《五年級同樂會2》
喚起服務
◎袁哲生
有一種人很討厭別人在他面前講話夾雜英文單字,當你不小心犯了這個禁忌時,他極可能會用一種你是「愛現」、「半瓶水響叮噹」、甚至「假洋鬼子」的眼光來掃你一傢伙。你想,或許他是民族自信心不夠防禦過當,但是很抱歉,偏偏這位仁兄或仁姊的英文好到可以當白宮密使,讓你無話可說。下次遇到這種機會,麻煩務必幫我請教一個困擾許久的問題:請問,morning call的中文怎麼說?「電話叫醒服務」,他說。哈哈,換你嗤之以鼻了,這話你請他自己去跟飯店櫃台說去。要不然,「喚起服務」夠簡潔了吧,他又說。這是指教區的牧師來做家庭團契嗎?還是暫且說morning call吧,要不然,至少請極力避免下列句型:「小姐,明天早上麻煩妳幫我叫床一下好嗎?」是為至囑。