24h購物| | PChome| 登入
2019-02-10 20:08:39| 人氣874| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

C027、譯經解典3-3。

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

  慧能六祖壇經載︰智常一日問師曰:「佛說三乘法,又言最上乘,弟子未解,願為教授。」師曰:「汝觀自未心,莫著外法相,法無四乘,人心自有等差。凡聞轉誦,是小乘;悟法解義,是中乘;依法修行,是大乘。萬法盡通,萬法俱備,一切不染,離諸法相,一無所得,名最上乘。

               經文甚甚明悉,莫著外法相,離諸法相,卻又擁抱法相;求拜神像援之矛盾。凡聞轉誦,是小乘;悟法解義,是中乘,若言離諸法相,如此恐理盡詞窮皆虛,信徒恐去矣!宗教還是不停凡聞轉誦,悟法解義,離諸像法,之束縛困厄,窮於道理困於像,既愛又要離,若離恐虛之茫然與矛盾。試悟五教教主生前可有敬拜之神像法用以寄託人生精神的空虛。末法用以彌補人生無常的寄託世人應真悟,信眾該清醒。

                 各教人才濟濟,大師輩出,各教皆未能著經作典,未能倬天下之大經、建天下之大本、立天下之大德,隱知天地之妙,以符天時之趨,為時代之用。以迎道運之勢,為天下解救,卻淪只譯經解典之大師。

                老夫無任何資源,更無任何奧援下已著生死經、天赦經、天德經、天地經、清淨經五部經典。所述天地之育之隱,性命之初始與修復。老夫所言只是禪真理行真道,知天時,順道運。將聖靈乘天時道運返鄉無他。老夫早晚必崩,崩後必又有人翻譯各經,所譯內容將不級五成,還是強烈建議看原文,勿相信譯師。師也師也是人也人會變也,真悟真行必變也,經典永恆也。   

                譯經解典仍延襲著各教主之經典,沒創意的宗教,只能譯解經典之老哏。大師雖無經典之著卻譯經解典之為,其譯經解典皆傳承於前師之延續。歷經二三千年的變遷,戰火無情的摧殘,朝代之更迭,文字之正確,翻譯之真純精準,皆皆是造成譯經解典之困之誤,在所難免勿怪經師之能。如此錯譯誤解延之千載,有誤聖義,有辱聖神。請務必精確的譯解,給信眾正確的訊息,非加油添醋的發揚而自肥的誤解,造成美麗的錯悟,浪漫的幻想覺。  

                    經典可譯其文字,卻不能解其真義。若如一幅歷古之珍藏,可譯其構圖色彩之藝工,說之不盡之讚嘆,卻無法解其意境的實質內涵。有甚多之藝匠仿其真品,雖仿之優勝卻還是一文不值的贗品。因無法真解其深妙之境,其精妙幽深之境是無人能解。正如,道德經云,道,道可道,非常道。區區七字,卻使後人不得其正解,當下文明之際也紛岐,智慧之爭議也不止。是什麼道?何時出現?作用如何?目的如何?為何有道?精妙幽深之讚嘆,個說各道,誰能透澈,唯是老子。正如,翻譯官是將原文原義不加自見傳達彼方,若有加油添醋則存垢識之不純純。猶如,宗教字典,其譯解偏重於宗教,非國家辭典。

               千經萬典皆相融相通相輔相成,相互呼應,其過程莫乎聖靈之解脫,其方法莫乎經綸,其過程莫乎行行,其目的莫乎清淨,其終極莫乎歸一返鄉。

著作 真理聖子 版權 林宏毅

國際天德救天下協會

設立號 台內團字第1070041457

救天下 專戶 郵局代號700           帳號0141260-0993638

台長: 天下無二道
人氣(874) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然) | 個人分類: 真理真道 |
此分類下一篇:Youtube 譯經解典3-3。
此分類上一篇:Youtube 譯經解典3-2

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文