24h購物| | PChome| 登入
2006-10-20 14:26:03| 人氣690| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

從「異國風格」到「時代趣味」

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

文章憎命,多半因為命與時違。心竅靈巧之人,偏能自覺或不自覺地感受時代風向,寫出引領風騷的文章。時代創造英雄,文章何嘗不是?

1937年的倫敦東方學院,大海彼岸傳來消息,一名中國籍教師的故鄉淪陷於日人鐵蹄之下,妻兒下落不明。教師聞訊後,憂傷難當。為了散心,到了靠近蘇格蘭的著名風景勝地湖區散心,百無聊賴之餘,提起筆來,用少年時所學的中國畫技巧,在筆記本上塗塗寫寫,積稿成篇。這些文章,幾經波折,後來終於出版了,名為《湖區畫記》(The Silent Traveller in Lakeland),作者自名「啞行者」(Silent Traveller),日後許多人由其行文風格推敲此名當寓有「謙虛與智慧」之意,不過,此時此地,或許感傷身世,追懷故國,有不可已於言者的成分會更多一些吧!

此時正當二次大戰前夕,軸心國與同盟國陣營正逐漸分化集結,歐美人士對於奮勇抵抗日軍侵略的中國刮目相看,愛屋及烏的同時,一般民眾對於這個遙遠而陌生的古老國家忽然充滿了興趣。就在《湖區畫記》出版的隔年,在大西洋彼岸的美國,林語堂的《生活的藝術》高踞《紐約時報》暢銷書排行榜非文學類第一名,賽珍珠更以中國背景的《大地》獲得諾貝爾文學獎,在在說明了一股「中國熱潮」已經席捲而來。

從這個角度來看,《湖區畫記》出版後迅速成為英國暢銷書。本名「蔣彝」的啞行者於是行行復行行,寫下了一系列的文章,成為最具知名度的「中國視角」旅遊作家,自有其脈絡可循了。

然而,若因此以為蔣彝只是趕上時代巨浪的弄潮兒,無代無之的區區暢銷書作者而已,那可就錯了。《湖區畫記》是啞行者最早的作品,《倫敦畫記》卻是他最具代表性的作品。《泰晤士報文學增刊》讚賞此書「契合時代,深刻地洞悉英國與中國的生活方式,具有幽雅綿長的魅力。」「契合時代」點出了此書暢銷之因,「幽雅綿長」則說明了此書雋永恆常的質地。蔣彝的文字簡潔,敘事明白,畫風拙趣,線條卻不失其細膩,兩相結合,加上不時閃現字裡行間的幽默與智慧,將中國傳統文人恬淡多趣的一面表露無遺。隔代翻讀———即使已經轉譯成中文———昔日吸引洋人目光的「異國風格」,不知不覺中,竟轉化成為一種「時代趣味」,細細追索品味,自可得清新耐讀之感。而這,或許也就是為什麼新世紀甫始,本書又出英文新版,且被貼上「經典游記」標誌,專櫃陳列在倫敦最老牌的旅游書店The Travel Bookshop,並獲《衛報》專文推薦的原因吧。

文章有命,命隨運轉。好的文章、有特色的書籍,歷經時代披瀝,畢竟不頹。《倫敦畫記》就是這樣九轉重生的吧!?(061012)

書名:倫敦畫記
作者:蔣彝(啞行者)
譯者:阮叔梅
出版社:西遊記文化
時間:2006年9月6日

台長: 少年阿寬
人氣(690) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文