<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>
<![CDATA[Lost  City　落失地]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919</link>
<pubDate> Fri, 19 Sep 2003 00:00:00 +0800</pubDate>
<description>
<![CDATA[　　　　　　　此地已落失　　　　惟秋風未冽　　　　沉醉東風後　　　　　　　宜當　沉思　　　　　　　　　　沉默　　　　　　　　……沉澱西風～☆]]>
</description>
<copyright>Copyright PChome Online. All Rights Reserved</copyright> 
<generator>Mypaper Blog</generator>
<language>zh</language> 
<docs>http://mypaper.pchome.com.tw/</docs>
<image>
<title>PChome新聞台Blog</title>
<url>http://mypaper.pchome.com.tw/img/channel-ttimes.gif</url>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/</link> 
</image>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉載】《中国字的大玩笑》]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1290239011</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1290239011</guid>
<pubDate> Sun, 08 Jul 2007 10:18:19 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[現代啟示錄]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1290239011#reply</comments>
<description>
&lt;img src=&quot;http://mypaper.pchome.com.tw/show/article/kenny0919/A1290239011&quot;&gt;&lt;BR&gt;前曾與網友談及大陸簡體字問題，今巧見一位因於“永和豆漿文字而結緣的大陸網友談到相關經歷，於是有了這段對話：西风：蝈蝈兄，阅毕大作，感觉好像现在台湾的教育部长杜正胜，当时正担任…1
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[女人四十一枝花]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1287306033</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1287306033</guid>
<pubDate> Tue, 29 May 2007 04:19:55 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[現代啟示錄]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1287306033#reply</comments>
<description>
&lt;img src=&quot;http://mypaper.pchome.com.tw/show/article/kenny0919/A1287306033&quot;&gt;&lt;BR&gt;美國哥倫比亞廣播公司「六十分鐘」節目(CBS 60 Minutes) 的主持人Andy Rooney，曾針對40歲以上的婦女發表過一些看法，誰知他的「閒話女人」卻引起一陣「女人閒話」。An…1
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[蓋瑞氏氣象預測石]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286443574</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286443574</guid>
<pubDate> Thu, 17 May 2007 11:24:49 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[現代啟示錄]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286443574#reply</comments>
<description>
&lt;img src=&quot;http://mypaper.pchome.com.tw/show/article/kenny0919/A1286443574&quot;&gt;&lt;BR&gt;蓋瑞氏氣象預測石從事「遊樂園」工作以來，基本上成了農夫 --- 靠天吃飯！老闆說得好：「都說全球天氣變暖，熱得北極熊都睡不著覺，我們樂園卻在南方的寧波冬眠了三個月！」老闆說這話時是…1
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[Mans point of view　男人觀點]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286298899</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286298899</guid>
<pubDate> Mon, 14 May 2007 23:08:00 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[現代啟示錄]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286298899#reply</comments>
<description>
Mans point of view男人觀點One should love animals. They are so tasty. 每個人都該熱愛動物：牠們很好吃。 …0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向　Part IV]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027737</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027737</guid>
<pubDate> Fri, 11 May 2007 02:37:05 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[Coffee Or Tea ?!]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027737#reply</comments>
<description>
註 釋  1李涪，＜＜李氏刊誤＞＞，＜＜說郛＞＞本  2朱鶴齡，＜＜箋註李義山詩集序＞＞，台北：學生書局，1979, 頁1 。3程夢星，＜＜李義山詩集箋註＞＞輯詩話（…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向　Part III]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027657</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027657</guid>
<pubDate> Fri, 11 May 2007 02:29:15 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[Coffee Or Tea ?!]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027657#reply</comments>
<description>
值得吾人注意的是義山每以美麗的意象，如詩中的金蟾、玉虎，或事物如韓壽、曹植的愛情故事，來反襯悲哀的情緒，造成一種遠隔閉鎖的感受，誠如黃永武所言：「李商隱的詩， 總愛置身於遠隔的時空裡， 日暮悵望，…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向　Part II]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027570</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027570</guid>
<pubDate> Fri, 11 May 2007 02:23:55 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[Coffee Or Tea ?!]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027570#reply</comments>
<description>
的確，義山詩中的意象景物多為穠麗的， 但其感情郤是沉鬱的，以下筆者試從義山幾首詩中來分析這一抒情傾向。             錦瑟             錦瑟無端五十弦，一弦一柱思…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】美麗與哀愁 --- 李商隱詩的一種抒情傾向　Part I]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027392</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027392</guid>
<pubDate> Fri, 11 May 2007 02:10:20 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[Coffee Or Tea ?!]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1286027392#reply</comments>
<description>
西風注：　　自知個性疏懶，做事大而化之，深深不以「贏在細節」為必然，當然讀書、讀詩、讀史，也都以粗放大量為原則，視放言高論為樂事。　　然而近日論及「鳳尾香羅」一詩，發現已非「心得漫談」所能…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284226366</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284226366</guid>
<pubDate> Sun, 15 Apr 2007 14:32:10 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[未分類]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284226366#reply</comments>
<description>
【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義性閱讀趣味原注1. 〈論詩三十首〉之十二，《元遺山詩集》卷十一頁5，清流出版社，1976.10。2.  關於義山…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284226170</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284226170</guid>
<pubDate> Sun, 15 Apr 2007 14:29:18 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[未分類]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284226170#reply</comments>
<description>
【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義性閱讀趣味   Part VI參考文獻一、主要參考資料：王昭田編校（1975三版）。馮註分類李義山詩集。中庸…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225963</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225963</guid>
<pubDate> Sun, 15 Apr 2007 14:26:18 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[未分類]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225963#reply</comments>
<description>
伍、結論以上，單就語詞箋注與語境離析來說，雖然工具不同，依然會產生諸多異解，然而，文本的義解，卻是閱讀的第一步，不但有助於我們在詮釋作品時，掌握詩中跳躍、留白的意涵，與模稜的敘事觀點，…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225837</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225837</guid>
<pubDate> Sun, 15 Apr 2007 14:24:55 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[未分類]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225837#reply</comments>
<description>
肆、詮釋的多義性與閱讀趣味如果說文學文本是閱讀實踐中具現出來的顯義過程，那麼我們便無時無刻不在建構文本意義的假設：構想內在的關聯、填補空隙、提出推測…，文本本身不過是一系列的「提示」而已，…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225464</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225464</guid>
<pubDate> Sun, 15 Apr 2007 14:19:28 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[未分類]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225464#reply</comments>
<description>
五、曾是寂寥金燼暗「曾是」一般或作「曾經」解，意指「曾經有多少個夜晚」；然此處當作「已是」 為佳。首先，作「曾經」則往往有今、昔之對比，如「豈伊今日幸，曾是昔年遊」 、「昔年曾是江南客，此日初…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225164</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225164</guid>
<pubDate> Sun, 15 Apr 2007 14:15:22 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[未分類]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284225164#reply</comments>
<description>
參、「鳳尾香羅」文本詮釋再析前述文本的多義性詮釋觀點，固然是近來詮釋義山〈無題〉詩的趨勢，然而，無題詩材料的孤懸、時空的跳躍，仍然予人「詭僻迷離」之感，如許學夷所說：「商隱七言律語雖穠麗而…0
</description>
</item>
<item>
<title>
<![CDATA[【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋 --- 再析兼論其多義]]>
</title>
<link>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284224682</link>
<guid>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284224682</guid>
<pubDate> Sun, 15 Apr 2007 14:08:47 +0800</pubDate>
<category>
<![CDATA[未分類]]>
</category>
<comments>http://mypaper.pchome.com.tw/kenny0919/post/1284224682#reply</comments>
<description>
【轉貼】李商隱無題詩〈鳳尾香羅〉文本詮釋再析兼論其多義性閱讀趣味西風注：1. 近日與網友PARIS君聊及義山詩中最為難解之無題詩，且是被列入「材料孤懸、詭僻，而詞語朦朧、不…0
</description>
</item>
</channel>
</rss>
