24h購物| | PChome| 登入
2005-09-15 21:29:36| 人氣71| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

20050912 Salaam Namaste

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台




熱爆了!正午時分,我沿著皇宮圍牆,已經繞了整整一圈,還是找不到參觀入口,警衛說,皇宮不開放參觀,真的嗎?雖然我手中兩本旅遊書也是這樣寫,甚至沒推薦,但為了憑弔皇室喋血遺跡,還是想碰碰運氣。

堅持了一個小時,最後發現唯一能買票進入的,只有皇宮對面的電影院──Jia Nepal Cinema。

還是很滿意了,旅行最高理想便是融入當地生活,每次行程匆匆,彷若候鳥過境,我僅以三件事──逛超市、買音樂CD和看場當地電影,當做貼近理想的方式。

在異地看電影,語言翻譯不是問題,反倒是樂趣所在:土耳其版的「不可能的任務2」,雖然不知道湯姆克魯斯在念啥,但也明白主題在講飛鴿騰越、帥氣雙槍、和用核彈也轟不死的英勇主角;巴薩隆納上映「侏儸紀公園3」,聽不懂西班牙語沒關係,反正全片重點──人叫恐龍叫,到那都一樣;最近在拉薩看的「史密斯任務」,布萊德彼德說著標準京片子和安潔莉娜調情,相當於「七年之癢」的用語「審美疲勞」,也讓我笑到不行。

所以巧遇尼泊爾電影院,必然買票進場。戲院票價由高至低分三級:balcony(175Rs)、rear stall(140Rs)、front stall(100Rs),你猜也知道我買那一級,離開西藏後,早已翻身成為富家子,最貴的票看在眼裡還不如一張衛生紙。

戲院僅有一個廳,放映印度片──Salaam Namaste,Namaste在尼泊爾語中是「你好」的意思,塔米爾區內,無時不刻充斥這句問候語,但片名全意,說實話,我不知道,只要不是好萊塢出品就值得大力支持。偌大放映廳內,觀眾席分上下兩層,估計至多可容納五、六百人,晚上六點半的場次,觀眾達七成之多,場面頗為壯觀。身為當地最佳戲院,音響設備無懈可擊,觀眾素質更優,雖然尼泊爾窮,但還有點常識,知道電話要關機,不可接手機,反觀中國……#$%^@#$……(以下消音防止被罵!),不過,水準差的中國人可能會理直氣壯地辯解,那是因為尼泊爾人太窮買不起手機。

不管怎樣,以觀影品質來說,是極佳,以電影劇情來說,是芭樂至極的愛情喜劇片,卻非常好笑。場景設在澳洲,但演員全是印度人,我簡單以好萊塢語言解釋劇情:郎才女貌的男女主角,相識過程彷若「電子情書」(You’ve Got Mail)中湯姆漢克和梅格萊恩一樣曲折;進入同居階段,又像基努李維和莎莉賽隆合演的「甜密十一月」(Sweet November);最後女的有了男的不認帳,完全彷若休葛蘭的「九月懷胎」(Nine Months),結尾也如出一轍地選在醫院生產室中,符合印度傳統戲劇公式的大團圓收場──爹爹覺悟前來認妻小。

影片長度近三小時,中場還休息十分鐘,這沒什麼好奇怪的,一部片演完三部好萊塢,況且印度電影素來以冗長著稱,以嫌棄外國片太過小家子氣為樂。看過「阿育王」、「寶萊塢生死戀」這些印度電影入門片的人都知道,印度電影必伴歌舞,雖然Salaam Namaste場景在澳洲,但當主角興致一來,手腳一擺,不管什麼金頭髮什麼黑皮膚,所有人都得跟他跳,載歌載舞改以MTV形式述說劇情進展,總計四段華麗歌舞,涵蓋邂逅、性愛、誤會、冰釋四部劇情,均是樞紐關鍵,彷如文章起承轉合。

好像還沒提及影片語言為何是嗎?印語發音英文字幕。從時常抓不到笑點中發現,全場就屬我英文程度最差。但印度文盲多,為迎合低下階層,寶萊塢電影向來著重誇張表演方式,華麗歌舞也是種變向替代,所以理解劇情並無困難。

看完這部片後,我給予很高評價,雖然影片等級不高,但環境造就特別經歷、歌舞取代庸俗劇情,一切都令我非常滿意。另外,我也找到了此次旅行目的:在尼泊爾通殺各國餐館,在印度掃盡寶萊塢。



(圖片:Salaam Namaste的電影宣傳海報)

宿:加德滿都Hotel Horizon
價:單人間250Rs
衛:Yes!Yes!Yes!Yes!


寫作地點:加德滿都Hotel Horizon
寫作時間:九月十四日

台長: mamamia
人氣(71) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 台灣旅遊(台澎金馬)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文