24h購物| | PChome| 登入
2018-11-12 16:35:02| 人氣7| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

最後,有時候阻礙你下筆的不是其他因

計劃書、提案、演講稿……,在公司裡總逃不過要寫文章的時候。此時文筆不佳,或沒有靈感,該怎麼辦?

資深顧問克里芙(Catherine Clifford)在創業家雜誌(Entrepreneur)上,提出幾個寫作策略:

1.開口自言自語。我們在說話時通常可以接受一些瑕疵,例如說錯話,再停下來糾正自己,但是在寫作時卻總對自己較為嚴厲。因此,克里芙建議人們在寫作時也對自己寬容點,就如同在說話時一樣。讓自己自由地動筆,之後再回頭修改錯誤。如果真的做不到,那就張開嘴,把你要寫的文章講給自己聽吧!

2.別再等待完美的句子出現。過度的完美主義只會綁手綁腳。與其枯等完美的句子在腦中成形,不如不管三七二十一先動筆,因為總是要開始寫,才抓得到文章的走向。特別是當截稿日迫在眉睫時,更要放下對完美的執著。

3.把文字、句子、段落當作拼圖。不同於用筆書寫文章的以往,電腦時代,我們可以輕易地將文章中的每個字句與段ISO文件翻譯落隨心所欲的複製貼上,像是拼圖一樣拼拼湊湊。再說,反正你在打字的當下,讀者又看不到你的稿子,無論是好是壞都能修改,有什麼好擔心的呢?自在地寫吧!

4.不一定得從頭開始。同樣的,你也無須僵化地認為文章非得從頭寫到尾。雖然第一段落扮演引言的角色,你卻不見得ISO文件翻譯非得從這段落開始,而是可以從比較有把握的段落著手,再逐漸將文章填滿。

5.精簡扼要。若能將你想傳達的要點濃縮成幾個短句,文章會更結構縝密,更有條有理。若你覺得下筆困難,很可能是因為ISO文件翻譯你連自己想說些什麼都還不清楚,因此,無論是寫計劃書、提案,還是其他文章,都要事先做好功課。

6.排除網路干擾。網路充滿了能夠ISO文件翻譯使你分心的元素,先讓自己離線吧!

此外,你應該聽過某些人在寫作時有些特殊規矩,例如,非得要在一天當中的某個特定時間點、非得要手邊有什麼飲料,或是非得在某個座位才行。你也可以培養一些屬於你的慣例儀式,ISO文件翻譯讓你可以更順利地進入寫作狀態。

7.給自己設個截稿日。有個寫作期限是很重要的。無論這個期限是由他人規定,還是由你自己主動設定都行。

8.擺脫「我不是寫作的料」症候群。最後,有時候阻礙你下筆的不是其他因素,而是「我不是寫作的料」這個心魔。現在就告訴自己:「我絕對辦得到。」因為每個人都有寫作的潛力,你也不ISO文件翻譯例外。

文章來源:EMBA雜誌第334期(2014年6月出版)

台長: roger4531chen
人氣(7) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 台灣旅遊(台澎金馬) | 個人分類: ISO文件翻譯 |
此分類下一篇:對於應該幫忙的對象、提供幫忙的方法,以及
此分類上一篇:在談判桌上無論有什麼情緒,聰明的談判者首先會

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文