2010-06-02 03:04:44 | 人氣(12,643) | 回應(1) | 上一篇 | 下一篇

(2010)巴黎漫畫散步:紀念「小淘氣尼古拉」法國編劇的葛西尼街rue Goscinny

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


(葛西尼街上的葛氏書店門面,店內的紅色小尼古拉氣球,很可能是從數年前巴黎「小淘氣尼古拉」展門口拿回來的紀念品)


(葛西尼書店中的小淘氣尼古拉明信片,國內書店可以考慮引進販售喔)




(左為愛編故事的葛西尼,右邊是畫出小尼古拉的桑貝,穿西裝做法式可麗餅,這招利害!)


(桑貝繪製的葛西尼畫像)


巴黎不愧是許多愛好藝文者流連忘返的城市,雖然現實中並不見得處處有國內廣告意欲塑造的「浪漫」情調,法國人也不見得人人都有所謂「國際」觀光客期待的英文實力,又得隨時提防狗屎突擊,巴黎仍不失為一個有情有義的都市(非法移民除外),用名人為街道命名並不稀奇,除了漫畫節小城安古蘭(Angoulême)外,巴黎也把漫畫名人纳入街道命名名單,也就是密特朗圖書館附近紀念歐漫王牌編劇家的「葛西尼街」(rue Goscinny,何內‧葛西尼 1926-1977)。

葛西尼街位於「托瑪斯曼街」(Thomas Mann,1875-1955)與「皮莫‧雷維」街(Primo Levi1919-1987)中間,沿路有商店、學校、書店與住家等等。托瑪斯‧曼是諾貝爾獎德國作家,當年在納粹風潮席捲德國前逃離故鄉,後來失去德國國籍,在歐美流亡多年後才返國。皮莫‧雷維是義大利猶太裔作家,當年從奧許維茲集中營死裡逃生,寫作思考主題主要聚焦於奧許維茲集中營與猶太文化,1987年失足墜落而死,有人懷疑是自殺身亡,至今仍是個難解之謎。

三位創作人中,托瑪斯曼是唯一的德國人,卻也為了遠離納粹政治風暴流亡海外。雷莫與葛西尼一樣是猶太人,葛西尼雖然因為跟著家人移民阿根廷得以逃過歐陸的納粹大屠殺,留在歐洲的家族還是有人難以倖免二戰大災難,在皮莫雷維也待過的奧許維茲集中營喪生,三人命運冥冥中多少有所連結。

把葛西尼街擺在托瑪斯曼與皮莫‧雷維之間,感覺上像層讓人充滿幸福感的甜蜜果醬,比利時首都布魯塞爾用街頭漫畫壁畫向漫畫家致敬,巴黎市府則用低調極簡的手法在街頭呈現這位歐漫編劇名家的作品。

沿路可看到一個個漫畫話框泡泡浮現,「小淘氣尼古拉」的人物介紹出現在路邊的學校牆上,小朋友的嬉鬧聲正是最佳的背景配樂。漫畫話框有的浮在空中,讓人緬懷葛氏筆下著名漫畫人物如「呂克牛仔」(Lucky Luke)或想要掌權的「壞心宰相」伊資諾顧德(Iznogoud)的經典名句。

若是從密特朗圖書館走進這區,街道起頭的街名牌一看就讓人笑倒,原來巴黎市政府把葛氏經典「高盧英雄阿星特利克斯」(Astérix)的著名開場白直接搬來街頭:「公元前五十年,羅馬帝國佔據全高盧…全部?非也!還有一個高盧村莊不屈不撓,繼續努力抵抗羅馬入侵者。…」雖然全法文標示對其他不懂法文的觀光客或漫迷有點抱歉,對讀過葛西尼作品的讀者來說,不用把漫畫人物的圖像搬出來,光是閱讀這些漫畫經典名句就讓人一路偷笑到街尾。

有的城市極力剷除過去,以為新就是好;也有的城市掌權者竄改歷史記憶,悄悄地灌注迎合自己私心的歷史詮釋。身為一個漫畫讀者,在花都街頭看到孕生眾多知名歐漫的葛西尼立足於兩位知名文學創作者之中,離密特朗圖書館不遠,對於歷史記憶與大眾藝文文化而言,巴黎市府的做法令人感心。一座城市的格調,我想,就決定在這些細微之處吧。


♣ 歐漫編劇大家葛西尼介紹:「我想要從事一個好玩的工作
♣ 電影「小淘氣尼古拉」中文介紹


高盧戰士阿星特利克斯與胖佬歐肥利克斯:「請跟我們來趟巴黎葛西尼街巡禮,先由我們倆主演的漫畫開場吧。」


歐漫經典「高盧英雄阿星特利克斯」(Astérix)的著名開場白:「公元前五十年,羅馬帝國佔據全高盧…全部?非也!還有一個高盧村莊不屈不撓,繼續努力抵抗羅馬入侵者。…」這樣的街道介紹,讓路人微笑走過,原本有點無趣的小街頓時很「葛西尼」起來...



小淘氣尼古拉:「快!接下來換我上場囉!」



另外一位「小」尼古拉....薩科奇靠過來:「是在說我嗎?」正牌小尼古拉:「沒事沒事,您還是專心國事吧。諸位讀者請跟我來,薩哥總統一看到人群與鎂光燈就以為是他的場子,請多海涵啊。」



「小淘氣尼古拉」中的人物,就是那個全班第一,老師最愛---阿南...


學校外牆上寫著「小淘氣尼古拉」中的名句:「我們是群很讚的好夥伴...」


葛氏經典人物宰相伊資諾顧德:「葛西尼街尋訪怎麼可以少了我?請看下面照片!」(伊氏野心勃勃,是個脾氣暴躁的小個子,有些法國人會拿他來暗喻法國總統薩科奇)


「壞心宰相要當家」主角伊資諾顧德的名言:「我要取代加里發王變成加里發王!」


「我們什麼時候吃飯啊?」---這可能出自「小淘氣尼古拉」或「高盧英雄阿星特利克斯」的歐肥利克斯...


葛西尼街上的葛氏書店,招牌由漫畫家卡畢(Cabu)繪製。


「阿星特利克斯」名句:「這些羅馬人都瘋了!」


葛氏經典人物呂克牛仔出場:「請看下面本人死對頭們的名言,他們很少贏過我啦。」


「呂克牛仔」中的著名反派人物達爾頓兄弟名句:「呂克牛仔!我可不想要錯過這傢伙。我們快逃吧!快點啊!」


「阿星特利克斯」中的胖佬歐肥利克斯名句:「太棒了!我從小就掉進長老的神力湯內。(所以歐肥利克斯神力無窮,打仗前長老不讓他再喝高盧秘藥神力湯)」



(附近像四本大書矗立的密特朗圖書館)


葛西尼街的鄰居之一:義大利作家皮莫雷維街。


皮莫‧雷維作品「假若這是個人...」,以納粹集中營囚犯做為封面照片。


葛西尼街的另一鄰居:德國作家托瑪斯曼街。


托瑪斯曼作品「威尼斯之死」,曾改編成電影。


走出葛西尼街,迎面而來的是令人想擁抱彼此的塞纳河...

台長: lilou
人氣(12,643) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 海外旅遊(國外、大陸) | 個人分類: 現場 Reportages |
此分類下一篇:[Annecy 2010]法國安錫國際動畫影展開幕!2010/6/7觀影速記
此分類上一篇:賀任正華老師作品「子息」在法國出版!

愛做黑糖起士蛋糕和草莓果醬的七大學生
因為到學校上課,
所以三不五時就會經過這條Rue René Goscinny,
一直以為那些路燈杆和地上的漫畫泡泡框是藝術家的公共藝術作品,
經過版主的解惑才知道其中奧妙之處,
還有經過葛式書店巷口千百次竟然不知道巷子裡竟然藏著這樣一個漫畫的小天地,
對了,Rue Thomas Mann 和 Rue Maguerite Duras的交口那個舊時大磨坊所改建的建築物就是巴黎七大的校園,不知道版主有沒有順道去逛一逛呢?
2010-06-02 23:19:24
版主回應
巴黎市政府看來做法可能過於低調,應該要加上一塊附有漫畫的解說牌的,中文版的就直接把我的文章貼上去就好了。

我只記得在葛西尼街附近拍照,完全忽略了巴黎七大的存在...下次經過,一定會好好觀察一下的。多謝你提供資訊囉。

愛吃手工黑糖起士蛋糕與草莓果醬的lilou
2010-06-03 00:31:09
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文