24h購物| | PChome| 登入
2018-12-19 15:20:48| 人氣1,386| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

疑問,11帖之3 疑問,不應該只是簡單的填空題



疑問,11帖之3 疑問,不應該只是簡單的填空題 你如何翻譯「What is life?」這句英文?或許是:「什麼是生活?」,談論日常柴米油鹽的安排。或許是:「什麼是生命?」,用來細數多變的生命歷程。或許是:「人生是什麼?」,讓人冥想活著的價值與意義。或者,掉進生物學的旨趣裡,翻譯成:「生物是什麼?」。 如果「生物是什麼?」只是描述層面上的好奇,那麼它跟填空題一樣,多半會充滿那些寫在高中課本種種關於生長、代謝、感應、生殖的說明。或者,你可以跟隨物理學家薛丁格的思路。他以『一個生命有機體的空間範圍內,如何用物理學和化學來解釋時空上發生的事件』的基調,寫了一本小書,書名起頭就是「What is life? The Physical Aspect of the Living Cell」。書中依序討論:遺傳機制、突變、量子力學的證據、有序/無序和亂度、生命定律的基礎。經過半世紀的考驗,薛丁格當時對於生物的論述有些是站不住腳的。但是,他解答這個問題的策略啟發了許多現代生物學家,把生物學推向了分子層次。 如果薛丁格想像的「生物是什麼?」,無法提供新的視野來追問「生物如何組成?如何運作?」,它會有激勵心智的力量嗎?疑問,不是要得到一個現成的答案,不是只有中空的句點;疑問,是開啟一扇窗,讓人看見全新的風景。 (  ̄ー ̄)ノ■☆■ヾ( ̄ー ̄ ) 細讀書:Erwin Schrödinger,1933年諾貝爾物理學獎得主。「What is life? The Physical Aspect of the Living Cell」1944年出版。中文本,「薛丁格生命物理學講義:生命是什麼?」仇萬煜、左蘭芬翻譯,貓頭鷹出版社(2016)。



逃亡者




台長: scitalking

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文