24h購物| | PChome| 登入
2004-01-02 15:32:38| 人氣2,805| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

李香蘭 的「第二夢」

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

每當昏暗的天空,倒掛著上弦月,孤孤單單,在旁則無閃耀的星星相伴,只有一陣一陣的烏雲,掩蓋它的皎潔。萬籟寂靜無聲,在都市裡沈睡中的人們,卻渾然不知在街頭的另一端,有人輾轉反轍,似睡似醒,編織著飄渺虛幻,永遠摸不著邊際的南柯一夢。夢中情景雖美好、甜蜜,現實中卻是痛苦與無奈。

在孤枕邊,不禁意流下分不出是喜還是悲的珠珠淚水。也不知道是否還要繼續或者停止這個了無痕跡的幽夢。也許思念總在分手後!

這首「第二夢」相當典雅,聽起來叫人盪氣迴腸。小提琴與鋼琴冰冷冷地協奏出淒傷的序幕,李香蘭運用那種俄羅斯花腔女高音娓娓唱出這首沈痛無奈的歌曲,令人感傷萬分。每一段纏繞的尾音,分別使用黑笛、鋼琴、小提琴、豎琴輪流以很沈重、哀傷的樂聲在旁當二重唱,猶如repeat前面的每一句,鋼琴的淒切聲加重語氣。將刻骨銘心的往事,一一陳述,只能躲在暗處獨自惆悵。音樂的結尾,依舊還是黑笛吹出萬般不願的不鳴之聲作結尾,增添無限的悲涼。


「第二夢」
194X年(民國3X年) X月XX日錄音,X月XX日,百代唱片公司發行
詞:陳歌辛 . . . 曲:姚敏 . . . 編曲:XXX


你說過忘了我 忘了我吧。為什麼又回到我的夢中來
恨只恨夢兒無憑。醒來只空留淚滿腮
你說過忘了我 忘了我吧
為什麼又回到我的夢中來
彷彿又是個夕暮。和你挽著手兒漫步
忘卻了來處和去處。走著 走著走不盡的路

你說過忘了我 忘了我吧。為什麼又回到我的夢中來
恨只恨夢兒無憑。醒來只空留淚滿腮
你說過忘了我 忘了我吧
為什麼又回到我的夢中來


歌詞這般情景,有點類似目前很受歡迎的電視劇<第八號當鋪>,天心飾演的陳精,愛上由杜德偉飾演的韓諾。想放棄又無法割捨,想愛又得不到的愛情,這般的沈痛,外人是無法體會的。每天只能悄悄地在自己的夢境中,編織出自欺欺人、又令人沈醉海市蜃樓的美夢。

現實的殘酷,無法將自己內心真正的那份愛情,與心愛的人一起分享,同時對方也感受不到。對愛情的執著,能使人積壓很多憂鬱、不愉快心情。所謂:人生如夢、夢如人生。我們何時才能認識真性、解脫此苦呢?鏡花水月,也會如幻影般消失得無影無蹤。而「如夢之夢」,是叫人們在人生情愛中甦醒過來!


***********************************(歌曲專業評論)***********************************
Shelly︰「第二夢」比起「海燕」唱得好很多耶,只剩下一點點的躁動,她唱低音順多了,可能是因為這首曲子的編排上,低音之後沒有馬上要往上推高音,沒有一氣呵成,立刻從低音推到高音的曲調設計,所以她唱起來就順多了。

Shelly︰「第二夢」不好唱,相對地會讓李香蘭的聲音時有時無。舉例:像第二句為甚麼”又”回到我的夢中來,那個”又”從低音飄到高音,聲音要像冰糖拔絲那樣拉細,但不能虛掉,錄音會聽不見原來的音暈,這個很難拿捏。有時候她唱得剛好;有時候就會少了那麼一點點,這是因為編曲的關係讓這首歌變得難唱。
他第二次唱”為甚麼又回到我的夢中來”,第二字的”又”就唱得很棒;第三次唱”你說過忘了我…《忘》了我吧”,那個《忘》就虛掉了,變成捏著聲帶唱歌氣息卻沒有支撐好,所以聽起來會抖。

Shelly︰但平心而論李香蘭唱這首歌的時期已經是很有內涵和想法的在唱歌、詮釋歌曲了。



<<未經本人同意,文章不得擅自轉載,盜用者將採法律追訴>>

台長: 川島
人氣(2,805) | 回應(6)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV)

余先生
歌曲《第二梦》的作曲人是姚敏先生,非Charlie Chaplin
2007-01-06 14:02:35
校工
第二夢這首歌在百代百年系列5李香蘭夜來香CD與上海老歌名典(頁226)都記載為姚敏作曲, 衡山作詞. 網上有些喬太守沒有根據, 卻將心曲的作曲者拉郎配硬許配給這首歌, 對那種亂點鴛鴦的妄人的妄語, 我們要多灑幾把鹽, 萬萬信不得. 如果第二夢真係上海時期的歌曲, 那麼在納粹德國是日本的親密戰友, 英美是給叫做鬼畜英米的東西, 洋樂除了軸心國與蘇聯的, 都給當成敵性音樂的時代, 如果有人斗膽為公然鞭笞納粹頭子希特勒, 思想有點左傾的英國演員卓別林的歌曲填詞, 翻唱, 那真是捋虎鬚, 踏虎尾, 拿自己的生命開玩笑, 早就命喪日本憲兵隊與極司菲爾路76號特務的手中. 我寧可相信陳永業與陳鋼的記載, 也不敢輕信網上妄人違反常識的妄語.
2007-02-01 11:01:37
版主回應
可是當時的百代 有不是沒有 出過這種小瑕疵
像是 白虹的{別走得那麼快} 明明是取自於
Judy Garland所唱的其中一首歌曲 卻硬是寫成作曲莊宏(嚴折西)
周璇的[天涯歌女] 其實取自於地方戲曲 但是寫出來的作曲者是 賀綠汀
周璇的「花開等郎來」,也是取材於戲曲卻是楊龍作曲,或者有良心一點就寫 嚴華選曲
這首[第二夢]的曲風 太洋化囉! 連結尾的部分也異於常表 跟姚敏平常所作的曲風 迥然不同 落差太大 總不能 這種曲風就那101首吧 再也沒有了吧!
2007-02-05 11:56:49
King
<別走得那麼快>那首歌是出自Judy於1945年首映的影片THE HARVEY GIRLS(哈維女郎)的主題曲,1947年獲得奧斯卡最佳電影歌曲.就"校工"的說法來看,抗戰時期(1937~1945)不可能出現歐美翻唱的歌曲,1945年都已經抗戰末期甚至抗戰結束囉!脫離了日本和戰時協約國的掌控,歐美娛樂文化開始大量流入上海,這時才有比較多的歐美風、好萊塢式的音樂風格盛行,所以會出現像<別走得那麼快>這種翻唱自歐美的歌曲就不足為奇,但<第二夢>是抗戰時期灌錄的,因此仍不足以說明這首歌曲與卓別林有什麼直接關係~

"天下歌曲一大抄"!我當然不相信姚敏那個鬼才會自己獨創出這樣的歌曲來,一定也是像<別走得那麼快>一樣是採取某首歌曲或音樂來編寫的!經過第二手的整編,和原歌原貌都已經有所差異,無論是白虹的<別走得那麼快> 周璇的<天涯歌女> 、<花開等郎來>等都是如此,相同的例子還很多,包括歌詞也有一樣的情形,因此有關資料只寫出"選曲者"的名字,這實在也沒啥奇怪的! 除非是像<心曲>那樣原封不動照搬.
2007-02-05 16:11:49
版主回應
其實直到1941年12月8日
日本發動 太平洋戰爭之後 沒多久1942年時
才禁止歐美文化輸入
在此之前很多洋派的歌曲或是藝術歌曲 都是中詞西曲
至於確切日期 日本文化省頒布禁止歐美文化
我得還要去查證一番
還有[第二夢]是何時灌錄的 也有待查證
是1942年之前還是之後所灌錄的 當然也有關係

其實上海時期的歌曲 很多都是原封不動只是變成
中詞西曲、中詞東洋曲 老樣子都沒寫是誰作的曲
像是:郎毓秀的[愛的呼聲][鸞鳳和鳴][舉盃高歌救國軍]嚴斐的[交好運] 白虹的[三年]

或者是周璇的[蘇州之夜] 白光的[期待]姚莉的[春的夢]等等 東洋歌曲反倒沒這個問題或問題比較少

至於說完全都不能用西方歌曲
這一點我又有存疑 當時很多流行歌曲的前奏
都擷取世界名曲的部分
之前跟校工 所討論 白光的[戀之火]
這已經是 太平洋戰爭後的歌曲
為何還可以使用歐美音樂勒??
2007-02-05 23:31:58
king
喔喔~準確來講THE HARVEY GIRLS上映日期是1946/1/18,可確定這完全是抗戰勝利後的事了!
2007-02-05 17:06:22
King
李香蘭大約1942年左右就來上海發展,他在上海初試啼音的唱片是那首恨不相逢未嫁時,姚莉的訪談和百代百年的記載都這麼寫,第二夢錄製的年代是1942年以後應是無庸置疑,而1941年底太平洋戰爭就爆發,上海包括租界在內都被日本軍閥掌控,在此之前歐美電影應仍有輸入的空間,郎毓秀灌的這幾首好萊塢翻譯歌曲都是1936年左右的電影歌曲,當時還沒那麼嚴格的禁令,所以會出現是正常的.杯酒高歌和大軍進行曲的唱片記得是有記載原作曲者而且還有寫什麼歐美電影歌曲之類的標註.而白光的期待百代的專輯裡作曲者就真的寫出原作者古賀正男.為什麼有的歌曲會寫出原作者有的就沒有,這恐怕就得問問當事人囉!
直說當時禁止"歐美音樂"這麼說並不準確,當時是軸心國和同盟國兩大陣營在敵對 屬於敵方的敵性音樂在自己勢力範圍內才禁止,而不是指整個"歐美".軸心國和同盟國分別是不同的歐洲國家在敵對,包括日本在內的軸心國大約就是徳法義和波蘭、匈牙利等東歐國家,同盟國是美英蘇.您提的戀之火前奏是出自匈牙利四號舞曲;上海老歌配樂採用歐美音樂較明顯的例子還有周璇的那兩首"早晨",取用的是挪威的皮爾金組曲.挪威和匈牙利與日本同是軸心國陣營,故其音樂沒有禁的必要,故還能通行,至於其他英美的音樂可就被分得清清楚楚了!
透過音樂電影等娛樂文化作為鬥爭工具的例子是不勝枚舉 李香蘭參與演出的萬事流芳不就有清算英美的用意嗎
2007-02-06 00:24:21
這首歌的78轉唱片上的的確確是寫著&quot衡山詞 姚敏曲&quot,建議還是忠於原記載吧!
2007-09-15 19:52:41
我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文