“那是,一個不曾存在的故事。”蟻轉過頭用牠那雙大大的複眼看著我,繼續以牠不徐不急的節奏說著。“但是正因為它不曾存在,所以我覺得那更接近真實...”牠輕輕地恬了一下地上的水。“真實樣的美麗。”
聽蟻說話,每次都為他那些文法上錯誤的句子感到煩惱。真實樣的美麗,甚麼是真實樣的美麗?是真實似的美麗嗎?還是實在感很強的美麗?樣是那裡冒出來的啊。
“真實樣。”蟻瞧向夕陽。“只有真實樣的美麗,才是有價值的。”
“對...”明知道蟻只會自說自話的我沒好氣地附和。
“你知道那裡才能找到真實樣的美麗嗎?”蟻又用牠那雙大大的複眼看著我。
我不知道,也不想知道,真的很希望蟻能明白我的心意。
“真實樣的美麗就是那些不曾存在,卻與我們離得好近的東西。來,等我為你唱首歌。”蟻清清嗓門,用牠獨有的高音具哼起了歌。
Rain and tears all the same
But in the sun, you’ve got to play the game
When you cry in winter time
You can’t pretend, it’s nothing but the rain
How many times I’ve seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears all the same
But in the sun, you’ve got to play the game
Give me an answer , love
I need an answer , love
Rain and tears in the sun
But in your heart, you feel the rainbow, the waves
Rain and tears both for shown
For in my heart, there’ll never be a sun
Rain and tears all the same
But in the sun, you’ve got to play the game
“那是那一天呢?我跟著大隊走到你家門前。記得那天隊長說過,要我們手腳快一點把食物搬進巢裡,因為天要快掉雨了。
我是一隻節奏感強的蟻,我的節奏是永不因別的蟻而改變的,今天是這樣,昨天也一樣。哈,於是我來不及進巢穴,天就掉下雨來了。
可是你知道嗎?下雨對你來說也許不算是甚麼一回事,可是對我們蟻來說,雨水的到來改變了地上的一切。地上所有可以記認的東西,轉眼便變得不實在,而且一旦不小心走進了低窪的地方,那肯定就只有被淹死的份。那次﹐我的經驗告訴我,也許都是凶多吉少的了。離巢穴有三份的遠,而且水也不斷地積上來...”
﹝待續﹞
文章定位: