24h購物| | PChome| 登入
2002-10-10 02:40:50| 人氣33| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

德國小孩真可憐

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

時光匆匆 , 我六週的德語課程已經上了三次 ( 一週半 ) , 剛開始新學一種語言的興奮感已經逐漸消退 , 緊接而來的是那種 , 覺得書在後面追著我跑的感覺 ( 我這樣形容很怪 , 但是我就是這種感覺 ) , 很怕書唸不完進度跟不上同學 . 不過今天去上課 , 發現很多人連發音規則都還搞不清楚 , 也沒寫作業 ( 沒寫作業就表示回家沒聽 cassette , 沒練習德語的腔調 ) , 然後就很悽慘的被老師罵 . 雖然這樣說很不對 , 但是心裡隱隱約約有一種放下大石頭的安心感 , 反正我不是那種後面數過來會比較快被數到的就好 ( 笑 ) .

我還沒有在德文課上學到什麼 , 讓我真的覺得完全不能理解的東西 ( 廢話 , 才上了三次課 , 妳是想怎樣啊 ?! ) , 不是我誇口 , 像法文的時態我就完全不記得 imparfait 跟 plus que parfait 要怎麼辨識了 , 這還不包括動辭變化唷 ( 動辭變化我早就忘光光了 ) , 從我在還每天講法文的時代裡 , 我就沒辦法理解法國人為什麼會搞出這麼莫名其妙的東西 , 也難怪我會像 format C 槽重灌作業系統一樣 , 畢業之後整個 platform 都變成英文 , 對現在的我來說 , 法文是我娛樂的工具 , 看書看電影聽歌看展覽時用的東西 , 不再像以前那樣 , 是生活必需品了 . ( 有一股哀傷的感覺 , 令人想要流淚 . 沒錯 , 我放了洋蔥 )

不過我倒是有 , " 德國小孩大概是世界上最辛苦的一種小孩吧 " 的這種感覺 . 我深深慶幸我不是德語系國家的小孩 , 德語系國家的小孩實在是聰明到令人覺得不可思議的程度 .

懂法文的人就會知道 , 在法國文化裡 , 80 ( quatre-vingts ) 這個數字的意思是 " 4個 20 " , 換言之 quatre 就是 4 , vingt 就是 20 ( 那個多出來的 s 表複數 ) , 然後 90 就是 quatre-vingt-dix ( 4 個 20 加上 10 啦 ) , 我不是不懂法國人的邏輯是怎麼回事啦 , 反正就照這種規則記下來就好 , 其他的數字都比這個怪 80 要來的有道理的多 , 這已經是數一數二怪的傢伙了 . 可是今天上課教德文的數字 0 ~ 1000 , 總算讓我體認到一山還有一山高的道理 , 完全就是 " 哇咧 , 搞什麼鬼啊德國人 ! " 的那種感覺 .

基本上德國人的邏輯觀非常不錯 , 他們不會冒出那種 " 4 個 20 " 的怪東西 , 但是我深深覺得他們的變通力有問題 . 為什麼呢 ? 我用英文來解釋可能會比較快 .

以我今天剛學到的數字 22 zweiundzwanzig 來做例子好了 , 英文裡的 22 寫成英文是 twenty two ( 中間有沒有 stick 我不記得了 ) , 法文也是一樣的構造 ( 但是法文的 21 就不一樣了 , 所以我不拿 21 做例子 ) 可是德文是寫成 two and twenty , 而且中間沒有任何的 stick 或是空格 , 就會變成是 oneandtwenty 這種鬼樣子 . 沒錯 , 夠聰明的話你已經猜到了 , zweiundzwanzig 就是 zwei ( 2 ) und ( 等於英文的and ) zwanzig ( 20 ) 的綜合體 .

我知道德文有很多複合字 ( 比如說 12 指腸 , 德文就是 " 12 + 手指 + 腸子 ) , 但是這未免也太過分了吧 ? 只是一個 22 而已就搞成那麼長 , 中間沒有任何空格或 stick , 還要求人家要用 rap 的速度唸出來 , 喂喂喂 , 你們德國人是怎樣啊 , 省作業簿空格也不是這種省法好不好 ?! 22 就這樣 , 那如果是 2222 的話那豈不就是 zweitausendzundzweiundzwanzig 了嗎 ?!!!!! 很浪費原子筆水ㄝ你們知不知道啊 !!!!!!!!

我不知道 2222 德文是不是真的這樣寫 , 我是回家之後才想到這個問題的 , 沒辦法問老師 . 不過我已經被 21 ~ 99 這幾個數字嚇到瞠目結舌可比美康安了 , 如果 2222 的真相真的是 zweitausendzundzweiundzwanzig ( 有電腦真好 , 可以用 copy and paste ) 的話 , 那我決定以後要對阿德好一點 , 因為當我幼稚園小班四歲 , 快快樂樂地在學數 " ㄦˋㄕˊㄧ , ㄦˋㄕˊㄦˋ" 的時候 , 他是在數 " einundzwanzig , zweiundzwanzig " ( 唉嗯勿特粗汪起西 , 此 wei 勿特粗汪起西 , 大概就是這種鬼發音 , 大家想像一下 ) 這種不人道的數字 , 而現在我長大了可以 " 二二二二 " 的亂唸一通 , 他卻得要 zweitausendzundzweiundzwanzig 慢慢拼加上去 , 真的好可憐 . 我現在完全可以了解他為什麼會是這種高拐的個性了 , 原來居然真的不是他的錯 , 都是大環境惹的禍 ( 笑 ~ ) .

說我小人之心也好 , 但我真的懷疑 , 發明德國字的人 , 原本是個鉛筆/原子筆/粉筆/印表機墨水匣的製造商 ....


Article by 呼籲大家要好好愛護德國人的 miel ( 他們小時後都好可憐的哪 ... )
( Photo : Rainbow bridge and the Goddess of liberty , 這是東京不是紐約 , 這個場景在日本不是在美國 , 不要再跟我說 " 噢 , 好漂亮 , 在紐約拍的對不對 ? " 了 ~~ . BTW , 那是台場的 symbol )

台長: AffeSüsse
人氣(33) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文