http://www.hhinfo.gov.cn/chinese/minsu/music/rm/02.rm
父親的草原 母親的河
詞:席慕容 曲:烏蘭扥嘎 演唱:德德瑪
Lyrics:
父親曾經形容草原的清香,
讓他在天涯海角也總不能相忘;
母親總愛描摹那大河浩蕩,
奔流在蒙古高原,我遙遠的家鄉。
如今終於見到這遼闊大地,
站在芬芳的草原上我淚落如雨。
河水在傳唱著祖先的祝福,
保佑漂泊的孩子,找到回家的路。
啊~~欸~~~父親的草原~
啊~~欸~~~母親的河~
雖然已經不能用、不能用母語來訴說,
請接納我的悲傷,我的歡樂。
我也是高原的孩子啊!
心裡有一首歌,
歌中有我父親的草原,母親的河。
啊~~欸~~~父親的草原~
啊~~欸~~~母親的河~
雖然已經不能用、不能用母語來訴說,
請接納我的悲傷,我的歡樂。
我也是高原的孩子啊!
心裡有一首歌,
歌中有我父親的草原,母親的河;
我也是高原的孩子啊!
心裡有一首歌,
歌中有我父親的草原,母親的河。
啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
這首歌是從內蒙古呼和浩特的政府網站下載,我很喜歡這首歌的歌詞。
席慕容教授不多介紹,因為她的才氣是眾所皆知。
但德德瑪(圖),大家就很陌生了!
她是內蒙著名的中音歌唱家。在上個世紀末,曾於「中日建交20週年」的紀念表演晚會上,因中風而病倒﹔但好勝的她,卻不輕易的向病魔屈服。
在家人細心照料及自己的努力之下,終於再度站起來!
而這首「父親的草原母親的河」,是德德瑪女士從電視上看見席慕蓉教授在內蒙草原上邊走邊掉淚,才發現這位著名的詩人也是蒙古人,對於草原也有一份思鄉的情懷。
之後,透過了朋友的介紹,德德瑪與席教授相識了,德德瑪女士是這麼對席教授說的:「妳啊,總是『父親的草原母親的河』的,這是歌的名字啊!為什麼不將這份情感化成歌曲呢?」
席教授原本想婉拒,因為善於寫詩的她,並無法將詩的美意轉化成歌詞,但又覺得德德瑪女士所言甚是,於是提起筆....
這首歌的歌詞改了三次,原因是這寫法是詩的寫法,而不是詞....最後,一位蒙古的編曲家「烏蘭扥嘎」先生為這首歌譜了曲,2000年時,德德瑪女士將它緩緩的唱出,給每一個漂泊在外的草原兒女!