24h購物| | PChome| 登入
2008-04-21 15:44:10| 人氣1,850| 回應28 | 上一篇 | 下一篇

馬卡龍PIERRE HERME PARIS

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

馬卡龍PIERRE HERME PARIS
白色情人節最受歡迎的商品是馬卡龍
各家名店展出各式各樣的馬卡龍
在蛋糕師傅界裡被稱為比卡索的PIERRE HERME 
其中馬卡龍是他的代表作
請品嚐這藝術性的味道
看著宣傳小本子上所寫的介紹
我那天就進城去購買
這家店在銀座因為想說難得
原本想買十二個包裝的
可是到了現場只剩下六個的包裝的
只好就買這六個的
日幣1890圓
反正他是一種口味放兩個的
少了三種口味是有點婉惜
但沒辦法這家也很有人氣
我買完之後又在那邊逛逛一陣子
沒多久這家店的商品也就光光了
好加在我有買到

有灑些銀泊的開心果口味
中間那紅色的是覆盆子
白色的是香草奶油口味
這家的香味也不錯好吃

台長: lin
人氣(1,850) | 回應(28)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 興趣嗜好(收藏、園藝、棋奕、汽機車) | 個人分類: 馬卡龍 |
此分類下一篇:馬卡龍THEOBROMA
此分類上一篇:馬卡龍つじ口博啓

柚小妞
我知道這個
他感覺起來很好吃

是在日本買的嗎??
2008-07-14 20:15:50
lin
謝謝你的留言
我是住在日本的華僑
這家的馬卡龍不錯吃的哦
有機會來日本玩時
可以去買
比去巴黎買還近呢
2008-07-15 09:26:26
柚小妞 ܤ
等要去日本還要好長一段時間...
你是華僑唷!日本有很多好吃的食物吼

因為我念日文科的
所以聽說日本的甜點超正
2008-07-15 21:38:22
lin
在太陽國當桃太郎妻
要有『根性』
不然很快就會跟溫翠蘋一樣成怨偶
還好我家的生活費是我自已去銀行提的
不用每次伸手向桃太郎要
不然我也受不了
↑碎碎唸
日本好吃的東西真的很多哦
當然不好吃的也有很多啦
吃到好吃的甜點真的會好高興
讓人難忘
念日文科的卒業後如果想從事日文工作的話
日檢一級是必要的頑張ってくださいね
2008-07-16 21:24:22
柚小妞
用桃太郎形容
挺好玩的

はい
わかりました。

可是聽說一級很難耶
2008-07-16 23:06:31
lin
因為前幾天看奇摩新聞寫
異國婚姻桃太郎怨偶比例最高
又有溫翠蘋說向他的桃太郎前夫伸手要錢時要謙卑感謝
所以才碎碎唸一些
一級我是1990年12月考過的
疑?柚小妞還沒出生?
哦!秀子是083啦
那時候考前我是抱著日華字典猛背
一個字裡的解釋我也都看
能記的住的就記到腦裡
記不住的就是和我無緣
算了
一級聽解有錄音帶
買來聽聽很多遍
那時候我開車也聽一級聽解錄音帶
現在搞不好有cd
日文文法是我們說中文國家人的弱點
我到現在用錯的還是很多
沒辦法腦筋轉不過來
就這樣我那時及格了
能印到自已的腦袋裡的就印
不能的我們不強求
快二十年了我還待在這阿一屋ㄟ哦國裡
日文可能沒那時唸的多
2008-07-17 14:09:06
柚小妞
異國婚姻怨偶比例多?為什麼??

我1990年1月就出生了

嗯嗯嗯嗯
那我也要用未來4年的大學時間
好好去考日文檢定

可是我對要背的很頭痛
因為被完這個另一個就忘了...

搞不好我過20年後也一樣停在50音耶
2008-07-18 00:48:33
lin
那篇奇摩新聞我現在去看已經不在了
大概是寫異國婚姻文化生活習俗語言不同造成異國婚姻怨偶
又指桃太郎配比例最高如此文章
當桃太郎妻十幾年心得是有些事睜一眼閉一眼不要凡事都要追究到底
這對正在熱戀年輕的柚小妞大概無法理解吧?
當然別的桃太郎妻怎樣我是不知道啦我是指我自已而已啦
他所の事構うな、聞かざる、見ざる、言わざる
小島よしおのネタ:そうな関係なぇー

但是呢我人生的經驗是
不要結婚比較好啦
婚姻讓我肩膀上的翅膀變的很沉重

どこかに飛びたいどこにも飛べない肩の荷物が重たくて捨てられない置いていけない


我也不喜歡背
記憶不好常忘記
那麼還有一個學習日文的好方法
聽日文歌吧
喜歡的日文歌百聽不厭吧
聽到能哼哼上口
那麼腦海裡的就是你的囉
ファイト
2008-07-18 10:22:17
柚小妞 ܤ
我也聽過有些朋友說結婚被綁的好死
他們也說談談戀愛就好
至於結婚就要謹慎思考了
真的是這樣嗎?

可是有自己的小孩不是很好嗎
這也會是壓力嗎?

嗯嗯嗯嗯
聽歌然後了解歌詞的意思
唱久了
就會是我的了
感覺很好耶
2008-07-18 14:35:21
lin
對呀看吧
不只我一個過來人這麼想吧
戀愛做愛做的事
想在一起就在一起
不合就算啦拜拜
何必要有婚姻這枷鎖呢
在一起十幾年看都看厭了
住在一起討厭的事什麼都看到耶
自已的小孩是世界上最可愛的寶貝
有他們在才能忍耐
沒他們在的話也許早就分道揚飆
現在太陽國流行熟年離婚
孩子大了婚姻也完了

完蛋了
再發牢騷下去看我這裡的未婚小姐大家都要嚇壞了

不過厲害的話
捉住像郭台大老闆
婚當然要結啦
管他老的可以做自已的爸
而且要捉緊不能放
名義很重要哩
2008-07-18 17:27:17
柚小妞
這樣好像小孩才是婚姻的支柱耶
他們是甜蜜的負擔
因為我爸爸會說 我是甜蜜的負擔
所以我想他們也是

哈哈
不會啦嚇壞我的

哪來那麼多像郭老闆的人
就算有也不會讓我這人遇到的
哈哈
2008-07-19 23:14:19
lin
因為我有小孩所以我覺得你這句話不錯耶
小孩是婚姻的支柱
雖然很花錢

對象要找好才不會後悔
像郭老闆的人世界上是很少
他再幾天要結了沒機會了
那麼找像李察吉爾的好了
紳士又帥談吐又好
百看不厭
2008-07-20 02:02:20
柚小妞 ܤ
哈哈哈哈

對對對

如果可以請你敎我幾句日常的日文吧
因為普遍的書上都是敬語
所以根本找部到對話的對象
2008-07-23 13:02:48
lin
教你日常生活的日文
勿論大丈夫
我會的話就教你
不過是說岻冦
教科書上的日文都是漂亮的日
我們是外人
日本語的外國人簡單的講是外人
佃檳日本再久他們還是叫我們外人
還是用漂亮的日文來和日本人交談比較好
漂亮的日文讓人家聽起來心情很爽耶
比聽粗暴的日文爽多了
你有在看日劇嗎
看日劇也可學很多日常日文哦
2008-07-24 15:28:45
柚小妞 ܤ
嗯嗯嗯嗯

最近有什麼比較好看的日劇嗎?

你知道 迪 這個字的日文嗎?
2008-07-28 00:13:20
lin
迪と言う漢字の發音はてき あるいは ジャク
我很少看日劇耶
我看新聞報導比較多
我是看韓劇的日本阿舊媽(083的韓語)
前陣子才結束的ごくせん極道鮮師3
我家小孩在看所以我一起跟著看
這部不錯
放暑假後宮崎駿導演的新作
崖上的波妞(崖の上のポニュ)
超人氣哦
還有台灣翻成流星花園的花より男子ファイナル電影版也很受歡迎
最近新聞台的留言版換的打日文會出現亂碼真討厭   
2008-07-28 23:44:28
柚妞妞
あるいは ジャク 是這個嗎?

極道鮮師3 8月初才會上演
宮崎駿的那個作品我還沒看過耶
我機會我在去看

是唷會亂碼唷
這樣很麻煩吧
下次需要建議一下

你住日本哪裡呀?
你會常常回台灣嗎?
2008-08-02 23:21:43
lin
迪這個漢字日本人少在用
好像是你男朋友的名字
那麼叫てき或てちゃん感覺比較親切
我七日要回台灣囉
要我幫你買日本的東西嗎
七日之前你要是有看到這裡
留下你的手機電號我看到後會刪掉的
我再跟你聯絡
要是過了七日就不要留了
我在台灣不上網的
2008-08-04 12:33:12
柚妞妞
嗯嗯 我知道了 謝謝

如果我請你幫我買東西
會不會太麻煩妳呀

因為我聽說日笨藥裝店的東西很多很好用的

如果可以在跟我說
我在留下我的號碼
2008-08-04 23:57:08
lin
你想要買什麼東西呢
趕快寫上來哦
藥局有很多女孩子喜歡的東西
化妝品防曬品洗髮精
我老家在南部
我們在台北的時間只有前後幾天
約見面的地點台北車站我才方便哦
2008-08-05 12:27:19
lin
明天我放假可以去幫你採購
趕快寫出你想要買什麼哦
不然沒機會了哦
不要客氣
錢包準備厚一點
我們行李不多
2008-08-05 12:38:33
柚小妞 ܤ
哈哈哈哈
謝謝你

可是我也不知道要買什麼耶...

幫我買2罐蚊子叮咬的藥(整瓶藍色的60 ml)
我不知道他的名子
晚上我把照片PO上我的報台上

還有請你幫我挑面膜吧
果凍面膜也可以
我要美白功用的
我想用用日本的
因為很多人都說日本人都把好的留給自己國用
哈哈

全部價錢約在台幣1千上下就OK了
2008-08-05 17:08:07
li
我的電腦好像壞了
無法近路
我無法刪掉
我會買的
我再電你
lwillcallyou
2008-08-06 01:31:06
柚妞妞

那我先謝謝妳囉

等能進入後再刪掉它吧
2008-08-06 01:43:56
li
好像字盤有問題
對不起
你滿晚稅的
おやすみ
2008-08-06 01:52:11
li
想辦法近路
刪掉了
2008-08-06 02:06:58
柚妞妞
有時候跟朋友聊即時就滿晚睡的

嗯嗯嗯嗯
謝謝你想辦法刪掉
2008-08-06 14:56:33
柚妞妞
謝謝妳幫我帶回東西
還讓你破費了
真的很不好意思

你家女兒很可愛耶
我好喜歡她
哈哈哈
2008-08-10 23:33:20
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文