登入 常見問題 我的信箱 PChome
  加入好友  鼓勵這個新聞台  推薦這個新聞台  人氣指數:37,572  愛的鼓勵:755  本週推薦:1  
詩的花花世界之三
2008-05-27 17:30:03 | 人氣(156)

菜單也是一首偉大的詩

一家精神病院裡有兩個病人抱著一本大書津津有味的在細讀欣賞。
A君對B君問﹕「怎麼樣?這本詩選還不錯吧?」
B君高興的答道﹕「太好了!真是曠世鉅作,你看選了這么多人,一個都沒有漏,還是按照姓氏筆劃安排的,姓王的居然這麼多,有這么多姓王的詩人嗎?」
這時巡房的護士說話了﹕「喂!你們兩個‥••快把電話簿放回去。」
人常說詩人都是瘋子或神經病,因此神經病人把長短不齊的分行文字的電話簿當詩選看似也不足為奇。現在詩界無奇不有,把電話簿當詩選看只是有病之人的神經錯亂,如果硬把餐館裡的MENU上的菜名也說那是一首詩,那才真是「獨創」。
去年(2007)八月福建閩南舉辦「鼓浪嶼詩歌節」,有人嗆聲認為成詩的門檻太低,分行文字打幾個比喻都是詩,那菜單也可算是一首詩了。此語一出當場被一位教授罵成﹕「那是狗屁!」
此事在當時並未造成風波,也就被會議主題擋了下去。四個月後,一個自稱鄉下小子,后生晚輩的詩人「浪行天下者」,覺得憑什么一場正常的爭論,你大教授可以有辱斯文的口吐惡言。「我也認為詩的門檻一定要低呀,最好低得「有井水處」皆有詩人。但好詩標準要高,高得讓人望而生畏。索性我就選取幾個菜單出來,讓大家看一看究竟是「狗屁」還是「詩」。」他拿出的第一首菜單詩題為く還有什么不能吃的)﹕
清炖胎盤 188元
老鼠三叫 88元
生食猴腦 2888元
煙熏蚱蜢 58元
人乳鮑魚 188元/位
油炸蝴蝶 288元
油燜青虫 188元
醬燒蒼蠅卵 388元
沙烤紅蟻 288元
據浪行天下這位詩人解釋,這份菜單表達了詩人對人類為了一飽口福,不加節制地破壞生態平衡的極大憤怒,有極強的現實批判。全詩不加雕琢,老嫗都解其意,豈是狗屁胡說?他接著說,如不滿意,下面再來一首,題目是く鴿子的十三種死法):
香辣乳鴿、油悶鴛鴦鴿
密汁澆鴿、清蒸乳鴿
砂鍋炖鴿、椒鹽乳鴿
脆皮乳鴿、紅燒乳鴿
泡椒乳鴿、清炖鴿湯
紅扒鴿、烤乳鴿、醉乳鴿
詩人憤怒的說,這首詩韞含的反諷批判意義,呼之欲出,還用得著解釋嗎?用來象徵和平的鴿子,被人類如此殘忍地用各種烹飪手法,大加荼毒,請問大教授,你讀出的是詩味還是屁味?
我覺得現代詩所取詩材和形式早己多元到只要你會解用,無一不可入詩,只要「意」和「象」或「情」與「景」巧配得天衣無縫。只是不知道詩人特別用「十三種」這個數字,是不是在仿效美國已故現代詩人華萊士•史蒂文斯(Wallace Stevens 1879-1955)的名詩く十三種看山烏的方法)有關。因我知道吃鴿子的方法絕不止這十三種。另外一種最最殘忍的吃法是把小小的鴿子經過去皮剔骨,剁碎,用油乾燒赤煉,才得那么一小撮肉渣子,便是我們最欣賞的用生菜包來吃的所謂「鴿鬆」。
台長 向明

分類: 轉寄
回應 ( 我要回應 )
6篇回應
電信的商機
 
另類傳直銷

門號推廣

組職行銷

歡迎一起來賺錢
2008-05-28 17:28:38
正偉
 
我贊成:「我也認為詩的門檻一定要低呀,最好低得「有井水處」皆有詩人。
但好詩標準要高,高得讓人望而生畏。」
2008-06-18 22:33:55
泊樓
 
向明先生安好:

先生還記得晚輩嗎?幾年前我於先生的部落格讀到文章,得到啟發與靈感,加以思索而寫一些尚未成熟的留言於先生板上。先生今日到台中演講,我因故未能到場聆聽,頗為遺憾。於是便興起念頭再來您的部落格參訪。

關於先生本文提到的這兩首詩,以及其所引起的爭論。我認為與新詩在中國大陸普及化的過程中,「審美品味」的某種「共通規律」未能同步普及有關。

批評「還有什麼不能吃的」以及「鴿子的十三種死法」之人,其背後反映出對於“詩的定義”有種既定的認知。

在其認知當中:所謂詩,就必須是一種透過意象與節奏來表現語言藝術;一旦一首詩捨棄了追求意,象或節奏的技巧含量,其句子就如同是分行的散文,應以散文視之,屬於劣等的詩,或說不是詩。

因此這樣的人就會據此來批評前述這兩首詩,因為眼光只盯著詩中每一句話的意象與節奏來看,看到每一句都白話得如同散文,就認定其不是好詩。

但我認為這樣的認知,一方面肇因於其審美品味的眼光,未能觀照到「意象與節奏」之外的層次。另一方面,則在於其對「生命意識」的忽略,使其忽略原創者強烈的反諷意圖,而僅以“菜單”視之。

因為這樣的原因,一種明顯具有生命意識、環保意識、與反諷意識的文學語言風格,就因此受到其忽略。

近年來中國大陸的詩人們,似乎頗常出現這類爭議。前幾年才有「梨花体是詩?非詩?」的爭議,也與此有些關聯。

目前的整個中國大陸,對於文學的審美意識,感覺上落差非常大,其審美品味的混亂程度,似乎還遠超過台灣的網路詩。

我也非常贊成本文中所說的:詩的門檻一定要低呀,最好低得「有井水處」皆有詩人。但好詩標準要高,高得讓人望而生畏。

在我解讀,這樣就能兼顧「雅、俗」二者,使之相輔相成。

詩的門檻低,就是說,詩的定義要包含很廣大的範圍,區分「詩/非詩」的標準應該很寬鬆,要能海納百川,尊重多元表現方式,承認各種創意的可能;

好詩的標準要高,就是說,詩的審美品味、標準、尺度,以及篩選機制,要具有很精確而無遺漏的鑑別力;這種鑑別的尺度,要能精確得一絲不苟,精準而深刻;同時要有能力從一堆寶石當中發現獨一無二的鑽石,挑出擦拭,使之綻放光芒;而這樣的審美意識,必然要與對宇宙、對生命的體會深度緊密結合在一起;一首詩背後的心靈有多廣大、多美妙、多深刻,其在審美評價上就會有多高,並依此而流傳後世。

以上一些淺見,還請前輩向明先生不吝指正!
2008-07-12 19:30:37
泊樓
 
小小的更正:

前面打字有個段落有錯誤,更正如下

在其認知當中:所謂詩,就必須是一種透過意象與節奏來表現語言藝術;一旦一首詩捨棄了追求意象或節奏的技巧含量之時,其句子就如同是分行的散文,應以散文視之,屬於劣等的詩,或說不是詩。
2008-07-12 19:32:27
向明
 
泊樓﹕閣下的觀点極為正確。其实這正是代溝的所在。那位駡「狗屁」的教授肯定還活在封建王朝的時代,詩必須要像他們所讀過的詩,從不知道一切都在進步,連遠古形成的冰河都已在解凍。我寫此文就是要出這些食古不化者的洋相。不知你在台中,昨天的演講我居然小批一下「詩經」。向明
2008-07-13 15:23:38
泊樓
 
向明先生安好:

很高興看到您的回應,感謝您的肯定。今日我在自由時報副刊看見您的大作正好刊出,平常我不常看副刊,但多日未看,一看就正巧看見您的詩,也是一種值得欣賞的巧合。

巧合每每帶給人們一種生命的美感觀照。巧合往往也是文學迷人的理由所在。自寫詩以來,我經歷過不少不可思議的巧合。我感覺自己是幸運的,如同此刻能向您這樣卓越的前輩請益,也是我難得的幸運。

不知您當日批評了「詩經」,想必您有某種獨到的見解,不知是否有有形諸文字以讓更多晚輩們得以拜讀?

我認為經典本非絕對不可批評,只要這樣的批評是有建設性的,而且此建設性的成分大於破壞性的成分的話,那麼,這樣的批評就可說是有價值的。也許我這說法有點功利,而且也很難找到絕對客觀的標準來衡量建設與破壞的程度,但既然人類文明早已進化到一個古人無法想像的時代,則對詩詞經典的觀點,如果有嶄新的說法提出,也自然是很正常而合理的。

更何況,所謂經典也只是由後人所定義的。莊子、墨子、孟子,三人學說都是經典,但彼此的批評炮火又何曾因此而稍斂?後人還不是照樣推崇三位大師。

可見只要言之有物,總是會引起一定的重視,不論批評或不批評,都只是思想傳播中的策略運用爾。

不知先生以為如何?
2008-07-14 19:33:05
留言人 :
E-mail :
個人網頁 :
留言內容 :
 

最新文章回應
贊助客戶
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於About PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyright© PChome Online