24h購物| | PChome| 登入
2007-04-06 16:21:34| 人氣15,843| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

” 關於苦難他們從未錯看...”──奧登的詩

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

......................《伊卡魯斯》/布魯格/1558

讀後殖民理論家霍米‧巴巴的評介,得知他年輕時立志做詩人,並著迷於奧登的詩。於是找了一本奧登的詩選集。隨手一翻,讀到一行熟悉的詩句
” About suffering they were never wrong,
The Old Masters: ...
接著想起來是 John Russell 在《現代藝術的意義》一書的序裡,挪用奧登的詩句,說,雖然「老大師們對苦難知之甚稔」但新時代的新苦難有待新大師們表現,從這裡他引出了現代藝術的立論基石,像孟克的《吶喊》、畢卡索的《煤氣室》,都是新時代背景的產物。

......................《煤氣室》/畢卡索/1944-45

回過頭來,我想了解奧登在這首詩哩,究竟說了些什麼。於是將奧登這首詩翻譯如下,算是淺譯吧,因為蠻有可能許多辭有雙關的歧義;此外,第一、二段的書寫必有所本,第二段中部分指涉了耶穌聖嬰的誕生,卻無法得知是誰/和誰的畫,這些便不加深研了。至於韻的部分,勉強把握住第一、第四和最末句的尾韻罷了。

______________________________________________________________________

美術館── W. H. 奧登 作

關於苦難他們從未錯看
這些老大師多麼熟知
苦難在人間的處境:當其發生
如何別人照舊吃飯、照常打開窗戶或照樣無聊地晃蕩

如何,大人們虔誠、熱切地期待
充滿奇蹟的誕生,總會有
孩子們不太在意,跑去
樹林邊的池塘溜冰:
老大師們從未忘懷
最悲慘的殉難自有它成全之道
總之在角落,某個邋遢的場所
群狗繼續牠們狗樣的歲月而刑拷者的馬匹
靠在樹上磨蹭其無恙的臀部

譬如布魯格的《伊卡魯斯》:畫中每樁事物如何
若無其事地迴避不幸的災難;耕犁者或許
聽到濺水聲、聽到滅頂的呼喊
但他不覺得事故重大;陽光依舊
映照白皙的腿沒入綠波盪漾的
水面;而豪華精緻的船隻必也看見
某樣驚愕事件,一個男孩摔落天空
但另有要地奔赴,遂靜靜地揚帆續航

* * *

W. H. 奧登 的原詩

── Musée des Beaux Arts ── ( 1938 )

About suffering they were never wrong,
The Old Masters; how well, they understood
Its human position; how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;

How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer’s horse
Scratches its innocent behind on a tree.

In Breughel’s Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water; and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
Had somewhere to get to and sailed calmly on.


※ 奧登:《九一之殤》
http://mypaper.pchome.com.tw/news/joehauz_mypaper/3/1298452826/20071111173901


台長: Katle and Joe
人氣(15,843) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢) | 個人分類: 國 際 藝 術 村 |
此分類下一篇:埃及畫家 阿深‧夏拉夫 個展
此分類上一篇:再談慶玉的《那狗、那人、那海》( 下 )

uerte
看不懂啊!
2016-05-23 11:20:45
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文