24h購物| | PChome| 登入
2007-10-10 09:39:35| 人氣685| 回應22 | 上一篇 | 下一篇

Wind blows into my heart......

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


Foolish game foolish heart
Missing mood has shined like a star
On and off twinkle above
The story here seems to be rare
We are brew we are jewels
Can not stop for barmy spark
Ocean apart heart ache starts
Glittering eyes swam in fog



article by : momo
photo by : Paola Velasquez - [Cut]

台長: momo

您可能對以下文章有興趣

人氣(685) | 回應(22)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 天馬飛行空 |
此分類下一篇:位置
此分類上一篇:自若

藏龍
癡傻的愛情遊戲裡
總有一顆癡傻的心

思念的心情
像一顆閃爍的星星
常在心頭明滅不定
才下眉頭卻上心頭

這美麗的愛情故事
是稀少罕見的珍貴
我們是冥冥中註定
醞育經得起時間考驗的佳釀
像天生一對如閃耀寶石般的組合

無法克制的心
不斷發酵痴狂的火花
卻被大海將我們分隔兩地
無盡的心痛與思念從此開始

難忍別離的相思
讓原本閃爍晶亮的眼眸
在起霧裡徜徉

----------------------------------------------------
藏龍以前看到英文詩~多半囫圇吞棗沒多去深入瞭解~
momo這篇使用了蠻多的隱喻~也讓藏龍見識到英文詩的深層
momo寫得真是非常好^_^欽佩哦!祝順心^_^
2007-10-10 12:07:47
版主回應
感動藏龍瞭解我用的隱喻~
真是 知音!
momo沒有你講得那麼棒啦~ (羞)
很久沒好好用英文了所以還有很多空間可以進步

能得文學造詣如此佳的藏龍如此誇讚
真是面子很大呢~ ((^ o ~)) 呵呵


這裡寫的已經很接近
我就不再多加解釋了
其他的讓讀者自己發揮無窮的想象吧~ ^_^
2007-10-12 14:16:36
品邪姦優的新壞男人
英文不好所以看不懂 哈哈 =ˇ=
2007-10-10 14:59:52
版主回應
新壞男人如花哥哥~
你謙虛了啦~~ ((^ v ^))
2007-10-11 14:52:33
歆帆
藏龍翻譯得很好呢

壞男人看藏龍的翻譯應該有將近80%可以了解詩的原意唷
2007-10-10 15:23:22
版主回應
歆帆~~ 你去哪裡了~~ > <
怎麼好久好~久沒看到你勒~~
最近過得好不好?
在忙些什麼? ((^ - ^))
趕快坐下聊一聊~~ ^O^
2007-10-11 14:56:03
品邪姦優的新壞男人
恩恩 ~
大致上了解了~
2007-10-10 16:52:07
版主回應
(^ - ^)
藏龍留言裡的已經很接近
所以我就不多加解釋翻譯了~
2007-10-11 14:58:01
惜別會
我有時也會於網上翻譯一些歌詞…由中轉英或英轉中…

翻譯也只是一份工作,比起文學翻譯家,真是……真是躲也躲不及…
莫見笑。
2007-10-11 23:21:07
版主回應
哇~~惜別會你好棒偶~~((* pq *)) 眼睛有光~
hee hee...那看到momo我拙劣的英文就不要笑我才好偶~ :p

您真是太~謙虛了呀~! 那麼棒的影評真的令人讚賞! d(^ O ^)b 以後要讓我跟您請教英文囉~ ^_^
2007-10-14 05:32:57
怎麼辦
我看到英文就反胃..
2007-10-12 02:18:03
版主回應
哈哈哈 ))))))
真的嗎? :p
趕快拿水桶來幫你接! (^ - ~)
2007-10-14 05:35:05
羅斯丁
很好的英文小品,

適合夜深人靜 小小品嚐一番^^&quot
2007-10-12 02:53:00
版主回應
謝謝羅斯丁偶~~ <(^ O ^)
是你不嫌棄啦~~
小小品嘗~ 給你配酒加cheese外附小菜~
p.s. 開齋日白天可以正常吃﹐那晚上可以吃更多囉? :p
((^++++^))/ 歡迎常常來交流偶~
2007-10-14 05:57:39
花蕾
好厲害...
2007-10-12 09:38:30
版主回應
哪有啦~ (羞)
謝謝花蕾呢~ (# ^ - ^ #)>
花蕾真是好人啦~!
2007-10-14 05:57:24
歆帆
Every night I see you in my dream
On the bank of the opposite stream.
You are tasty you are misty.
You are easy on my sassy.
Why am I trapped in this web?
Trapped in the endless tab?
2007-10-12 21:39:04
版主回應
WOW~ 歆帆~ 真是令人驚艷呢~ /(@ 0 @)\
歆帆好厲害內~ d((^ 0 ^))b
現在如果要留言給你要留去哪裡?
2007-10-14 06:02:51
歆帆
我復站了啦
只是沒有一一通告而已
http://mypaper.pchome.com.tw/news/cyberia99tw/
2007-10-14 07:45:38
惜別會
Dear Momo

Dun be that humble too...your english poem is rhymed and flowing fluently! I bet u always read eng literatures, right?

Me? Too many compliments make me too embarass...


have a nice sunday!
2007-10-14 12:24:29
版主回應
Dear 惜別會

妳太誇獎我了啦~ make me shy shy too ne~~
hee hee... (# ^ O ^ #)\

you deserve all the compliments surely~~ ^ ^
Wish each day of your day is a happy day! ^ ^
2007-10-17 23:43:26
go2388
怎麼辦呢
分開我看得懂
拼在一起
我就莫栽影喔
2007-10-15 14:40:15
版主回應
呵呵~
其實我的英文也是馬馬虎虎嘛嘛夫夫的啦~~
(^ o ^)
2007-10-17 00:55:07
蔣恩
很抒情

像是粉紅色的風
2007-10-15 23:33:04
版主回應
哇~ 蔣恩形容得
好~美~唷~~ ((* 0 *))

連我都陶醉在這陣 粉紅色的微微的 抒情的風~
2007-10-16 21:56:14
沙子
看來這篇文章看懂的人不多..太深奧了..
2007-10-16 13:16:15
版主回應
沙子的文都很有趣~
讓人看了就想發笑呢~ ((^ o ^))
謝謝你來我的台
其實我的英文只是嘛嘛夫夫而已啦~
可能就是醬子大家才看沒有懂勒﹐哈哈 )))
2007-10-17 00:52:20
精靈美眉
There`s so much I want to say to you
so many reason why....??
And I can`t fight this feeling anymore!!
How can I just let you leave!!
Because you give my life direction;
Now ...all kind of anything just remind me of you....
I can`t without you...
I`ll aways be true...
I need you so that I could die...
And tell me how do I live without you..
how do I ......
Please ...don`t leave me..dot`t leave..
2007-10-16 17:23:47
版主回應
好棒偶~!! 精靈也寫來了一首好詩!
心細的精靈~
寫得真的好有感情偶~~
很棒內... d(^ _ ^)b
這樣的心痛
能不能讓未來的每一刻都沒有遺憾~

祝福多才多藝的精靈天天有開朗的心情偶! ^_^
miss you oh~
2007-10-17 01:24:47
藏龍
dear momo~最近好嗎^^
天氣突然轉涼~要多保重囉~
祝順心^_^
2007-10-17 00:09:05
版主回應
藏龍你好嗎~
最近比較忙碌一些~ 但是過得很充實偶~ ((^ - ^))

藏龍一直是個窩心而有情有義有智慧之人~
momo真是覺得三生有幸成為你的朋友哇~ ^_^
謝謝你的關心
也祝你開心順利唷~ (^ pq ^)
2007-10-17 01:32:06
Joys
這裡的人,英文造詣都不淺..
我還是快快撤退@@..
2007-10-17 10:28:46
版主回應
哈哈哈 ^_^
Joys 想太多了啦~ ((^ o ^))
這裡有很多高手但是momo我自己是嘛嘛夫夫而已啦~
反正是交流交心的園地
放輕鬆些 (^ - ^)
也希望Joys常常來交流留言﹐互相支持鼓勵偶~
2007-10-23 18:31:06
楊風
momo:
星月本無情,
每因傷心人而哭泣!
洩了一地銀光流星.
2007-10-17 11:37:22
版主回應
楊風信手捻來皆文章 d(^ - ^) 棒!

我喜歡你的 洩了一地銀光流星
可惜了林黛玉
一定又會傷感地去掃起那些戀戀流光 (^ - ^)
2007-10-23 18:51:31
艾米希
我也想精進我的英文 Orz


最近都埋首於原文書 都要哭了
2007-10-17 21:58:38
版主回應
艾米希這麼厲害
最近都在K原文書? (* ~ *) 唸得如何了?
加油加油~ 給你加加油!! \((^ O ^))/
未來的希望﹐國家的棟樑~ 哈哈
2007-10-23 18:39:05
挺有流暢感的
2007-10-18 00:18:35
版主回應
真的嗎?
(^ o ^) 謝謝藕
2007-10-23 18:38:09
jolie
最近大家都流行寫詩
無論中文或英文
我好像都沒慧根
這首歌好聽{我也有買}
ㄏㄏㄏ
但是是&quot品冠+粱靜如&quot唱的
Way back into love
2007-10-18 15:02:57
版主回應
是啊~
很好聽~ 電影也不賴~ d(^ - ^)
2007-10-23 18:33:32
精靈美眉
這首K歌情人主題歌我每天車上聽
休葛蘭與茱兒芭莉摩的首度合聲..也是百聽不厭唷..
2007-10-20 05:46:13
版主回應
沒錯~ 尤其是看過電影之後
絕對絕對會更喜歡這首歌~! ((^ v ^))

在這個容易不信任別人與自己的世界
這部輕鬆的愛情片值得一看 (^ - ^)
2007-10-23 18:35:38
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文