伏.
音韻際遇平仄抑揚.
2019-08-31 09:55:32
版主回應
感謝 Mann 詩友 的美好回應。

人生 從來不平坦, 山高水長 就昂然面對。
2019-08-31 10:23:24
旅人
看圖賦詩
詩圖雙美
2019-09-01 23:05:30
版主回應
感謝 賞詩 賞圖。

空氣中 早晚有秋的味道了。

夏蟲也噤聲不語
盈盈秋水
幾隻燕子點綴在拍翅欲飛的搖曳裡
眼光接收了剛升起的日頭
還有幾縷裊裊炊煙
那是標記農家最美的符號
2019-09-02 07:57:43
旅人
〈如薄薄的月光〉 旅人詩

那咖啡杯子的側影
遮住你的臉
但我仍看到你的唇
留下的吻痕
如薄薄的月光
在閃動
在喚我

喚我去你的髮絲
聞一聞芳香
並且與你耳語幾句誓言
然後溫柔握你的手
緊摟你的細腰

<Thin moonlight> Witchvera 英譯

That shadow of a coffee cup
Cover your face
But I still saw your lips
A kiss that left
Just like thin moonlight
Flashing
Calling me

To touch your hair
Smell the fragrant left
And whisper going on
Then, holding your hands gently
And hold your wasp waist
2019-09-01 23:13:06
版主回應
翻譯 與原詩 相得益彰。

翻譯是一門深沉的功夫。信雅達 是叩門磚。

不容易啊。年輕詩友如是交流,用心。可貴。
2019-09-02 08:01:51
我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文